СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Использование видеофильмов на уроках немецкого языка

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Обобщение педагогического опыта

Просмотр содержимого документа
«Использование видеофильмов на уроках немецкого языка»

Представление педагогического опыта


учителя немецкого языка ОСП «Такушевская средняя общеобразовательная школа» МБОУ«Теньгушевская средняя общеобразовательная школа» Теньгушевского муниципального района РМ Крестовой Галины Ивановны.


Тема опыта: Методика обучения иностранному языку с использованием видеоматериалов (применение видеофильмов на уроках немецкого языка)

Введение

Сегодня не приходится спорить о роли и значении иностранных языков в жизни человека. Предприятия вступают в новую форму сотрудничества - налаживаются прямые связи предприятий с зарубежными партнёрами, проводятся совместные исследовательские и экспериментальные работы, происходит обмен студентами, в практику входят обмены на школьном уровне.[5 с.86].

В настоящее время все острее ощущается дефицит знаний иностранного языка, повышается его роль в жизни. Все чаще и чаще требуются специалисты и рабочие , владеющие компьютером и иностранным языком .

«…Поэтому роль владения иностранным языком, в том числе немецким, здесь трудно переоценить. Не случайно обучение иностранным языкам официально рассматривается как одно из приоритетных направлений в модернизации современной школы…»[2 с.125]

Сложившаяся социально-экономическая и политическая обстановка в нашем обществе привела к расширению функции иностранного языка как учебного предмета и, соответственно, уточнению целей его изучения в современном обществе. Обучение иностранному языку в школе преследует следующую основную цель: развитие коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, то есть овладение иностранным языком как средством общения.

Овладеть коммуникативной компетенцией на иностранном языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам - один из важных проблемных вопросов современной методики. Современные аудиовизуальные средства обучения выступают хорошими помощниками в решении этих задач.


Актуальность , перспективность опыта. Условия формирования ведущей идеи и возникновения опыта


В настоящее время чрезвычайно актуален разговор о поиске новых педагогических технологий, методов и средств обучения, которые бы соответствовали обновленным содержанию и стандартам образования. Актуальность: поиск способов реализации новых требований к преподаванию иностранного языка на этапе перехода к новым образовательным стандартам

Перед учителем стоит задача перейти с объяснительного метода преподавания к деятельностному, так как новые стандарты нацелены на достижение не только предметных, но и личностных, и метапредметных результатов, которые подразумевают овладение обучающимися, в частности, навыками самостоятельного приобретения новых знаний.

В данной ситуации меня привлек метод использования видеоматериалов в обучении иностранному языку – один из широко известных педагогических технологий, причисляемых к сравнительно новым так как, он направлен именно на то, чтобы развивать активное самостоятельное мышление ученика и научить его не просто запоминать и воспроизводить знания, а уметь применять их на практике.    

Кроме этого применение видеоматериалов видится мне необходимым для эффективного использования этого метода непосредственно в моей педагогической деятельности, как основы создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроках немецкого языка , что особенно актуально для преподавания иностранного языка в малочисленных школах, где особенно остро чувствуется недостаток общения не только с носителями языка, но даже со сверстниками, а также повышения интереса к изучению языка и положительной динамики качества знаний обучающихся.



Цель опыта: Активизация познавательной деятельности обучающихся при изучении иностранного языка.

Задачи опыта:

1.формировать навыки работы с видеоматериалами на уроках немецкого языка;

2.активизировать речемыслительную деятельность обучающихся;

3.собрать и систематизировать дидактический материал, используемый для работы;

4.определить эффективность использования видеофильмов(видеоклипов)

1. Особенности работы с видеофильмом на уроке иностранного языка. Этапы работы с видеоматериалами и их задачи


    1. Теоретическая база опыта.


Видеофильм имеет довольно сильное эмоциональное воздействие на учащихся, влияет на формирование личностного отношения к увиденному. Еще одним преимуществом видеофильма является непосредственность изображения реальной действительности, …ненавязчивое предъявление информации, красочность, наличие музыкального фона. При соприкосновении с происходящим на экране создаются условия, наиболее приближенные к естественным (естественная языковая среда – совокупность речевых и неречевых условий, которые отражают быт, историю, культуру и традиции носителей языка в фактах данного языка) [1, С. 220-221].

В отличие от аудио- или печатного текста, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола и психологическими особенностями личности говорящих [4, с. 13].

Использование видео на уроках помогает решению следующих задач:

  • повышение мотивации обучения;

  • интенсификация обучения;

  • активизация обучаемых;

  • самостоятельная работа учащихся;

  • повышение качества знаний учащихся.

Существует огромное количество видеоматериалов, которые по стилю передаваемой информации можно разделить на следующие:

а) художественные (мультфильмы, различные художественные фильмы, фрагменты спектаклей);

б) научно-популярные, публицистические (интервью, документальные и учебные фильмы);

в) информационные (реклама, записи новостей, телепередач);

г) страноведческие (видеоэкскурсии).

Наиболее важной в методическом плане является классификация видеоматериалов, данная Т.П.Леонтьевой:

1) специально предназначенные для обучения иностранному языку (видеокурсы и другие учебные фильмы);

2) предназначенные для носителей языка или аутентичные, включая художественные фильмы и прямую трансляцию телепрограмм в эфир;

3) разработанные самими преподавателями или обучающимися

[6, С. 61-74].

При проведении видео-уроков необходимо соблюдать основные подходы и принципы их проведения, в частности, критерии отбора материалов для видео-урока. Перед выбором видеоматериалов необходимо учитывать состав изучающих иностранный язык, их возраст, интересы, знание языка, а также языковые предпосылки. Следует обратить внимание также на следующее:

- с какой целью используется материал видеофильмов − для общего или полного понимания;

- какие продуктивные цели ставятся − для устной коммуникации или для создания текста того или иного сообщения ?;

- соотносится ли выбранный материал с программой, учебным процессом, каковы уровень языковой сложности, соотношении звука и изображения;

- как должен представляться материал видеофильма ­ до, вовремя или после работы с сюжетом;

- какие формы работы нужно использовать (индивидуальные, парные, групповые).

Для того, чтобы процесс обучения иностранным языкам с помощью видеоматериалов был эффективным необходимо систематическое и рациональное использование видео на уроках. Также следует определить место видеоуроков в системе обучения и частоту предъявления. В зарубежной методической литературе рекомендуется использование видеоматериалов один раз в неделю или, по меньшей мере, один раз в две недели. Предпочтение отдается коротким по продолжительности видеоматериалам: от 30 секунд до 5-10 минут.Это обусловлено такой специфической особенностью видеоматериалов, как плотность и насыщенность информации. В силу этой особенности целесообразнее использовать короткий отрывок для интенсивного изучения, нежели более продолжительный видеоэпизод – для экстенсивного [6, с. 62].

При работе с любым текстом в методике обучения иностранным языкам принято выделять три основных этапа:

1.Дотекстовый этап.

2.Текстовый этап.

3.Послетекстовый этап.

Видеотекст в этом случае не является исключением. Так, Е. Н. Соловова выделяет 3 основных этапа работы с видеотекстом, на каждом из которых есть ряд задач, выполнением которых и определяется эффективность всего аудиовизуального процесса:

Дотекстовый этап

Цели этапа:

1. мотивировать учащихся, настроить их на выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения;

2. снять возможные трудности восприятия текста и подготовить учащихся к успешному выполнению задания.

На этом этапе происходит снятие языковых трудностей и трудностей понимания содержания видеофильма. Возможно введение имен собственных, которое могут вызвать трудности при просмотре видеофильма, пояснение событий или условий, в которых происходит действие. Учитель может кратко передать основной сюжет видеофрагмента, заострив внимание на вопросах, которое необходимо будет раскрыть на послетекстовом этапе.

Просмотром видеоматериалов можно завершать цикл уроков по какой-либо теме или проблеме. Учащиеся заранее получают задание на изучение конкретного материала, что логично подготавливает их к просмотру видео. Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике (на родном и на иностранном языках), также способствуют повышению мотивации в ходе просмотра видео при условии, что видеосюжет открывает новые перспективы видения данной темы, содержит элемент новизны и непредсказуемости.

Текстовый этап

Цель этапа: обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.

Демонстрация фильма должна сопровождаться активной учебной деятельностью зрителей-обучаемых.

На этом этапе используются задания, направленные на поиск, вычленение, фиксирование, трансформацию определенного языкового материала: лексики, грамматики, фонетики. В данном случае не столько формулировка задания, сколько содержание упражнения обеспечивает ту или иную степень эффективности и оправданности выполнения задания. Обучаемые могут также делать записи к тексту фильма, которые понадобятся при выполнении заданий на послетекстовом этапе.

Послетекстовый этап

Цель этапа: использовать исходный видеоматериал в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.

На данном этапе проверяется эффективность использования в процессе просмотра фильма ориентиров, предложенных на дотекстовом этапе восприятия фильма, и использованных в фильме языковых и речевых средств.

Соблюдение последовательности предъявления видеоматериала и правильная формулировка задания способствуют эффективности использования видео в процессе обучения иностранному языку [7, С. 92-106].


1.2 Практическое применение видеоматериалов на уроках немецкого языка в общеобразовательной школе

В своей практике по применению видеоматериалов чаще всего я обращаюсь к серии фильмов "Planet" (Deutsch fur Jugendliche, Hueber Ferlag, Ismaining 2007) и к обучающему видео по немецкому языку (уровень А1 и В1) «Hallo aus Berlin».Предлагаю пример работы с видеофильмом при изучении конкретной темы, а именно темы “Aber jetzt schon längst wieder Schule”(И.Л.Бим Шаги 4.(8 класс)), подбор соответствующих заданий для всех трех этапов работы с видеотекстом, а именно на дотекстовом, текстовом и послетекстовом этапах.

В связи с тем, что аудирование на начальном и среднем этапах может происходить только на базе беспереводного владения языковым материалом, работа по выработке умения понимать устные высказывания является одной из самых сложных и трудоёмких. Поэтому нужно быть готовым к тому, что на первых этапах работы с видеофрагментом непонимание многими учащимися самых простых предложений может вызвать у них чувство разочарования и растерянности. Поэтому начать работу над видеофрагментом рекомендуется с небольшой вступительной беседы. Очень важно, чтобы учитель подготовил учащихся к тому, что они могут встретиться со словами, которые им неизвестны. Следует посоветовать учащимся постараться догадаться о значении незнакомых слов и понять основное содержание высказывания.

Перед просмотром видеофрагмента обязательно нужно сообщить ученикам название фильма, с которым предстоит работать и задать вопросы, мотивирующие их к просмотру. Например, о чем этот фильм? Что они могут увидеть? Это задание подготовит их к работе, «настроит на волну» изучаемого языка. После организационного момента необходимо перейти к непосредственному выполнению заданий дотекстового этапа. На примере рассмотрим видеофрагменты «Schule» из серии фильмов «Hallo aus Berlin»(Episode 6).(Для класса с высоким уровнем подготовки желательнее взять фильм «Schule» серии "Planet")

На дотекстовом этапе работы над видеофильмом снимаются языковые трудности восприятия видео и понимания его содержания, вводятся и закрепляются новые слова, повторяются уже известные слова к данной теме. ( желательно это включить в домашние задания предыдущих уроков). Понимание значения слов происходит посредством более распространенного объяснения на немецком языке ( в классе с высоким уровнем), или же с помощью перевода на русских язык; после чего слова и выражения проговариваются и записываются в словарь. (см.Приложение№1).А также вводятся имена собственные, которые могут вызвать трудности при просмотре видеофильма

Существует несколько типов заданий на дотекстовом этапе работы над видеофильмом:

1)составление ассоциограммы, которое опирается на предшествующий опыт учащихся: «Вспомните и запишите как можно больше слов, связанных, по вашему мнению, с темой «Schule»;

Aufgabe

Notiert, was euch spontan zum Wort «Schule» einfällt, also eure Assoziationen.

(cм.Приложение№2)

Затем учащиеся получают задания с целью закрепления словарного запаса. Рекомендуется предложить задания следующего типа:

- попытаться найти антонимы ( синонимы) к новой лексике;

Heiss machen -kalt machen, gern haben - nicht mὃgen , in etwas gut sein – in etwas schlecht sein

(Таблица 1).


Таблица 1

Was?

Wer?

Wo?

Wie?

Die Schule

Das Lieblingsfach

Der Schüler

Im Klassenraum

interessant


1)работа со стоп-кадром: «Посмотрите на картинку, ознакомьтесь с вопросами к ней и определите основное содержание фильма, его тематику и проблематику».

Aufgabe

Seht euch das folgende Foto an, und beantwortet dann die untenstehenden Fragen:

1.Wo sind diese Menschen?

2.Was machen sie?

3.Was sagen euch Kleidung und Körperhaltung der Personen?

4.Was erzählt das Foto über den Ort der Handlung?

Seht sich nun den Film an, und überprüft eure Vermutungen.(дать перевод задания)

1)беглый просмотр части фильма без звука. Для этого необходимо заранее выбрать подходящий эпизод.

2)возможным способом возникновения догадок о содержании фильма может служить так же небольшой текстовый фрагмент из него. Главную мысль можно скрыть пропусками, чтобы учащиеся только попытались предположить, о чем идет речь в видеофильме;

Aufgabe

1.Lest bitte zuerst den folgenden Text:

2.Beantwortet die folgenden Fragen:

3.Seht euch nun den Film an.

После выполнения заданий на дотекстовом этапе работы с видеофильмом происходит непосредственный просмотр видеофрагмента и выполнение упражнений, обеспечивающих дальнейшее развитие языковой, речевой и социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения. Видеофильм предъявляется фрагментами для более глубокого его понимания, и, по необходимости, некоторые сцены просматриваются несколько раз.

После просмотра даем задание на понимание информации:

Sagt, richtig oder falsch? (приложение 3) (карточки с заданием у каждого обучающегося)

Во время просмотра видеофильма, используются следующие варианты заданий:

Задания на развитие рецептивных умений (на уровне выделения содержательной и смысловой информации).

На данном этапе работы могут использоваться упражнения, направленные на:

- поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра): (приложение 4)

- выстраивание предложений текста в логической последовательности и т.д.

Учащиеся просматривают разговор между ребятами и пытаются его воспроизвести. Для выполнения этого задания им раздаются рабочие карточки, где они должны расположить предложения в логической последовательности (в соответствии с сюжетом фильма);

Aufgabe : Wer sagt was?

Die Lehrerin: __Guten Tag!_____________________________

Jessike: _____________________________________________________

Thomas: _____________________________________________________

Daniel: _____________________________________________________

Markus: _____________________________________________________

Der Lehrer: _____________________________________________________

Rolly: _____________________________________________________

  • Ich mag Geographie nicht.

  • Das ist meine Schule.

  • Und das ist meine Schule.Der Unterricht beginnt um 10 vor 8.

  • Entschuldigung!

  • Die erste Stunde ist heute Mathematik.

  • Ich habe Chemie einmal in der Woche.

Задания на поиск языковой информации, ориентированные на вычленение, фиксирование определенного языкового материала

- лексики, грамматики, фонетики. Возможны следующие формулировки заданий:

Просмотрите следующий фрагмент и :

- запишите все глаголы, которые употреблялись в видеосюжете с существительным «папка»(Der Ordner)

- запишите глаголы из приведенного списка в той грамматической форме, в какой они были употреблены в тексте:

haben ,

mogen,

sein,

beginnen,

sagen

- c какой интонацией произносилось сочетание слов «Was ist los?»;

- заполните пропуски в предложениях приведенными ниже нужными словами и выражениями.

3) Задания, направленные на развитие социокультурных умений, которые помогают установить межкультурные сопоставления и расхождения. Для заострения внимания учащихся на системе оценок в Германии для последующего сравнения, предлагается задание на соответствие.

Aufgabe

Was passt zusammen?

Was ist in unserem Land anders?(На этот вопрос можно разрешить ответить на русском языке)


1.Ich habe geraucht.

Cколько тебе лет?

2.Wie alt bist du?

Занятия начинаются без десяти восемь.

3.Ab sechszehn darf man Zigarette rauchen.

Курить можно с 16 лет.

4.Man darf nur in einer Rauchenecke rauchen.

Я курил.

5.Der Unterricht beginnt um zehn vor acht.

Курить можно только в курилке.


Целью заданий текстового этапа является контроль уровня понимания. В случае если контроль показывает менее чем достаточный уровень понимания, необходимо вернуться к блоку дотекстовых заданий и упражнений, затем еще раз к просмотру видеоматериалов и к вопросам, направленным на контроль. В том случае, если контроль показывает достаточный уровень восприятия и понимания общего смысла видеоматериалов, следует переходить к следующему этапу работы – послетекстовому, целью которого является использование исходного текста в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи. На данном этапе можно использовать ниже перечисленные упражнения:

1)продолжение содержания видеоматериала;

Aufgabe

Beschreibt, wie ihr nächster Tag aussehen könnte.

2) написание монологического высказывания по теме похожих ситуаций, произошедших в школьной жизни учащихся;

Aufgabe

Habt ihr schon einmal eine ähnliche Situation erlebt? Schreibt bitte eure Geschichten auf.

3) оценка события, поступков героев с опорой на ключевые слова / предложения;

Aufgabe

Äußert bitte eure Meinung: Ihr könnt dabei die folgenden Aussprüche benutzen:

  1. Ich bin der Meinung, dass…

  2. Meiner Meinung nach, dass…

  3. Ich glaube, dass…

  4. Ich bin überzeugt, dass…

  5. Das halte ich für falsch/richtig….

4) ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма; на основе мнений учащихся допускается видоизменение сценария видеофильма.

За формулировкой заданий следует блок повторного просмотра видеоматериалов. Завершающим блоком на этом этапе также является оценка работы учащихся и исправление ошибок.

Обязательным условием достижения поставленной цели на всех этапах работы с видеофильмом (на дотекстовом, текстовом и послетекстовом этапах) является учет уровня подготовленности класса (группы), а это значит, к разным видеофильмам должно быть подобрано разное количество заданий и разной степени трудности.



Анализ результативности

Использование видеофильмов на уроках иностранного языка позволяет обучающимся развить языковую догадку и расширить кругозор. У них появляется возможность узнать об истории, традициях, обычаях людей страны изучаемого языка. При работе над видеофрагментом задействованы все четыре вида коммуникативной деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо. Основное внимание уделяется аудированию, самому трудному аспекту в обучении иностранного языка и далеко не самому любимому обучающимися. Естественно, меня, как учителя иностранного языка, интересует тот факт, как все это влияет на результаты и качество знаний учащихся. Самые заметные положительные результаты получили при аудировании – изменилось отношение, легче стала восприниматься иностранная речь. При контроле навыков чтения (просмотровое, полное понимание, извлечение информации) в старших классах, при частом использовании видеофильмов в течение года уровень подготовки учащихся по данному виду заметно повысился. Проверялось умение извлечь информацию, понять и выделить главную мысль, обобщить данные. По результатам контрольных тестов можно сделать вывод, что значительно расширился словарный запас, его употребление в речи. ..


Трудности и проблемы при использовании данного опыта


- Трудности в основном касаются подбора тематических видеоматериалов на немецком языке, чаще материалы на английском.

- лексические (грамматические) затруднения у обучающихся; Практика моего применения видеоматериалов показала, что целесообразнее просмотром видеофильма завершать цикл уроков по какой-либо теме или на резервных уроках, так как в этом случае будет меньше затруднений в лексико-грамматическом плане. Необходимо учитывать уровень подготовленности , степень активности, ответственности класса. Обучающиеся заранее получают задание на изучение конкретного материала, что логично подготавливает их к просмотру видео. Главное – и учитель, и ученики должны быть уверены в своем успехе - и все получится.

Возможность тиражирования опыта

 Опытом работы я делюсь со своими коллегами

- на семинарах учителей иностранного языка,

-на педагогическом совете.




Список использованных источников


1.Бабинская, П. К. Практический курс преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: учеб. пособие / П. К. Бабинская, Т. П. Леонтьева, И. М.Адреасян. – Минск : Тетра Системс, 2005. – 288 с.

2.Бим,И.Л.Рабочие программы.Немецкий язык,5-9 классы.Пояснительная записка/ И.Л.Бим,Л.В.Садомова-М.:Просвещение,2011.-с.125

3.Воробьева, О. С. Использование художественного фильма на уроке

немецкого языка / О.С.Воробьева // Иностранные языки в школе. – 2007. – №5. – С. 58-59. 4.Ганжара, И. В. Об опыте использования новых образовательных технологий при обучении иностранному языку в видеоклассе / И.В. Ганжара // Иностранные языки в РГГУ [Электронный ресурс]. – 2005. – Режим доступа: http://www.rsuh.ru/article.html?id=3614#21

5.Лазутова Л.А.,Крестова А.Н.Особенности методики работы над видеофильмом на уроке немецкого языка во время демонстрационного этапа.//Актуальные проблемы германистики и методики преподавания иностранных языков. Материалы 2-й международной заочной научно-практической конференции.Саранск,2012 с.86-90

6.Леонтьева,Т.П. Опыт и перспективы применения видео в обучении иностранным языкам/Т.П.Леонтьева –Минск,1995.

7.Соловова, Е. Н. Использование видео на уроках иностранного языка / Е. Н. Соловова // ELT NEWS & VIEWS. – 2003. – №1. – С.2-5.
























Приложение1.




heiss machen – нагревать

eineZigarette rauchen- выкурить сигарету

die Rauchenecke – место для курения

mὃgen – любить

Ich mag nicht. – Я не люблю.

gern haben – любить.

schaffen – сделать, справиться

Du schaffst das! – Ты справишься!

In etwas gut sein – разбираться(понимть) в чем-то

In der Mathe gut sein.- Я хорошо разбираюсь в математике.

Entschuldigung! – Извините!

























Приложение 2


Notiert, was euch spontan zum Wort «Schule» einfällt:




































Приложение 3

Sagt,richtig oder falsch!:


1.Die Mathematik ist einfach.

2.Die erste Stunde ist heute Mathematik.

3.Jessike hat Chemiezweimal in der Woche.

4.Chemie beginnt um halb 10.

5.Um halb 11 ist grosse Pause.

6.Die Schule ist um halb 2 aus.




































Приложение 4


Beantwortet die Fragen!:


Wann beginnt der Unterricht?

Wie viel Mal hat Jessike Chemie?

Wann ist die grosse Pause?

Wann ist die Schule aus?

Wer mag Geografie nicht?

Ist Rolly gut in Geografie?




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!