СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Почему мы так говорим? Премудрости русского языка.

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Современные учителя и родители часто говорят, что речь их детей бедна и скудна. Решение данной проблемы многие педагоги видят в обогащении речи школьников за счет фразеологических оборотов. Другие же считают, что фразеологизмы ушли в прошлое и их употребление сейчас невозможно. В большинстве случаев школьники и сами понимают абсурдность и несовершенство своей речи, но сленг помогает им адаптироваться в сложной, а иногда и враждебной среде. Часто дети эпатируют взрослых, доказывая своё право на самостоятельность. Подростки, говоря на своём языке, не только понимают друг друга, они объединены и в какой-то степени защищены от взрослого мира. Среди жаргонных слов в речи современных школьников встречаются и устойчивые выражения – фразеологические обороты. Однако школьники не всегда адекватно и к месту употребляют эти обороты. При использовании фразеологизмов в повседневной речи часто встречаются ошибки. Мы либо добавляем во фразеологический оборот какое-либо слово, либо, наоборот, убираем нужное слово, либо немотивированно изменяем слова . Например, не маленький – пора уж за свой ум браться. В этом случае слово «свой» – лишнее. Иногда говорят «хоть об стенку бейся». Здесь пропущен компонент – «головой». Часто мы слышим выражение «он в таких делах съел собаку». Правильно говорить «собаку съел». Из приведенных примеров видно, что следует дать определение понятию «фразеологические обороты».

Просмотр содержимого документа
«Почему мы так говорим? Премудрости русского языка.»

Почему мы так говорим? Премудрости русского языка.

Современные учителя и родители часто говорят, что речь их детей бедна и скудна. Решение данной проблемы многие педагоги видят в обогащении речи школьников за счет фразеологических оборотов. Другие же считают, что фразеологизмы ушли в прошлое и их употребление сейчас невозможно. В большинстве случаев школьники и сами понимают абсурдность и несовершенство своей речи, но сленг помогает им адаптироваться в сложной, а иногда и враждебной среде. Часто дети эпатируют взрослых, доказывая своё право на самостоятельность. Подростки, говоря на своём языке, не только понимают друг друга, они объединены и в какой-то степени защищены от взрослого мира. Среди жаргонных слов в речи современных школьников встречаются и устойчивые выражения – фразеологические обороты. Однако школьники не всегда адекватно и к месту употребляют эти обороты. При использовании фразеологизмов в повседневной речи часто встречаются ошибки. Мы либо добавляем во фразеологический оборот какое-либо слово, либо, наоборот, убираем нужное слово, либо немотивированно изменяем слова . Например, не маленький – пора уж за свой ум браться. В этом случае слово «свой» – лишнее. Иногда говорят «хоть об стенку бейся». Здесь пропущен компонент – «головой». Часто мы слышим выражение «он в таких делах съел собаку». Правильно говорить «собаку съел». Из приведенных примеров видно, что следует дать определение понятию «фразеологические обороты».

Что такое фразеологизм? Это устойчивое выражение. Под фразеологизмом понимается такое сочетание, которое может воспроизводиться в готовом виде, обладает слитностью значения составляющих его слов и экспрессивностью. Фразеологические обороты по происхождению разделяются на: исконно русские – некоторые свободные словосочетания были переосмыслены в речи как метафоры и превратились во фразеологизмы (сматывать удочки, ловить рыбу в мутной воде, месить грязь, расправлять крылья, тертый калач и т.п.); заимствования из старославянского (ничтоже сумняшеся, как зеницу ока, не от мира сего, притча во языцех, во время оно, святая святых). Фразеологические обороты бывают ​ употребительные, ​ устаревающие, ​ устаревшие. Система фразеологизмов русского языка не является раз и навсегда застывшей и неизменяемой. Новые фразеологизмы возникают в ответ на явления современной жизни. Заимствуются в качестве калек из других языков. И обогащают современную речь новыми, актуальными метафорами. Третьей задачей нашего исследования является анализ современных фразеологических оборотов. Исследуя разнообразные источники, мы выявили следующие несколько новых фразеологизмов русского языка, наиболее часто употребляемых в речи школьниками. Как два байта переслать – характеристика для какого-либо действия, совершить которое совершенно незатруднительно. Говорить на разных языках – не находить взаимопонимания. Сделать из лимона лимонад – суметь даже самые неблагоприятные условия и обстоятельства применить к своей пользе и достичь в этом успеха. Гвоздь программы – самая важная часть выступления, самый лучший и самый важный номер, что-то очень важное и значимое. Последнее китайское предупреждение – пустые угрозы, не влекущие за собой никаких решительных действий. В лексиконе современных школьников можно услышать следующие общеупотребительные устойчивые обороты: белая ворона, белены объелся, водить за нос, воздушные замки, всевидящее око, все свое ношу с собой, второе дыхание, галопом по Европам, до белого каления, душа в пятки ушла, зарубить на носу, золотая середина, из-под земли достать, морочить голову, на седьмом небе, пуп земли, спустя рукава, Фома неверующий.

Почему мы так говорим? Приведу пример некоторых фразеологизмов. Обратимся к фразеологическому словарю.

Бить баклуши. Баклушей называлась деревянная чурка, из которой вырезали посуду и другие деревянные изделия. Колоть (бить) баклуши считалось лёгким делом, которое обычно поручалось старикам и детям. Отсюда бить баклуши – заниматься пустяками, бездельничать.

Во всю Ивановскую. В Москве есть колокольня Ивана Великого, на которой по праздникам звонили во все тридцать колоколов. Звонить (или кричать) во всю Ивановскую – во всю мочь, изо всех сил.

Попасть впросак. Просак – это барабан с зубьями в станке, при помощи которого чесали шерсть. Попадёшь в просак – искалечишься, а то и руки лишишься. Мы говорим попасть впросак – значит попасть в беду, в неловкое положение.

Долгий ящик. У царя Алексея Михайловича в селе Коломенском у дворца был прибит длинный ящик, куда люди опускали свои челобитные (прошения). Прошения, проходя через руки бояр, очень часто задерживались. Выражение откладывать в долгий ящик значит тянуть, задерживать, медлить.

Дело – табак. Это выражение идёт от обычая бурлаков при входе в воду подвязывать к шее кисет с табаком, чтоб не намок. Когда становилось так глубоко, что вода подступала к шее, кричали: табак. Дело – табак, значит дело неважно.

Опростоволоситься. В древности ходить с непокрытой головой считалось позором. Для человека было позором, когда с него в людном месте срывали шапку. Опростоволоситься – опозориться, оказаться в неудобном положении.

Сморозить. В дореволюционных гимназиях изучался греческий язык. От реплик учителей греческого языка «морос» (по-русски – глупо, глупость) образовалось слово сморозить – сказать глупость.

Спанталыку сбиться. Выражение пошло от названия горы Пантелик в Греции. В горе добывали мрамор, там было много пещер, гротов и ходов; попав туда, легко можно было заблудиться.

Ходить козырем. В Древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.

Где раки зимуют. В старину раков суеверные люди считали таинственными животными. Узнать рачью зимовку считалось делом очень трудным. Выражение «Я ему покажу, где раки зимуют» употреблялось как угроза: покажу то, чего никто не знает.

Таким образом, можно сделать вывод, что интерес к фразеологическим оборотам у современных школьников не угас. Фразеологизмы делают речь более насыщенной и интересной. Фразеологические обороты постоянно развиваются и пополняются новыми видами, заимствованными из явлений современной жизни. Но есть и проблемы – это неправильное использование оборотов. Для устранения этой проблемы ученые и педагоги советуют современным школьникам заниматься дополнительными исследованиями и больше читать художественную и научную литературу. Следует беречь русский язык, не засорять грубыми словами и штампами. Наш язык – это великое сокровище народа, созданное на протяжении многих веков его истории.


Учитель школы №16 Сергеева М.А.



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!