СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий внеклассного мероприятия по немецкому языку "Пасха"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сценарий внеклассного мероприятия (игровой программы) по немецкому языку. Праздник Пасхи и традиции связаннные с этим праздником в Германии.

Просмотр содержимого документа
«Сценарий внеклассного мероприятия по немецкому языку "Пасха"»













Сценарий Пасхи

в детском клубе















Сценарий Пасхи


Вед.1: Heute ist Ostern. Wir feiern Ostern in diesem Jahr am 8. April. Die Kinder und Erwachsenen freuen sich immer über dieses Fest.

Вед.2: Fest der Auferstehung Jesus Christus von den Toten. Bei den Tieren ist auch interessant vor Ostern.

Вед.1: Мы расскажем вам, ребята,

Как весёлые зайчата

Пасху светлую встречали,

Пост великий провожали.


Вед.2: Как в лесу семья зайчат

Завести себе хотят курочку-наседку,

Для того чтобы она

Яйца дивные несла.


Вед.1: Начинаем нашу сказку,

Будьте вы внимательны

Вед.2: Интересно и забавно

Будет обязательно!

На сцене появляется домик зайцев. Выходят заяц и зайчиха. Выбегают зайчата.

Зайчонок 1:Vatti, Vatti, wann werden wir Ostereier haben?

Зайчонок 2: Bald ist Ostern und wir brauchen viele Eier.

Заяц: (обращаясь к зайчихе) Я же тебе говорил, нужно было купить на рынке наседку. С чем теперь наши зайчата пойдут на праздник к детям?

Зайчиха: А я тебе объясняла, что не продают на рынке таких наседок, чтобы пасхальные яйца несли. Продают только обычных!

Заяц: Das kann nicht sein!

Зайчиха: Не веришь, сам сходи да посмотри!

Вед.1: И отправился заяц на рынок. Там в этот день была ярмарка.

Вед.2: Много привезли курочек, да всё не тех.

Торговец 1: Эй, дорогой, подходи сюда! Покупай, не пожалеешь!

Заяц: Und was verkaufst du?

Торговец 1: Что-что, куриц, разумеется…

Заяц подходит к торговцу. Тот достаёт замороженную курицу.

Заяц: Nein, ich brauche solches Huhn nicht! Ich brauche echtes Huhn!

Торговец 2: Уважаемый, бери у меня! Курочки-красавицы, просто загляденье!

Торговец достаёт курицу-игрушку.

Заяц: Да нет же! Мне настоящая, живая курица нужна! Чтобы несла настоящие пасхальные яйца!

Торговец 1: Э-э, дорогой, таких куриц здесь давно не продают. С тех пор как злой колдун побывал в наших краях.

Торговец 2: Так после него, таких несушек больше никто и не видел. Как будто их и вовсе не бывало!

Заяц: Und wo wohnt dieser böse Zauberer?

Торговец 1: Далеко, в дремучем лесу. Вот, держи карту. Если разберёшься в ней, то найдёшь колдуна.

Заяц: Danke, aber was muß ich mit dieser Karte machen? Ich weiß nicht.

Торговец 2: Да посмотри, сколько детей вокруг. Вот они то тебе и помогут!

Заяц: Правда?

Ю.В.: Конечно, уважаемый зайчик, дети постараются тебе помочь.

Игра «Найди по карте спрятанные яйца»

Заяц: Danke, liebe Kinder für die Hilfe!

Вед.1: И отправился заяц дальше, на поиски злого колдуна.

Вед.2: А тем временем, злой колдун в своём замке колдовал над наседкой…

Колдун: Ах, ты моя курочка-голубушка,

Что ты так не весила, голову повесила?

Яйца что-то не несёшь,

Скоро ведь с тоски помрёшь!

Вед.1: Глупый колдун, он не знал, что курочка-наседка ему яйца специально не несёт, для зайчат всё бережёт.

Колдун: Ну, смотри у меня, если ты и завтра яиц не принесёшь, то тогда держись!

А тем временем заяц уже добрался до замка колдуна. Было уже темно. Он подошёл к большим воротам и осторожно постучал в них.

Колдун: Кого это принесло в такое время. Wer ist dort?

Заяц: Das bin ich, der Hase.

Колдун: Wozu kammst du?

Заяц: Ich weiß, du hast ein Huhn. Ich muß mit ihm sagen!

Колдун открывает двери зайцу.

Колдун: Ну, и о чём ты хочешь с ней поговорить?

Заяц: Покажи мне курочку, я должен знать, что с ней всё в порядке!

Колдун: Да в порядке, в порядке! Не веришь?

Заяц: Nein.

Колдун: Sieh mal!

Huhn: O, mein lieber Hase! Ich freue mich dich zu sehen. Und warum kammst du hierher?

Заяц: Ich brauche deine Hilfe. Wir brauchen Ostereier.

Huhn: Ich werde dir sie geben, aber ich muss zuerst von hier hinausgehen.

Колдун: Ах, так, ну уж нет! Просто так вы отсюда не уйдёте. Целый век живу один, скукотища… Решил вот курицу завести, и ту хотят отобрать.

Заяц: Und was willst du?

Колдун: Спойте-ка мне песню, да так, чтобы душа порадовалась…

Заяц: А это, всегда, пожалуйста!

Исполнение песни.

Колдун: Das ist noch nicht alles. Spielen Sie mit mir!

Игра «Закрой цыплёнка»

Игра «Раскрась свою скорлупку»

Колдун: Ой, спасибо! Развеселили вы меня! Я вот тут подумал, а можно мне с вами пойти на праздник к ребятам? Как он там у вас называется?

Huhn: Ostern! Das ist wichtiges Fest in Deutschland!

Заяц: А ты будешь себя хорошо вести?

Колдун: Обещаю, больше никогда не буду колдовать!

Huhn: Nun gut. Geh mit uns!

Вед.2: И отправились они втроём на праздник!

Зайчонок 1: O, sieh mal, der Vater geht!

Зайчонок 2: Er ist nicht eins. Er geht mit dem Huhn!

Зайчонок 1: Mutti, Mutti. Sie bringen Ostereier!

Заяц, курочка и колдун подходят к зайчатам.

Зайчиха: O, Guten Tag, liebe Gäste. Wir freuen uns Sie zu sehen!

Huhn: Wir sind auch!

Зайчонок 2: Уважаемая госпожа курица, теперь мы сможем угостить детей пасхальными яйцами?

Huhn: Natürlich! Но сначала пасхальные яйца нужно заслужить.

Колдун: И то, правда, постараться нужно!

Зайчонок 1: А что мы должны сделать?

Колдун: Спойте нам в подарок песню! Люблю я их слушать…

Исполнение песни.

Huhn: А теперь, поучаствуйте в конкурсах!

Ю.В.: Правильно, курочка. Засиделись наши ребята на местах. Давайте дружно поиграем! Участники получат пасхальные яйца!

Игра «Собери паззлы»

Игра «Нарисуй зайца»

Игра «Eierspringen»

Заяц: Вот и удался наш праздник на славу!

Вед.1: Поздравляем всех с праздником Святой Пасхи! Frohe Ostern!

Все: Frohe Ostern!



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!