Тема: Несогласованное определение
Значение темы
Латинское имя существительное является составной частью лексических единиц, которые входят в состав медицинской терминологии. Оно является главным стержневым словом в многословных терминах и всегда стоит на первом месте.
Однословные термины выражаются одним существительным в форме именительного падежа единственного и множественного числа. В анатомической терминологии часто употребляется несогласованное определение, которое представлено существительным в родительном падеже (двухсловный термин).
При этом при переводе с русского языка на латинский и с латинского языка на русский число и падеж каждого слова сохраняется.
В трехсловном анатомическом термине с двумя несогласованными определениями на первое место ставится существительное, которое указывает на меньший элемент анатомического образования, а на втором месте – существительное, которое указывает на больший элемент.
Знание латинских существительных в именительном и родительном падежах единственного и множественного числа, а также терминов, представленных несогласованным определением, имеет значение при изучении медико-биологических, клинических и фармацевтических дисциплин.
Краткое содержание темы:
В многословном, т.е. состоящем из двух и более слов, термине на первом месте всегда стоит главное существительное в именительном падеже единственного или множественного числа. Остальные существительные стоят в родительном падеже и выполняют функцию несогласованного определения.
Порядок слов в наименованиях с несогласованным определением не отличается от порядка слов в подобной конструкции русского языка. В русском термине во многих случаях латинскому несогласованному определению соответствует согласованное, т.е. прилагательное. Например, Sirupus Althaeae – алтейный сироп (дословно: сироп алтея).
Запомните! Русские прилагательные (согласованные определения), образованные от названий лекарственных растений, веществ и химических элементов, переводятся на латинский язык несогласованным определением, т.е. существительным в родительном падеже, которое пишется с большой буквы, например, мятная вода - aqua Menthae; вазелиновое масло - oleum Vaselini; цинковая паста - pasta Zinci.
Примечание: 1. На русский язык несогласованное определение часто переводится именем прилагательным, т.е. согласованным определением.
2. Несогласованное определение стоит в Genetivus Pluralis, если связано с понятием множественности (табл.20).
Таблица 20
НЕСОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
№ | Латинское название | Перевод |
1 | massa pilularum | пилюльная масса |
2 | aqua Amygdalarum | миндальная вода |
3 | oleum Amygdalarum | миндальное масло |
4 | oleum Olivarum | оливковое масло |
5 | oleum Persicorum | персиковое масло |
6 | virus viperarum | змеиный яд |
7 | antidotum metallorum | противоядие при отравлении металлами |
Таблица 21
ОБРАЗЕЦ СКЛОНЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
С НЕСОГЛАСОВАННЫМ ОПРЕДЕЛЕНИЕМ
Casus | Singularis | Pluralis |
Nom. | gemma Betulae | gemmae Betulae |
Gen. | gemmae Betulae | gemmarum Betulae |
Dat. | gemmae Betulae | gemmis Betulae |
Acc. | gemmam Betulae | gemmas Betulae |
Abl. | gemma Betulae | gemmis Betulae |
Вопросы для самоконтроля
1. Что такое несогласованное определение?
2. Из чего состоит несогласованное определение?
3. Как может переводиться на русский язык несогласованное определение?
Упражнения
1. Переведите на русский язык устно:
1. Tinctura Ipecacuanhae. 2. Aqua Chamomillae. 3. Da femĭnae tincturam Valeriānae aut tincturam Convallariae. 4. Collĭge herbam Ephĕdrae et sicca. 5. Рraescribĕ tincturam Schizandrae. 6. Curāte aegrōtas herbis. 7. Aqua Menthae. 8. Extractum Aloes.
2. Переведите на латинский язык письменно:
1. Мятная настойка. 2. Березовые почки. 3. Капли валериановой настойки. 4. Пилюльная масса. 5. Трава шалфея. 6. Соберите для аптеки растения: мяту, крапиву, календулу. 7. Выдайте больной мятную воду. 8. Разотри таблетку. 9. Смешай поровну ландышевую настойку с валериановой настойкой.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________