СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фольклор на уроках русского языка (1)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Запишите пословицы, поговор­ки и загадки народов мира. Вставьте пропущенные буквы.

Чередование и е в корнях слов

Где водоросли хороши – рыбы соб_раются; вокруг хорошего чело­века люди соб_раются.

Из двух зол выб_рать не стоит. (Английская поговорка.)

Кто сеет шипы, соб_рает уколы. (Испанская пословица.)

Соб_рай по ягодке – наб_рёшь кузовок.

Чужими руками колючки соб_рать легко. (Армянская.)

Соб_рёшь по щепотке – поешь горстями.

Тучи соб_утся – дождь, люди соб_рутся – сила.

Золото и сквозь пыль бл_стит.

Ранняя птичка носок очищает, а поздняя глаза прод_рает.

Шерсть стриги, а шкуры не д_ри!

Добившись успеха, нос не зад_рай.

Сладость победы ст_рает горечь терпения.

Одной рукой подж_гает, а другой тушит.

Болтливого человека на работу не б_ри.

Когда ум_рает тигр, остаётся шкура; когда ум_рает человек, ос­таётся имя.

Лучше ум_реть, чем неправду терпеть.

Ум_реть можно, а изменить Ро­дине нельзя.

Дерево на дерево оп_рается, че­ловек – на человека.

Кто широко живёт, тот не зап_­рает ворот.

На колеблющегося не рассчиты­вай, на воду не оп_райся. (Турк­менская.)

Тот, кого бьют, и тот, кто сч_тает уда­ры, считают разно. (Арабская.)

Чередование о а в корнях слов

Когда повара дерутся, всё стынет или г_рит. (Китайская.)

Огонь тушат, пока не разг_релся.

От копеечной свечи Москва за­г_релась.

С сухим деревом и сырое г_рит (Турецкая).

За дело побьют – повинись да ниже покл_нись.

Поднимай голову до небес перед гордецом, скл_няй голову до земли перед скромным. (Казахская.)

Скажи, да укажи, да в рот по­л_жи.

Умный надеется на свои дела, а глупый пол_гается на надежду. (Арабская.)

Терпеливый и чёрную гору ср_в­няет, торопливый и выгоду в убы­ток превращает. (Туркменская.)

Быть другом всех или не иметь друзей – это все р_вно. (Испан­ская.)

Без корня и полынь не р_стёт.

Возр_ст не защищает от глупос­ти. (Немецкая.)

Выр_сти выр_с, а ума не вынес.

Сорная трава быстрей р_стёт.

Зазубренный топор портит всё, че­го он к_сается. (Немецкая.)

Если сл_жить все ошибки умно­го, получится гора.

Гласные после шипящих и ц

За добрые дела всегда ж_вёт по­хвала.

Нет розы без ш_пов.

Верь больше своим глазам, чем чуж_м речам. (Татарская.)

Ж_вёт в лесу, ухает, как разбой­ник, люди его боятся, а он – лю­дей. (Загадка; филин.)

Ш_л да ш_л, да и в землю уш_л. (Загадка; дождь.)

Без пословицы не прож_вёшь.

Отсеки собаке хвост – овц_й не будет.

Послушному сыну отц_вский при­каз не в тягость.

Пять пальц_в, да все разные. (Таджикская.)

Шуба на сыне отц_вская, а ум у него свой.

Великий поч_т не ж_вёт без хло­пот.

Где правильный уч_т, там зерно не утеч_т.

Гладка ш_рстка, да ноготок ос­тёр.

Ж_рдочка тонка, да козочка прыт­ка.

На хороший цветок и пч_лка ле­тит.

Не по отцу поч_т, а по уму.

Хорош садовник, хорош и кры­ж_вник.

Ч_рный Ивашка где носом про­ведёт, там заметку кладёт. (Загад­ка; карандаш.)

Ч_рный конь скачет в огонь. (За­гадка; кочерга.)

С виду тигр, а в душе мыш_нок. (Индонезийская.)

Умному – намёк, глупому – толч_к.

Вьётся уж_м, а топорщится еж_м.

Долг платеж_м красен, а займы – отдачею.

Русский ни с меч_м, ни с ка­лач_м не шутит.

Куй железо, пока горяч_.

Из одной муки хлеба не испе­ч_шь.

Не щади врага – сбереж_шь дру­га.

Захотел медведь мёду, да вспом­нил про пч_л.

Источник: Подборнова Г. И. Фольклор на уроках русского языка // Русский язык в школе и дома. – 2007. – № 5. – С. 29–30.

Категория: Русский язык
10.07.2017 15:39


© 2017 676

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!