Просмотр содержимого документа
«Определения по родному русскому языку»
Изучаем родной русский язык.
Синонимы — это слова, близкие по значению, но разные по звучанию. Гром гремел, грохотал.
Омонимы — это слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению. Вставить в дверной замок ключ. Из-под земли бил прозрачный ключ.
Антонимы — это слова, противоположные по значению. Большое море – маленькое озеро.
Фразеологизмы – это образные выражения, словосочетания, которые обозначают единое по смыслу, например:
брать на буксир — передать свои знания;
задеть за живое —заставить переживать;
играть в жмурки — обманывать кого-то.
Диалектизмы – это слова в русском языке, которые употребляются только в отдельной области, городе или селе. Например: кочет — это петух, а шибко — это сильно.
Эпитет — это слова или фраза, которые используются для того, чтобы выразительно описать что-то. Например: глубокое небо, тёплое утро, лошадиное здоровье.
Олицетворение — это литературный приём перенесения качеств человека на неодушевлённые предметы.Например: лес проснулся камыш шепчет, темнота подкралась.
Метафора — это перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства. Например: зеркало озера, золотые руки.
Пословица — это предложение с нравоучительным смыслом.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Поговорка — это красивая фраза или словосочетание с нравоучительным смыслом.
Один в поле не воин.
Старый друг лучше новых двух.
Афори́зм – это мысль, изречённая известным человеком (учёным, писателем), повторяемая другими людьми.
Пушкин: «Сказка – ложь, но в ней намёк, добрым молодцам урок.»