СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Словарные слова, в которых наиболее часто путают буквы местами или добавляют лишние

Нажмите, чтобы узнать подробности

В русском языке немало слов, правописание которых у многих вызывают некоторые трудности. Рассмотрим слова, в которых носители языка чаще всего делают ошибки:

1. «Скрупулезно». Некоторые и произносят и пишут это слово неправильно: «скурпулезно». Но своими корнями это слово уходит в латинский язык, где «scrupulosus» использовали в значении «острый» или «каменистый». Это слово легко запомнить ассоциативно, помня об «остром» его происхождении.

2. «Конфорка». Сегодня даже любой ребенок прекрасно знает значение этого слова. Некоторым кажется, что производное слово - «комфорт», отсюда и неверное написание («комфорка»). Что любопытно, раньше это слово и на самом деле писалось с буквой «м», и пришло оно в наш язык из голландского, где слово «komfor» использовалось для обозначении жаровни. Спустя какое-то время написание было изменено.

3. «Дуршлаг». При его произношении кто-то слышит «друшлаг», а другим кажется, что «дуршлаг». Но те, кто знаком с немецким языком, вряд ли сделают ошибку при написании этого уже русского слова. Дело в том, что производным этого слова стал немецкий предлог «durch» (то есть «насквозь» или «через»).

4. «Винегрет». Перед написанием этого слова многие задумываются: то ли «винегрет», то ли «венигрет». А запомнить это словарное слово довольно просто. Следует лишь ассоциировать его с таким французским словом, как «vinaigre» (то есть «уксус»).

5. «Гастарбайтер». В этом недавно появившемся в русском языке слове ошибок делается немало, что при произношении, что при его написании. На самом деле оно пришло к нам из немецкого языка, где есть такое слово, как «gastarbeiter» (то есть «гость-работник»). Сначала ударение в этом слове падало на второй слог, но позже оно сместилось на третий.

6. «Дерматин». Некоторым почему-то так и хочется вставить в это слово еще одну «н»: «дермантин». Но образовано оно от греческого «derma», обозначавшего выделанную кожу.

7. «Прецедент». Здесь тоже многим хочется прибавить лишнюю «н». Вполне возможно, что эти люди путают «прецендент» с похожим по звучанием словом «претендент». Но первоисточником «прецедента» является французское «précédent», которое переводится как «предшествующий».

8. «Наперсник». Это слово в разговорной речи услышать сегодня можно редко, оно, скорее, относится к книжной лексике. Но если его и используют в наши дни, то нередко делают это с ошибками, и самая распространенная из них – это лишняя «т» («наперстник»). Вероятно, некоторые думают, что слово, от которого образовано «наперсник» - это «перст», но ничего общего эти два слова не имеют. «Перси» - это передняя часть тела, вот отсюда и произошло слово «наперсник».

9. «Преемник». Удивительно, но многие обзывают этого последователя «приёмником». Хотя «преемник» - это тот человек, который перенимает. В этом слове «пре-» - это приставка. Все банально просто!

10. «Почерк». Хоть это слово очень часто используется нами всеми, но не все употребляют его правильно. Некоторые ошибочно полагают, что в этом слове есть буква «д». Но это слово образовывается далеко не от «подчеркивать», как многим кажется, а от «почеркать»

13.03.2018 13:00


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!