СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий "В поисках капитана Гранта"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данный сценарий был разработан для участия в конкурсе "Те-АРТ Олимп Школы Росатома"

Просмотр содержимого документа
«Сценарий "В поисках капитана Гранта"»

Сценарий спектакля «Дети капитана Гранта»

Лорд Гленарван : Лорд Гленарван с Элен, с женою, нашли семью героя Гранта

Мери: Дочь Мери – нежная инфанта.

Роберт: Сын Роберт, он в разведку боем готов на выручку идти.

Мак-Набс: Мак-Набс – майор. Девиз «Молчи! Все кончится само-собою!»

Джон Манглс: Джон Манглс – «Дункана» капитан. Все паруса поднять! Аврал!

Сцена первая

Элен: Вы желали поговорить со мной?

Роберт: Нет! Мы хотели поговорить с лордом Гленарваном!

Мери: Извините его, сударыня.

Элен: Лорда Гленарвана сейчас нет в замке, но я его жена и если смогу заменить…

Мери: Вы леди Гленарвана?

Элен: Да, мисс.

Мери: Жена лорда Гленарвана, поместившего в газете «Таймс» объявление о крушении «Британии»?

Элен: Да-да. А вы?

Мери: Я дочь капитана Гранта. А это мой брат Роберт.

Элен: Мисс Грант! Мисс Грант!

Мери: Сударыня, что вам известно о кораблекрушении, которое потерпела «Британия»? Жив ли отец? Увидим ли мы его когда-нибудь снова?

Элен: Ох, милая девочка, я не хочу внушать вам призрачных надежд.

Роберт: Говорите, сударыня, говорите. Мы многое испытали и готовы ко всему.

Элен: Милое дитя, хотя надежды очень мало, но с помощью Бога, быть может, снова настанет день, когда вы снова увидите вашего отца.

Мери: Боже мой! Боже мой!

Элен: Дело в том, что мой муж совсем недавно на своей яхте «Дункан» сделал удивительное открытие…

Интермедия

Лорд Гленарван: «Дункан» надежен и стабилен. В открытом море не впервой. Он в испытаниях герой, а шторм разбить его бессилен!

Роберт: Смотрите! Что это там за бортом? Смотрите, как мечется! О-ох глыба! Давай, ты, заходи с багром! Иди сюда? Вот это рыба!

Мак-Набс: Мой капитан, да здесь улов. Не только рыба шесть пудов, но и бутыль во вскрытом брюхе.

Лорд Гленарван: Таак, бутылка в желудке акулы!

Джон Манглс: Да. Самая настоящая бутылка, сэр! Но видно, что из погреба она вышла даавненько.

Лорд Гленарван: А ну-ка откройте бутылку и достаньте ее содержимое.

Элен: Текст исчез местами. На трех романских языках.

Мери: Матросы, Грант и все с «Британии»! Опять волнение и страх!

Лорд Гленарван: Путь в Патагонию, к индейцам! Ведь там томится Гарри Грант.

Роберт: Жак Паганель плывет к индийцам на том же судне. Над страницей своих трудов уснул гигант.

Сцена вторая

Лорд Гленарван: Господин Паганель, вы должны знать, что плывете в сторону противоположную Шотландии.

Жак Паганель: Что?! Вы хотите сказать, что Шотландия…

Мак-Набс: Это - «Дункан», прогулочная яхта, принадлежит она лорду Гленарвану.

Жак Паганель: «Дункан»! Прогулочная яхта! А куда направляется это судно?

Лорд Гленарван: В Южную Америку.

Жак Паганель: В Южную Америку! Как! Вы на запад? Мне ж на юг! Месье, ужасная ошибка, я перепутал! Сюртук! Вот документ! Печать! Диплом! Я грезил год! Что скажут в Парижском географическом обществе! Перепутать корабль! Ужас!

Лорд Гленарван: Сэр! «Дункан» направляется на поиски несчастных, потерпевших крушение.

Жак Паганель: Крушение?

Мери: Да, крушение судна «Британия». И среди этих несчастных…

Роберт: И среди этих несчастных был наш отец.

Мери: Мы дети капитана Гранта!

Жак Паганель: Капитан Грант! Тот самый героический исследователь, устремившийся на поиски Южного полюса?

Роберт: Именно он, сэр.

Элен: А не отправиться ли вам с нами, господин Паганель.

Жак Паганель: Сказать вам, мои друзья, что я думаю? Мне кажется, что всем вам очень хочется, чтобы я остался.

Мак-Набс: Вам самому, Паганель, смертельно хочется остаться.

Жак Паганель: Верно. Но я очень боялся быть навязчивым. А могу я узнать, что привело вас на этот путь?

Лорд Гленарван: Документ, принесенный морем.

Жак Паганель: Документ? Могу ли я взглянуть на него?

Лорд Гленарван: Ничего не может быть проще.

Жак Паганель: Ага. Эта записка определенно не в лучшем состоянии. Море ее не пощадило.

Мак-Набс: Не пощадило, сэр. Но ее все еще можно прочитать.

Жак Паганель: Действительно, отдельные слова сохранились. Капитан Грант и его матросы… неразборчиво…аустрал…британия…37 широты…гония…иначе они погибнут. Но в таком случае, где вы намерены искать?

Мак-Набс: Как раз на 37 параллели Южного полушария. В Патагонии.

Жак Паганель: Несомненно, «Британия» потерпела крушение у берегов Патагонии. Они пересекли Кордельеры и спустились в Пампу. Они там ждут нас! От туда к нам взывают! Я слышу их голоса! Мы идем к вам! Мы идем!

Мери: О, сэр, сэр!

Интермедия

Жак Паганель: Что ж Патагония - ловушка, земля суровых гор и рек. И как живет здесь человек?

Лорд Гленарван: Однажды Роберт в лапах птицы остался верным сыном Гранта.

Элен: Крылом взмахнув, ужасный кондор унес ребенка в Анды.

Жак Паганель: Высоко скалы над землею.

Лорд Гленарван: У мальчика плечо разбито.

Элен: Синяк под левою ноздрею.

Мери: Он дышит, он дышит! Он жив!

Лорд Гленарван: Нас волки чуть не одолели! Ох, как же быстро мы бежали!

Роберт: Теперь мы чуть не утонули! И выживем теперь едва ли!

Сцена третья

Жак Паганель: Я, как и вы заблуждался! И лишь минуту тому назад, сидя на вершине дерева, я произнес слово Австралия! И меня словно озарила молния! И мне все стало ясно!

Лорд Гленарван: Что! Вы хотите сказать, что Гарри Грант…

Жак Паганель: Я утверждаю, что слово …аустрал…в документе не полное, а лишь часть слова Австралия!

Все: Браво, Паганель! Браво!

Лорд Гленарван: Отлично! Тогда нам остается сказать лишь одно – в Австралию! И да поможет нам Бог!

Все: В Австралию!

Интермедия

Жак Паганель: Жак Паганель ведет дорогу на землю сумчатых зверей! В Австралию!

Мери: Нам здесь помогут: ученый мозг, сердца людей, иной раз праведных людей! В Австралию!

Все: В Австралию!

Роберт: В Австралии отряд наткнулся на Тома Айортана – матроса.

Сцена четвертая

Лорд Гленарван: Вы один из потерпевших крушение на «Британии»?

Айортон: Да, я служил боцманом у капитана Гранта.

Лорд Гленарван: Вы спаслись во время кораблекрушения вместе с ним?

Айортон: Нет, сэр, нет! В ту страшную минуту меня смыло волной с палубы и выбросило на берег.

Роберт: Стало быть, вы ни один из тех двоих героев, о которых говорится в документе?

Айортон: Нет, сэр. Я не знал о существовании этого документа. Капитан бросил его, когда меня не было там.

Мери: Но, что же с капитаном? С моим отцом? Вы сказали, что он жив!

Айортон: Я сказал, если капитан Грант жив.

Лорд Гленарван: Где произошло кораблекрушение?

Айортон: Когда меня смыло с палубы, «Британия» неслась к австралийскому берегу. Крушение произошло там.

Лорд Гленарван: Под 37 градусом широты?

Айортон: Под 37. И, как видите, если капитан Грант жив, то его следует искать в Австралии.

Интермедия

Лорд Гленарван: Чтобы следы найти героя, на запад мы пойдем в саванну.

Жак Паганель: Но зло плело другие планы.

Элен: Бен Джойс – безжалостный убийца, но избежал пока расплаты.

Мери: Вы поняли, что это Айортон.

Роберт: Когда же все поймут, где зло? Но поздно, у него письмо.

Сцена пятая

Элен: Паганель, Паганель , что с вами случилось?

Жак Паганель: Случилось то, мой милый друг, что я остался без лошади. Она пала, словно, пораженная молнией.

Лорд Гленарван: Странно, очень странно.

Айортон: Что странно? Почему странно, сэр?

Лорд Гленарван: Странно то, что из всех лошадей уцелела только та, которую подковали вы сами.

Айортон: Это просто случайность и только!

Роберт: Что он хотел сказать?

Жак Паганель: Не знаю, но лорд не бросает слов на ветер.

Элен: Правильно, значит мой муж в чем-то подозревает Айортона.

Жак Паганель: Подозревает?

Роберт: Но в чем? Неужели он считает Айортона способным убить наших лошадей? С какой целью? Он наш друг!

Элен: Вы правы, мой дорогой Роберт. Айортон с начала путешествия доказывал свою преданность.

Жак Паганель: Может быть, он считает его сообщником каторжников?

Айортон: Я предлагаю следующее. Пусть кто-нибудь отвезет приказ на корабль, чтобы они ждали нас в заливе Туфолдор.

Лорд Гленарван: Хорошо сказано, Айортон.

Айортон: Если вам угодно, то я могу доставить письмо. Я хорошо знаю этот край, и я ручаюсь вам, что через 6 дней «Дункан» бросит якорь в нужном месте.

Лорд Гленарван: И так, в путь, Айортон! Уважаемый Паганель, напишите письмо.

Жак Паганель: Есть капитан, диктуйте. Айортон, не вскрывать и только в руки капитану.

Интемедия

Мери: «Дункан» теперь во власти ада, ведом преступною рукой. Отряду нашему преградой стал путь обратный безотрадный.

Роберт: Без сил, надежд и корабля. Осталась лишь одна дорога - на пироге в Зеландию отправить ноги.

Лорд Гленарван: Зеландия туземным оком следит за смелым караваном.

Жак Паганель: Британцев всех одним наскоком берут маори-каннибалы.

Сцена шестая

Лорд Гленарван: Мужайся, дорогая.

Роберт: Они собрались вокруг вождя. Они машут руками и завывают. Вождь хочет говорить.

Лорд Гленарван: Очевидно, вождь хочет обменять нас на людей своего племени. Но согласятся ли воины на такой обмен?

Роберт: Лорд Гленарван, воины идут к нам.

Элен: Я и Мери Грант, не должны же мы попасть в руки дикарей?

Мери: Я лучше сброшусь со скалы в море, чем попаду к ним в лапы!

Интермедия

Элен: Лишь Паганель, сбежав из плена, покажет всем тропу к свободе.

Мери: Сбежав от маори голодных, в жару, в испарине холодной, бредут шотландцы прямо к жерлу.

Лорд Гленарван: Вулкан, укрывший от бесчестья, готовит новые страданья.

Роберт: Жар жерла, пламя, дух небес. Вместо надежд – опять отчаяние.

Сцена седьмая

Лорд Гленарван: Мы должны быть сильными, чтобы смерти смотреть в лицо. Мы должны показать дикарям, как умирают европейцы.

Элен: Мой дорогой Эдвард, обещайте мне, чтобы я не попала в лапы туземцев, вы убьете меня.

Роберт: Сестричка, я могу нас всех спасти. Нам надо подняться на верх горы.

Жак Паганель: Быстрее, нам надо подняться. Суеверие туземцев поможет нам выбраться отсюда.

Элен: Но как мы сможем напугать туземцев?

Жак Паганель: Карающее пламя у нас под ногами. Откроем же ему путь!

Роберт: Что? Вы хотите вызвать извержение вулкана?

Жак Паганель: Да, искусственное! Ярость которого мы сможем регулировать. Под нами клокочет огромное количество паров и пламени, стремящихся вырваться наружу. Организуем же искусственное извержение.

Интермедия

Роберт: Бежать, бежать, спасает смелость! Вот берег! Вот пирога близко!

Жак Паганель: Быстрее! Горизонт надежды дал новый луч и небо чистое! Это спасение!

Элен: Смотрите! Парус долгожданный! Эй, сюда! Скорей! Спасите!

Мери: Раздался выстрел! Крики! Раны! Туземцы гибнут «Дункан» прибыл! Дробь барабана в связи с приказом Гленарвана!

Роберт: Жак Паганель опять ошибся. Он под диктовку подмахнул Нью Зиланд вместо порта Туфолдор.

Жак Паганель: Помощник верный не поддался на уговоры и прошенья. Арестовал он Бена Джойса. И вот нежданное спасенье!

Сцена восьмая

Роберт: Мери, никогда не следует отчаиваться. Вспомни, чему учил нас отец. Самое главное не падать духом. Будем же мужественны и стойки как наш отец. Настала моя очередь помогать тебе.

Мери: Ах, мой Роберт, ты так повзрослел.

Роберт: Сестра, я должен сказать тебе. Ты не будешь сердиться, правда?

Мери: Зачем же мне сердиться на тебя? Что ты задумал?

Роберт: Я хочу быть моряком!

Голос: Помогите! Помогите!

Роберт: Сестра! Ты слышала? Слышала?

Мери: Роберт, мне почудилось? Да, мне почудилось, как и тебе? Роберт, мы бредим с тобой, милый?

Голос: Помогите! Помогите! Мы здесь на острове!

Роберт: Отец! Отец! Помогите! Отец!

Мери: Я слышала его голос! Отец! Мой отец там!

Элен: Смотрите! Там фигура с побережья призывно машет нам рукой!

Лорд Гленарван: Спустить шлюпку!

Элен: О, Роберт! Посмотри как нежно, тот незнакомец с бородой глядит на нас и плачет. Стой! Мираж? Сэр Гарри Грант!

Эпилог

Лорд Гленарван: Друзья! Нашли мы капитана. Все силы к цели приложив. Не предав ни на йоту плана. Такая встреча опаляет любого смертного из нас. Любовь, отвага окрыляют все души. Гляньте на баркас! Бен Джойс сам слезы вытирает.

Гарри Грант: Что ж я мог бы основать здесь, в Тихом океане, свою колонию и подарить ее Шотландии. Мне кажется вам суждено было спасти меня именно для того, чтобы я исполнил свой замысел.

Лорд Гленарван: Прекрасный план капитан Грант.

Элен: И вполне достоин благородного сердца.

Лорд Гленарван: Ну что ж, будущее в наших руках. Будем вместе искать эти земли.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!