Творчество Веры Полозковой
- Урок внеклассного чтения в 10 классе.
- Учитель: Цыбульникова Ольга Михайловна
- МБОУ СОШ № 149
“ Человек медийный”
“ Идея “человека медийного” - это идея человека, существование которого напрямую формируется процессом получения, потребления и осмыления медиатизированной информации, медийной средой, и социальное, индивидуальное бытование фактически реализуется в информационных и коммуникационных процессах”
- Елена Леонидовна Вартанова, доктор филологических наук, декан факультета журналистики МГУ ( “ “Человек медийный” - новая ступень эволюции или приложение к гаджету?”
Вера Полозкова - яркий пример носителя русского языка XXI века
- Финалист поэтического СЛЭМа 2006 года
- Лауреат премии “Поэт года ЖЖ”
- Писала для газеты “Книжное обозрение”, журналов “Cosmopolitan” (вела рубрику “Непростая история”), “Афиша”, “Искра-Spark”, “Шик-Magazine”
- Была сотрудником FBI-Press
- До апреля 2008 года работала в московском музее актуального искусства ART4.RU
- Первое публичное выступление в мае 2007 года в Москве, в культурном центре “Булгаковский дом”
- Книгу стихов “Непоэмание” издал в 2008 году писатель Александр Житинский
Цели и задачи
- Рассмотреть речь Веры Полозковой с точки зрения концептного анализа
- Выявить те или иные качества языковой личности автора анализируемого текста, воплощающиеся в лингвистических единицах и категориях
что позволит
проанализировав языковую личность Веры Полозковой, дать представление об образе мира, воплощенном в текстах автора посредством лингвистических средств.
Языковая личность (по Ю.Н. Караулову)
Совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание и восприятие им речевых произведений, которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, определенной целевой направленностью.
Структура языковой личности
- Вербально-семантический уровень , предполагающий для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя - традиционное описание формальных средств выражения определенных значений.
- Когнитивный уровень , единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную “картину мира”, отражающую иерархию ценностей.
- Прагматический уровень , заключающий цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности.
Черты картины мира человека XXI века: образы современных городов, описание жизни “человека мира” - переезды, перелеты, отсутствие/невозможность диалогов
“ Я много езжу и наедаюсь молчаньем досыта. Мне нравится быть вне адреса и вне доступа. “
“… .Все, что еще неведомо - сядь, отведай. Все, что с земли не видно - исследуй над. Это твоя последняя юность в конкретно этой Непростой системе координат.”
“ Что тебе рассказать? Не город, а богадельня. Всякий носит себя, кудахтая и кривясь. Спорит ежеутренне, запивает еженедельно. Наживает долги за свет, интернет и связь.”
“ Вот был город как город, а стал затопленный батискаф, Словно все тебя бросили, так и не разыскав, Пожила, а теперь висишь как пустой рукав У калеки-мальчика в переходе”
“ Питер, говорю я тетушке Тане в салоне, это папа, а Москва - мама; они в разводе, и живешь ты, понятно, с мамой, властной, громогласной, поджарой теткой под сорок, карьеристкой, изрядной стервой; а к папе приезжаешь на выходные раз в год, и он тебя кормит пышками с чаем, огорошивает простой автомагистральной поэзией типа “Проезд по набережным Обводного канала под Американскими мостами - закрыт” и вообще какой-то уютнейший, скромнейший дядька, и тебе при встрече делается немедленно стыдно, что ты так редко его навещаешь.”
Тело, равное городу, планете, шире Вселенной - одна из черт картины мира Полозковой
“ Я картограф твой: глаз - Атлантикой, скулу - степью, А затылок - полярным кругом: там льды.”
“ Да, я дом теперь, пожилая пятиэтажка. Пыль, панельные перекрытия, провода. Ты не хочешь здесь жить, и мне иногда так тяжко, Что из круглой трубы по стенам течет вода. Дождь вчера налетел - прорвался и вдруг потек на Губы старых балконов; бил в водосточный нос. Я все жду тебя, на дорогу таращу окна, Вот, и кровь в батареях стынет; и снится снос.”
“ Ничего страшнее тюрьмы твоей головы Никогда с тобой не случится.”
В творчестве Веры Полозковой присутствуют параллели образам и цитатам, вошедшими в языковое сознание
Марина Цветаева с ее особенным синтаксисом слышится в строках: “Мы так устали, Что жди беды. Я не из стали, А из воды”
Аллюзия на “Песню о буревестнике” Максима Горького в следующем фрагменте: “Я твой глупый пингвин - я робко прячу Свое тело в утесах теплых твоих ладоней.”
Цитата из “Маленького принца” Антуана де Сент-Экзюпери творчески используется Полозковой: “... не учили Отвечать за тех, кого приручили? Да, ты прав: мы сами не береглись.”
Отдельное место в творчестве Полозковой полноправно занимает образ Иосифа Бродского: “И -надцатого мартобря - я опять животное, Кем-то подло раненное в живот.”
“ В моем внутреннем поезде воздух горяч и сух, Если есть пункт прибытия - путь до него неблизкий, И Иосиф Бродский сидит у меня в купе, переводит дух С яростного русского на английский.”
Особое место в творчестве Полозковой занимает Бог: “Так бесполезно - хвалы возносить, Мрамор объяв твоего пьедестала… Отче, я правда ужасно устала. Мне тебя не очем даже просить. Город, задумав себя растерзать, Смотрит всклоченной старой кликушей… Отче, тебе все равно, но послушай - Больше мне некому это сказать. Очи пустынны - до самого дна. Холодно. Жизнь - это по существу лишь… Отче! А если. Ты. Не существуешь… - Значит, я правда осталась одна.”
Иногда, для более точного выражения состояния, характеристики, чувства Полозкова прибегает к сознательному допуску грамматических ошибок
- Беда никогда не приходит одна. Обычно она дерзей .
- То, к чему труднее всего привыкнуть - я одна, как смертник или рыбак. Я однее тех, кто лежит, застигнут Холодом на улице: я слабак. Я одней всех пьяниц и всех собак.
- Лечь, лопатки впечатать в дно И закутаться в ил, древнея. Вот тогда станет все равно. А со временем - все равнее.
- Как бы ты ни был штучен - а ты обычен.
- “ тебядефицит”, “чьятость”, “твоязнь”, “бестебье”
Заключение
Вера Полозкова - языковая личность элитарного типа, искусно владеющая лексическими и синтаксическими стилями. Все то, что является отличительными чертами языковой личности элитарного типа: абсолютная степень свободы, воплощаемся ею в плане своего интеллекутального и духовного развития, широкий лексикон, включающий и слова ограниченного употребления, творческое использование устойчивых оборотов, афоризмов, разнообразие синтаксических конструкций - присуще речевому поведению Веры Полозковой.
Спасибо за внимание!