СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нажмите, чтобы узнать подробности

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. (Сборник терминов по русскому языку, литературному чтению и математике)

Просмотр содержимого документа
«ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ»














Технический исполнитель: Исакова Ю.М. 2016г




КРАТКИЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРИК









Составитель: Тунгишбаева А.С.





РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА





Әліпби – Alphabet – Алфавит – (азбука) (от греч. alfa и beta – названий первых

букв греч.алфавита), совокупность знаков для письма на каком-то языке (букв), расположенных в определённом порядке; основа графики.


Антонимдер – Antonims – Антонимы – (от греч. Ant- против и onуma- имя) –

слова, имеющие противоположенные значения.


Нақыл сөз – Aphorism – Афоризм – (от греч. Aphorismos - изречение) –

обобщённая, глубокая мысль автора, выраженная в лаконичной, отточенной форме, отличающаяся меткой выразительностью и явной неожиданностью суждения. У афоризма есть автор.


Әсірелеу – Hyperbola – Гипербола – (греч. Hyperbola - преувеличение) –

образ выражения, содержащий непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого - либо предмета, явления 

           

Кекесін – Irony – Ирония – (греч. Еirоnеiа- притворство, насмешка) – скрытая

насмешка – один из - двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположенный ему, подразумеваемый.


Ауыстыру – Metaphor – Метафора – (греч. Metaphora - перенесение) –

представляет собой перенесение значения по сходству. Это средство выразительности очень близко к сравнению. Иногда метафору называют скрытым сравнением, так как в её основе лежит сравнение, но оно не оформлено с помощью сравнительных союзов.





МАТЕМАТИКА



Арифметика – Arithmetics – Арифметика – (греч. слово arithmos – «число»).

Это наука, изучающая действия над числами. Арифметика возникла в странах Др. Востока, Вавилона, Китае, Индии, Египте. Особый вклад внесли: Анаксагор и Зенон, Евклид, Эратосфен, Диофант, Пифагор, Л. Пизанский и др.


Тік бұрыштар – Vertical angles – Вертикальные углы – (лат. слова

verticalis – «вершинный»). Это пары углов с общей вершиной, образуемые при пересечении двух прямых так, что стороны одного угла являются продолжением сторон другого.


Геометрия – Geometry – Геометрия – греч. слова geо – «Земля» и metreo –

«измеряю»). Др.-рус. заимств. из греч.яз. Часть математики, изучающая пространственные отношения и формы. Т. появился в 5 веке до н.э. в Египте, Вавилоне.


Градус – Degree – Градус – (лат. слово gradus – «шаг», «ступень»). Единица

измерения плоского угла, равная 1/90 части прямого угла. Измерение углов в градусах появилось более 3 лет назад в Вавилоне. Обозначения, напоминающие современные, использовались древнегреческими ученым Птолемеем.


Диагональ – Diagonal – Диагональ – (греч. слово dia – «через» и gonium –

«угол»). Это отрезок прямой, соединяющий две вершины многоугольника, не лежащие на одной стороне. Т. встречается у древнегреческого ученого Евклида (3 век до н.э.).




Секунд – Seconds – Секунда – лат.слово secunda – «вторая». Это единица

измерения плоских углов, равная 1/3600 градуса или 1/60 минуты.


Симметрия – Symmetry – Симметрия – греч.слово simmetria – «соразмерность». Свойство

формы или расположения фигур симметрично.


Сомасы – Sum – Сумма – лат.слово summa – «итог», «общее количество». Результат

сложения. Знак ∑ (греч. буква «сигма») ввел российский ученый Л.Эйлер (1755 г.).


Нүкте – Point – Точка – русс. слово «ткнуть» как бы результат мгновенного

прикосновения, укола. Н.И.Лобачевский, впрочем, считал, что Т. происходит от глагола «точить» - как результат прикосновения острия отточенного пера. Одно из основных понятий геометрии.


Транспортир – Protractor – Транспортир – лат. слово transortare –

«переносить», «перекладывать». Приспособление для построения и измерения углов на чертеже.


Трапеция – Trapeze – Трапеция – греч.слово trapezion – «столик». Заимств. в

18 в. из лат. яз., где trapezion – греч. Это четырехугольник, у которого две противоположные стороны параллельны. Т. встречается впервые у древнегреческого ученого Посидония (2 век до н.э.).


Бұрыш – Angle – Угол – лат.слово angulus – «угол». Геометрическая фигура,

состоящая из двух лучей с общим началом.


Фигура – Figure – Фигура – лат.слово figura – «внешний вид», «образ». Т.

применяемый к разнообразным множествам точек.



Формула – Formula – Формула – лат. слово formula – «форма», «правило».

Это комбинация математических знаков, выражающая какое-либо предложение.

Ортақ нүкте – Centre – Центр – лат. слово centrum – «острие ножки циркуля»,

«колющее орудие». Заимств. в 18 в. из лат. Середина чего-либо, например, круга.


Цилиндр – Cylinder Цилиндр – греч. слово kilindros – «валик», «каток».

Заимств. в 18 в. из нем. яз., где zilinder – лат, но восходящее к греч. kylindros. Это тело, ограниченное цилиндрической поверхностью и двумя параллельными плоскостями, перпендикулярными ее оси. Т. встречается у древнегреческих ученых Аристарха, Евклида.


Циркуль – Pair of compasses – Циркуль – лат. слово circulus – «круг», «обод».

Заимств. в первой трети 19 в. из лат. яз. Прибор для вычерчивания дуг, окружностей, линейных измерений.


Сандар – Numerals – Цифры – лат.слова cifra – «цифра», происходящего от

арабск.слова «сифр», означающего «нуль».


Кейіптеу – Impersonation – Олицетворение – троп, состоящий в

приписывании неодушевлённым предметам признаков и свойств живых существ.



Бес жолды өлең – Cinquain – Синквейн – (от фр. cinquains, англ. cinquain) —

это творческая работа, которая имеет короткую форму стихотворения, состоящего из пяти нерифмованных строк. Синквейн – это не простое стихотворение, а стихотворение, написанное по следующим правилам:

1 строка – одно существительное, выражающее главную тему cинквейна.

2 строка – два прилагательных, выражающих главную мысль.

3 строка – три глагола, описывающие действия в рамках темы.

4 строка – фраза, несущая определенный смысл.

5 строка – заключение в форме существительного (ассоциация с первым словом).



Теңеу – Comparison – Сравнение – изобразительный приём,

основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением. Чтобы сопоставить, сравнить одно явление с другим, мы в своей речи пользуемся разными языковыми конструкциями, которые помогают выразить значение сравнения. Чаще всего сравнение в речи оформляется в виде сравнительных оборотов. Состоит сравнительный оборот их слова или словосочетания с одним из сравнительных союзов (как, точно, словно, будто, как будто, что).        



Салыстырмалы шырай – Comparative turnover – Сравнительный оборот – см. сравнение



Тұрақты сөз тіркесі – Idiom – Фразеологизм – лексически неделимое,

устойчивое в своём составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы.  



Эпитет – Epithet – Эпитет – образное определение, подчёркивающее наиболее

существенный, в данном контексте, признак предмета. Часто содержит в себе элемент сравнения и потому граничит с метафорой.    


Пирамида – Piramid – Пирамида – греч.слово pyramis, кот. произошло от

егип.слова permeous – «боковое ребро сооружения» или от pyros – «пшеница», или от pyra – «огонь». Заимств. из ст.-сл. яз. Это многогранник, одна из граней которого – плоский многоугольник, а остальные грани – треугольники с общей вершиной, не лежащей в плоскости основания.


Аудан – Square – Площадь – греч. слово plateia – «широкая». Происхождение

неясно. Некоторые ученые считают заимств. из ст.-сл. Другие толкуют как исконно русское.


Қосу – Plus – Плюс – лат.слово plus – «больше». Это знак для обозначения

действия сложения, а также для обозначения положительности чисел. Знак ввел чешский ученый Я. Видман (1489 г.).


Мысал – Example – Пример – греч.слово primus – «первый». Задача с числами.

Т. изобрели греческие математики.


Пропорция – Propotion – Пропорция – лат.слово proportio – «соотношение».

Это равенство между двумя отношениями четырех величин.


Пайыз – Percent – Процент – лат.слово pro centum - «со ста». Идея процента возникла в Вавилоне.


Радиусы – Radius – Радиус – лат слово radius – «спица в колесе». Заимств. в

Петровскую эпоху из лат. яз. Это отрезок, соединяющий центр окружности с какой-либо ее точкой, а также длина этого отрезка. В древности Т. не было, он встречается впервые в 1569 г. у франц. ученого П. Раме, затем у Ф.Виета и становится общепринятым в конце 17 века.


Ромб – Rhombus – Ромб – греч.слово rombos – «бубен». Это четырехугольник,

у которого все стороны равны. Т. употребляется у древнегреческого ученого Герона (1 век до н.э.), Паппа (2-ая половина 3 века).



Калькулятор – Сalculator – Калькулятор – немецк. слово kalkulator восходит

к лат. слову calculator – «считать». Заимств. в конце 18 в. из немца. яз. Портативное вычислительное устройство.


Шаршы – Square – Квадрат – лат.слово quadratus – «четырехугольный» (от

guattuor – «четыре»). Прямоугольник, у которого все стороны равны, или, что равносильно, ромб, у которого все углы равны.


Конус – Cone – Конус – греч. слово konos – «кегля», «шишка», «верхушка

шлема». Тело, ограниченное одной полостью конической поверхности и пересекающей эту полость плоскостью, перпендикулярной ее оси. Т. получил современный смысл у Аристарха, Евклида, Архимеда.


Куб – Cube – Куб – греч. слово kubos – «игральная кость». Заимств. в конце 18

в. из ученой латыни. Один из правильных многогранников; имеет 6 квадратных граней, 12 ребер, 8 вершин. Название введено пифагорейцами, затем встречается у Евклида (3 век до н.э.).


Сызық – Line – Линия – лат. слово linea – «лен», «нить»,«шнур», «веревка».

Один из основных геометрических образов. Представлением о ней может служить нить или образ, описываемый движением точки в плоскости или пространстве.


Масштаб – Scale – Масштаб – немецк. слово mas – «мера» и stab – палка». Это

отношение длины линии на чертеже к длине соответствующей линии в натуре.


Математика – Mathmatics – Математика – греч. слово matematike от

греч.слова matema – «знание», «наука». Заимств. в начале 18 в. из лат. яз., где mathematica – греч. Наука о количественных отношениях и пространственных формах действительного мира.



Метр – Meter – Метр – франц. слово metre – «палка для измерения» или греч.

слово metron – «мера». Заимств. в 18 в. из франц. яз., где metre – греч. Это основная единица длины. Она появилась на свет 2 века назад. Метр был «рожден» Великой французской революцией в 1791 году.


Миллион – Million – Миллион – итал. слово millione – «тысячище». Заимств. в

Петровскую эпоху из франц. яз., где million – итал. Число, записанное с шестью нулями. Т. придумал Марко Поло.


Миллиард – Billion – Миллиард – франц. слово mille – «тысяча». Заимств. в 19

в. из франц. яз., где milliard – суф. Производное от mille – «тысяча».


Минимум – Minimum – Минимум – лат.слово minimum – «наименьшее».

Наименьшее значение функции на множестве определения функции.


Алу – Minus – Минус – лат.слово minus – «менее». Это математический знак

в виде горизонтальной черты, употребляемый для обозначения отрицательных чисел и действия вычитания. Введен в науку Видманом в 1489 году.


Минут – Minute – Минута – лат. слово minutus – «мелкий», «уменьшенный».

Заимств. в начале 18 в. из франц. яз., где minute – лат. Это единица измерения плоских углов, равная 1/60 градуса.


Нөл – Zero – Нуль – лат слово nullum– «ничто», «никакой». Первоначально Т.

обозначал отсутствие числа. Обозначение нуля появилось около середины первого тысячелетия до н.э.


Нөмірлік – Numbering – Нумерация – лат. слово numero – «считаю». Это

счисление или совокупность приемов наименования и обозначения чисел.



СопақOval – Овал – лат. слово ovaum – «яйцо». Заимств. в 18 в. из

франц., где ovale – лат. Это замкнутая выпуклая плоская фигура.


Шеңбер – Circle – Окружность – греч. слово periferia – «периферия»,

«окружность». Это множество точек плоскости, находящихся на данном расстоянии от данной точки, лежащей в той же плоскости и называемой ее центром.


Параллелепипед - Parallelepiped – Параллелепипед – греч.слово parallelos-

«параллельный» и epipedos – «поверхность». Это шестигранник, все грани которого – параллелограммы. Т. встречался у древнегреческих ученых Евклида и Герона.


Параллелограмм – Parallelogram – Параллелограмм – греч.слова parallelos –

«параллельный» и gramma – «линия», «черта». Это четырехугольник, у которого противоположные стороны попарно параллельны. Т. начал употреблять Евклид.


Параллельдік – Parallelism – Параллельность – parallelos – «рядом

идущий». До Евклида Т. употреблялся в школе Пифагора.


Периметрі – Perimeter – Периметр – греч.слово peri – «вокруг», «около» и

metreo – «измеряю». Т. встречается у древнегреческого ученого Архимеда (3 век до н.э.), Герона (1 век до н.э.), Паппа (3 век).


Перпендикуляр – Perpendicular – Перпендикуляр – лат.слово perpendicularis

– «отвесный». Это прямая, пересекающая данную прямую (плоскость) под прямым углом. Т. был образован в средние века.





Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей