СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Психолого-педагогические аспекты использования видеоматериалов при обучении английскому языку

Нажмите, чтобы узнать подробности

Взаимосвязь современного образовательного процесса и вошедших в повседневную жизнь информационно-коммуникационных технологий заставляет педагогов следовать наметившимся тенденциям и активно использовать их в своей педагогической деятельности.

Видеоматериалы являются составной частью медиакультуры, поэтому начнем с анализа понятия медиакультура.

Слово «Медиа» произошло от латинского «media», «medium» - средство, посредник. Этот термин XX века был первоначально введён для обозначения феномена «массовой культуры».

Специфику медиакультуры и её воздействие на социум в XX веке активно изучали Р. Арнхейм, A. Базен, В. Беньямин, Ж. Бодрияр, Ж. Делёз, М. Маклюэн, Ф. Соссюр, М. Кастельс, Э. Тоффлер и др.

В нашей же стране долгое время эта проблема изучалась М. Бахтиным, Ю.Тыняновым, Л.Выготским, Ю. Лотманом, В. Библером, B. Михалковичем, А. Якимовичем и другими.

Существует множество определений медиакультуры. Мы же будем использовать термин Н.Б. Кирилловой. «Медиакультура представляет собой совокупность информационно-коммуникативных средств, которые выработаны человечеством в ходе культурно-исторического развития, и способствуют формированию общественного сознания и социализации личности».

М. Библер и Ю. Лотман рассматривали современные аудиовизуальные материалы как один из факторов практической реализации теории «диалога культур».

Одной из основных задач в обучении иностранным языкам является поиск наиболее действенных средств для формирования коммуникативных навыков. Конечно, самым эффективным средством развития коммуникативных навыков считается пребывание в стране изучаемого языка, погружение в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны изучаемого языка. Однако ввиду того, что мы находимся вне языковой среды, и нам необходим поиск эффективных путей развития коммуникативных навыков обучающихся в процессе обучения иностранному языку.

Когда-то одним из таких средств были аудиотексты, которые записывались в ситуации иноязычного общения или начитывались носителями языка. Сегодня с развитием интернета у учителей иностранного языка появились новые возможности.

Телекоммуникация и новые информационные технологии начинают выполнять более значимую роль в повседневной жизни любого современного человека, появляется необходимость применения новых концепций и ресурсов, основанных на использовании информационных и коммуникационных технологий с целью развития коммуникативных навыков.

Признавая существенную роль средств массовой информации в процессе образования подрастающего поколения, необходимо системно и грамотно выстраивать отношения юных потребителей информации с огромными ресурсами газет, журналов, кино, сети Интернет. Также необходимо отметить, что образование с помощью интернет-технологий погружает обучающихся в виртуальное пространство. Г.А. Воробьев полагает, что подобным виртуальным языковым пространством выступают фильмы, программы на языке носителя, которые являются мощным инструментом приобретения знаний. Погружение в виртуальное пространство представляет собой действенное средство развития навыков диалога в процессе обучения английскому языку, находящихся вне языковой среды. Именно по этим причинам, на наш взгляд, в рамках медиаобразования широко распространено использование видеоматериалов в обучении иностранному языку.

Использование отдельного вида медиа материалов при обучении иноязычному общению в целом обладает различными недостатками, которые сказываются на эффективности процесса обучения и на возможности более полного представления иноязычной социокультурной реальности, однако, использование видеоматериалом представляет собой наиболее результативным с точки зрения формирования навыков диалога при обучении иностранному языку.

В нашей работе под «видеоматериалом» мы понимаем записанную на видеопленку/электронный носитель информации любую телевизионную продукцию, которая сочетает в себе зрительный и звуковой ряд, характеризующуюся ситуативной адекватностью языковых средств, естественностью лексического наполнения и грамматических форм. Данные материалы были созданы для носителей языка, т.е. являющиеся так называемыми «настоящими текстами».

Подобные видеоматериалы не предназначены для учебных целей и не адаптированы для нужд учащихся с учетом их уровня владения языком. В нем отражены национальные особенности и традиции построения и функционирования текста.

Подобные видеоматериалы содержат лингвистическую, экстралингвистическую информацию сфер жизни общества, показывают

функционирование языка в качестве средства коммуникации в его естественном окружении.

Проведенный нами анализ литературы, связан со спецификой медиакультуры, показывает, что эффективность ее воздействия определена многими факторами: информационной емкостью, интенсивностью информационного потока, широтой трансляции и др. факторами.

Изучению вопросов, связанных с эффективностью, спецификой, способами применения видеоматериалов в обучении иностранному языку, посвящены работы педагогов - психологов - В. А. Артёмова, С.И. Архангельского, В.А. Барабанщикова, Н.Б. Кирилловой, В.Н. Кунициной, Л.В. Матвеевой, Ю.В. Мочаловой, A. Lang, S. Geiger, M. Strickwerda, E. Summerfield и др.

К каким же выводам пришли некоторые исследователи относительно мотивации, памяти, внимания, особенностей восприятия и интерпретации применения видеоматериалов в обучении иностранному языку, которые имеют существенное значение для психолого-педагогического обоснования разработки методики использования видеоматериалов в практике обучения иностранного языка, что основано на одном из основных общедидактических принципов обучения - принципе наглядности.

И.А. Гончар считает, что видеозаписи как никакое другое средство, способны создавать яркие образы и конкретные представления об изучаемом материале. Наглядность можно без преувеличения квалифицировать как атрибут видеозаписей, и, вероятно, именно поэтому использование их огромных возможностей в этом плане так привлекательно для методики.

Особенно важным для данного исследования представляется огромный мотивационный потенциал, который отмечают все исследователи процесса обучения английскому языку с привлечением видеозаписей: видеоматериалы являются исключительно привлекательными для изучающих иностранный язык.

Для решения различных методических задач с помощью видеоматериалов в обучении иностранному языку различают три типа такой мотивации:

1) мотивация к говорению: предполагает способность видеоматериалов побуждать учащихся к спонтанному эмоциональному высказыванию;

2) внутренняя коммуникативная мотивация, под которой понимается потребность понимать, говорить и общаться на изучаемом языке как носителя этого языка - потребность, порождаемая и подкрепляемая осознанием того, что учащиеся изучают язык на постоянно обновляющихся актуальных материалах;

3) лингвопознавательная мотивация, реализация которой возможна через стимулирование поисковой деятельности школьников при работе с видеоматериалами.

Реализация принципа наглядности в обучении опирается также и на механизмы памяти человека. Экспериментально установлено и доказано, что наглядный показ предметов или их изображений сопровождается более продуктивными и узнаванием, и воспроизведением формы слова, а также создаёт условия для организации более прочного запоминания через установление связи между вербальным (словесным) и наглядно-чувственным образом действительности.

Телевидение, кино, видео непрерывным потоком поставляют информацию по двум сенсорным каналам - аудиальному и визуальному, что увеличивает плотность подачи материала и позволяет, таким образом, усвоить больший его объем за единицу времени.

Занятия с использованием телевидения и видео рассматриваются исследователями как активная совместная деятельность. Телевидение порождает символическую реальность, которая, «переступив» через экран, становится фактором субъективной реальности человека и создаёт коммуникативную ситуацию - «рядом, но не вместе». В результате этой иллюзии у зрителя возникает желание высказать своё собственное мнение, завязать диалог.

Обеспечение мыслительной и языковой активности обучающихся при приёме и переработке воспринимаемой информации - один из наиболее актуальных методических вопросов при использовании видеозаписей. Известно, что в этом случае возрастает опасность пассивности аудитории, тенденции к определённой созерцательности.

С позиций вышеизложенного, а также анализа дополнительной литературы по данной проблеме мы рассматриваем успешность протекания и направление интерпретации видеоматериалов в зависимости от целого ряда субъективных факторов:

Общие факторы:

-уровень интеллекта;

- кругозор;

-общий уровень образованности;

-опыт/практика в общении с социокультурными реалиями других стран/народов;

-темп речи;

-личный жизненный опыт/опыт общения.

Факторы, оказывающие непосредственное влияние на процесс понимания:

- четкая смена ролей;

- говорящий/реципиент

-количество и качества информации;

-лексическая изобретательность (наличие повторов, распространенных предложений);

- невербальный аспект (наличие сигналов, привлекающих внимание собеседника);

-быстрота реакции.

Психологические факторы:

- мотивация

-чувство цели

- понимание значимости содержания

-уровень заинтересованности содержанием

- особенности внимания

- способность концентрироваться на важных моментах

- отношение к источнику информации,

Интеллектуальные факторы:

- знания в определенной области, предмета

-способность к анализу

- навык критического мышления

- знание языка коммуникации (идиоматические, метафизические выражения, обусловленные традициями эпоса)

- особенности памяти

- стратегии понимания (способы графической обработки информации, ведение записей и т.д.).

Реальность такова, что вышеприведенные в таблице факторы оказывают значительное влияние на успешность протекания и направление интерпретации видеоматериалов.

Следовательно, учет этих параметров в практике обучения иностранному языку может способствовать более глубокому и адекватному пониманию видеоматериалов и, таким образом, оптимизации процесса обучения, усовершенствованию методики проведения занятий по английскому языку с привлечением видеоматериалов.

Проведённый анализ психолого-педагогического аспекта обучения иностранному языку с привлечением видеоматериалов позволяет сделать следующие выводы:

- применение видеоматериалов на уроках английского языка продиктовано не только требованиями времени, но и психологическими особенностями современных школьников;

- создавая искусственную иноязычную среду, пробуждая потребность в иноязычном общении и тем самым стимулируя диалогическую речь, видеоматериалы обеспечивают мотивационный аспект процесса обучения;

- видеоматериалы являются важным средством для беспереводного овладения иностранным языком как средством коммуникации;

- видеоматериалы позволяют управлять вниманием учащихся, концентрировать его, перераспределять с одного объекта на другой, поддерживать его устойчивость;

- видеоматериалы в обучении английскому языку способствуют созданию «эффекта участия», порождают символическую реальность, обеспечивают создание коммуникативной ситуации, расширяя рамки иноязычного общения и обеспечивая тем самым успешность развития диалогической речи.

14.10.2017 13:25


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!