© 2017 387
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Словосочетание яркая неделимость нам встретилось в книге «И. А. Крылов в воспоминаниях современников» (М., 1982). П. А. Плетнёв так пишет об особенностях таланта Крылова-баснописца: «Наружное положение, самый ход внутренних ощущений, столкновения с побочными препятствиями, напряжение сил душевных и телесных, улыбка удачи и грубое восклицание промаха выставлены на суд и наслаждение зрителя не в общих или только приблизительных чертах, а в яркой неделимости, которую учёно-гениальной кистию всю сорвал живописец с русского натурщика». Никакого комментария к этому пассажу не даётся. А было бы уместно над словом неделимость поставить звёздочку и в подстрочном комментарии сообщить: «неделимость* здесь „индивидуальность”». Тогда плетнёвское высказывание сразу становится понятным.
Почему же П. А. Плетнёв употребил в своей статье, написанной в 1845 г., слово неделимость? Чтобы ответить на этот вопрос, нам придётся обратиться к истории слов индивид, индивидуум, индивидуальный, индивидуальность.
Все перечисленные слова появились в русском языке в первой половине XIX в., но не сразу приобрели в нём права гражданства. Усвоению их предшествовал период калькирования.
Латинское individuum – прилагательное среднего рода, буквально значащее «неделимое», образованное с помощью приставки in- «не-» от глагола dividere «разделять» (тот же корень – в словах дивиденд «то, что надо поделить» и дивизион «подразделение»). В «Словаре церковнославянского и русского языка, составленном Вторым отделением Академии наук» (1847) находим семантическую кальку интересующего нас слова, оформленную как отдельная словарная статья: «Неделимое, аго, в виде с[уществительного] ср[еднего рода]. Individuum. Каждый отдельный предмет из многих однородных».
Обратим внимание на достаточно необычный для данного словаря факт: русскому определению предшествует латинское слово!
Другой особенностью этой лексикографической единицы является то, что в толковании мы находим слово предмет, а не лицо или особь.
Академические нормативные словари почти никогда не дают в качестве заглавных слов новые, не освоенные языком лексические единицы. Стало быть, термин «неделимое» к моменту создания словаря был в широком употреблении.
Попытки освоить латинское по происхождению и уже вошедшее в научный обиход Европы слово individuum начались в русском языке в XVIII в. и продолжились в XIX в.; ср.: «Множество неделимых существ, или единиц (individuus)». (В. Дергам. Естественная богословия, 1784); «Неделимые пропадают, но виды остаются». (Дж. Фергусон. Начальные основания нравственной философии, 1804); «неделимое (individuum)». (И. И. Мартынов. Три ботаника, 1821); «Народы умирают, как и неделимые (Individuen), из коих они состоят». (И.-Х.-А. Гейнрот. О истине, 1835); «Народ есть сумма неделимых». (Ф. Г. Толь. Наброски речи о происхождении религии, 1849).
Несмотря на широкое распространение, термин продолжает обсуждаться: «Иовский… individuum иногда выражает словом неделимое, иногда же особенностию…» (Московский телеграф, 1827, XV); «Ныне слово individuum выражают словом неделимое, но мы будем обозначать его словом особа». (Друг здравия, 1835, 4).
Субстантивированное прилагательное неделимое не было единственным вариантом передачи научного термина «individuum», но признак неделимости присутствует во многих попытках калькирования: «Нераздельные предметы (Individuа)». (Учитель, 1789 г., II); «Нераздельное или особенное (Individuum)». (А. С. Никольский. Основания российской словесности, 1807); «Неразделимое (individuum)». (А. Знаменский. Опыт о воспитании, 1821).
И позже: «Наконец, всякий человек, всякое неделимое (individuum) может рассматривать как полезное для себя предметы, в которых не заключается никакой пользы для других». (Александр Иванович Бутовский. Опыт о народном богатстве, 1847).
Хотя термин неделимое и его словообразовательные варианты широко представлены в научных и «околонаучных» текстах конца XVIII – начала XIX в., они были отвергнуты русским языком и полностью вытеснены заимствованным словом индивидуум. В кириллице мы находим его в «Наставлении о конском заводе» П. Бочарова (1824), причём в соответствии с латинским оригиналом оно среднего рода: Особое индивидуум. Двенадцатью годами позже слово уже освоено как существительное мужского рода: «…для воспитания народов и единиц (индивидуумов)». (Александр Иванович Тургенев. Хроника русского). Но авторы «Словаря церковнославянского и русского языка, составленного Вторым отделением Академии наук» (1847) его не включают, предпочитая кальку неделимое.
Форма индивидуум в первой половине XIX в. не была единственной. В переведённой с французского книге Э. Ласепеда «Естественная история человека» (1831) находим форму им. пад. мн. числа индивидуи и род. пад. мн. числа индивидуев; в Архиве братьев Тургеневых под 1833 г. читаем: индивидуи и народы. Эти колебания отражают общую тенденцию в передаче латинских слов на -ум: коллодий – коллодиум, лицей – лицеум, музей – музеум, элизий – элизиум. Ср. также форму индивид, появление которой в русском языке «Этимологический словарь…» под ред. Николая Максимовича Шанского (Изд-во МГУ, вып. 7) датирует 1817 годом.
Прилагательное индивидуальный также начало осваиваться в XVIII в. с этапа калькирования. Так, Л. Эйлер в «Письмах о разных физических материях» (1772) противопоставляет «общие понятия и неделимые понятия». Современный читатель поймёт этот фрагмент, лишь заменив прилагательное неделимый словом индивидуальный. То же следует произвести со словом нераздельный в тексте: «Старался Сократ узнать природу души вообще, и нераздельное свойство способностей учеников своих особенно». (Прибавление к «Московским ведомостям» 1784 г., 450 // Словарь русского языка XVIII в., XV).
Но и эти попытки калькирования не имели успеха. В начале XIX в. мы уже находим прямое заимствование: «И ежели индивидуальное наше бытие есть образ универсального…» (Данило Михайлович Велланский. Пролюзия к медицине, 1805); «…учение о болезнях, к каковым особенно бывают расположены люди по различию индивидуального их здоровья, зависящего н.п. [например] от возраста, пола, рода жизни, телосложения и пр[очего]». (Г. В. Консбрух. Начальные основания патологии, 1817); «особностный (индивидуальный)». (М. А. Максимович. Главные основания зоологии, 1824).
Вскоре это прилагательное из сугубо научной сферы проникает в общелитературный язык, и мы находим его в популярных толстых журналах того времени – «Вестнике Европы» (1822), «Московском телеграфе» (1828), «Галатее» (1829). Любопытную оговорку делает И. В. Киреевский в письме брату (16–21 марта 1830 г.): «…мои наблюдения до сих пор были так индивидуальны, как говорят немцы, что могут быть интересны только для близких мне…»
Собственно русское суффиксальное производное от прилагательного индивидуальный – индивидуальность – также появляется в самом начале XIX в., причём оно употребляется наряду с заимствованием индивидуалитет: «Организм человеческий есть совершенство всех организмов, которые не что иное суть, как индивидуальныя части онаго. И поелику субтильность его индивидуалитета, где всякое частное сделалось неприметным в общем, не позволяет изследывать его аналитическим образом, то нет другого способа приобресть совершенное познание об оном, как только подробное изследование всех прочих организмов в их индивидуальности, и сравнение оных с человеческим». (Данило Михайлович Велланский. Пролюзия к медицине, 1805).
Существительное индивидуальность было вполне освоено научной литературой ко второму десятилетию XIX в. и вскоре проникло в общелитературный язык. В «Теории поэзии» Степана Петровича Шевырёва (1836) уже без комментариев и оговорок говорится об индивидуальности поэта. Слова индивидуальный, индивидуальность часто встречаются в статьях Белинского, которые читались всеми образованными современниками. Это тоже способствовало усвоению рассматриваемых нами лексем общелитературным, а не только научным языком.
Существительное индивидуальность также прошло этап калькирования: «Человек, заключённый в самом себе, обращающий внимание на себя только одного и смотрящий только на то, что относится к собственной его неделимости, не может иметь много чувствований». (И. Г. 3ульцер. Новая теория удовольствия, 1813).
Это же слово мы находим в вышеупомянутой статье П. А. Плетнёва об И. А. Крылове. Но «Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделением Академии наук» (1847) даёт при слове неделимость только арифметическое значение, что свидетельствует о том, что попытки калькирования постепенно, но неуклонно уступают место прямому заимствованию.
Источник: Арапова Н. С. «Яркая неделимость Крылова» // Русский язык в школе и дома. – 2007. – № 7. – С. 16–18.
*
См.:
Крылов И. А.
Слова, слова, слова… (1)
Слова, слова, слова… (2)
© 2017 387