Конспект открытого интегрированного урока русский язык и английский язык на тему: «Заимствованные слова»
Цели урока:
1.Предметные: сформировать понятие о заимствованной лексике русского языка из английского языка. Научить учащихся находить в тексте и определять лексическое значение заимствованных английских слов;
2.Познавательные: развивать умение пользоваться «Школьным словарем иностранных слов», «Этимологическим словарем» с целью выяснения значения слова и правильного его использования в речи, также узнавать историю происхождения слова, развивать умение вести дискуссию;
3.Личностные:воспитывать толерантность по отношению ко всему иностранному, интерес к изучению иностранного языка;
4.Коммуникативные: владеть монологической и диалогической формами речи в соответствии с орфоэпическими нормами родного языка;
5.Регулятивные: проектировать траектории развития через включение в новые виды деятельности и формы сотрудничества.
1.О.м.: организация учащихся в начале урока, распределение по группам
2.Создание проблемной ситуации. Учитель читает отрывок из романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»:
Театр уж полон, ложи блещут,
Партер и кресла все кипит.
Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар.
Еще бокалов жажда просит
Залить горячий жир котлет,
Но звон брегета им доносит,
Что новый начался балет…
Учитель русского языка: Назовите услышанные вами в тексте непонятные слова? (партер, боливар, брегет). Как вы думаете, почему они непонятны и непривычны для вас? Правильно, эти слова иностранные. Так о чем же у нас сегодня пойдет речь на уроке?
Как вы думаете, каких целей мы с вами должны достигнуть во время урока? (Слайд1)
3. Запись темы в тетрадь учащимися. (Слайд2,3)
4. Прослушивание текста на английском языке (аудиокассета)
Учитель английского языка: - Let’s listen to this text and you will answer your teacher’s questions.
Учитель русского языка: - Как вы думаете, какова тема текста, о чем он?
- Почему вы так решили? (Слайд 4)
Учитель английского языка: - Who can read these word combinations?
Why do you understand them?
Учитель русского языка:- Итак, сделаем вывод, как такие слова попали к нам в русский язык (вывод учащихся: в результате поездок за границу, чтения иностранных книг, изучения иностранных языков иноязычные слова активно проникают в русский язык).
Дополнение учителя: - По исследованию ученых, заимствованные слова в современном русском языке составляют десять процентов всего его словарного состава. Одни слова так давно вошли в наш язык, что мы порой об этом даже не догадываемся, другие, наоборот, совсем недавно. У многих английских слов интересные истории происхождения. (Слайд 5)
Послушаем сообщения учащихся о давно пришедшем в русский язык слове «вокзал» и о новом слове сэндвич.
5. Сообщения учащихся
(Слайд 6)
Учитель русского языка. Слова «вокзал» и «сэндвич» являются словами-эпонимами.
Прослушав следующие сообщения, ответьте на вопрос: «Что такое слова-эпонимы»
Слово вокзал появилось в XVIII веке. Некая дама по имени Джейн Во превратила свою усадьбу в окрестностях Лондона в место общественных увеселений и построила там павильон, назвав его «Воксхолл» — «зал госпожи Во». Впоследствии так стали называть и другие увеселительные заведения с садами. По его примеру появились такие же сады в других городах. В конце XIX века «воксхолл» уже значило «концертный зал на железнодорожной станции». Такой зал в Петербурге стали называть вокзалом. Когда была построена железнодорожная линия из Петербурга, конечную остановку назвали Вокзал. Позднее так стали называть и другие железнодорожные станции России.
Вот, к примеру, «сэндвич» (sandwich). Это не просто такой бутерброд, который нельзя колбасой на язык положить, потому что эта самая колбаса в нем находится между двумя кусками хлеба. Это бутерброд, который неоднократно спасал от голодной смерти лорда Сэндвича (Lord Sandwich). Лорду Сэндвичу в истории не очень повезло. Хорошим или плохим лордом он был — никто уже и не помнит, зато все знают о его главном пороке — он был страстным игроком, который уж если и оказывался за карточным столом (а делал он это частенько), то оторваться был не в силах. Мог играть сутками напролет, а чтобы подкреплять силы не отвлекаясь от главного, велел слугам приносить ему кусок мяса, положенный между двумя кусками хлеба. Эту конструкцию можно было есть без ножей и вилок, что оказалось очень удобным и потому сэндвичи быстро вошли в общее употребление. (Слайд 7)
6. Практическая часть.
(Слайд 8)
Презентация - SHOW
Шоу - PRESENTATION
Имидж - POSITIVE
Позитивный - IMAGE
Учитель английского языка:
Read these English words and match them.
Was it difficult to translate them?
Why? What helped you to translate them?
7. Физкультминутка
8. Групповая работа учащихся.
Задание: составить одно простое, одно сложное предложение со словами: презентация, шоу, имидж, позитивный (устно 1 учащийся дает образец).
Работа с заимствованными словами из русского языка.
(Слайд9)
ROUBLE
POOD
SABLE
TAIGA
TUNDRA
SPUTNIK
Учитель английского языка:
- Look at these words and try to read them.
- Do you know these words? Translate them.
- Are they from the English language or from the Russian language? (They are Russian)
9. Работа со словами: митинг, спортсмен
(Слайд10)
Учитель английского языка: - Let’s look at the word building of these words. You can see a verb meet. Translate it. Let’s add suffix ing and we can see a noun meeting. Translate this word.
Look at the next word sport, translate it. Let’s add a linking element “s” and another root man. We can see new noun - compound word sportsman. Translate it.
Учитель русского языка: теперь вы знаете, как эти слова образованы в русском языке. Используя это, разбери по составу заимствованные слова.
Учитель русского языка:
- разберите по составу следующие слова: шоумен, бизнесмен, маркетинг, спиннинг. (Слайд11)
- приведите и запишите примеры русских слов с английским суффиксом -ник- (печник, грибник, лесник, школьник) разберите эти слова по составу.
- что объединяет эти слова (суффикс -ник-).(Слайд12)
10. Работа с английским словом Filmnik.
Учитель английского языка:- Look at this word. What part of this word is known for you? (Suffix nik).
-Guess about meaning of this word.
-This suffix has been borrowed from the Russian language.
11. Работа по карточкам.
Группа 1
Найдите слова английского происхождения, запишите их в тетрадь
Смокинг, спортсмен, Оренбург, штраф, сестра, джентльмен.
Составьте словосочетания с выписанными словами, обозначьте главное и зависимое слово.
Группа II
Найдите слова английского происхождения, запишите их в тетрадь
Гроссмейстер, бизнесмен, театр, аквариум, спортсмен, спиннинг.
Составьте словосочетания с выписанными словами, обозначьте главное и зависимое слово.(Слайд13)
12. Дискуссия.
Учитель русского языка: - назовите на ваш взгляд положительные и отрицательные стороны заимствования из английского языка в русский язык.
13. Итог урока: - Что вам понравилось на уроке?
14. Оценки учащихся (оценивается количество набранных знаков за время урока).
15. Домашнее задание: выписать из словаря в учебнике 4-5 слов иноязычного происхождения, дать им лексическое значение.
Приложение. Презентация.