СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Окружающий нас мир представлен в трех формах, по-разному отражающих действительность: реальный мир, языковая картина мира, культурная картина мира. Реальный мир – естественная среда жизни, существующая независимо от человека. Языковая картина мира представляет реальный мир, меняющийся под воздействием культуры [1, c. 19]. Язык и культура тесно взаимосвязаны между собой. Язык – есть не только порождение культуры, но и его неотъемлемая составная часть. Культурная картина мира – это совокупность идей, образов, материальных предметов и объектов, созданных человеком и представляющих ценность для него [1, c. 19].
Для личности очень важно знать культуру страны, в которой он живет. Но в полной степени ее можно познать лишь путем сравнения с другими культурами. Приобщиться к иной культуре, овладеть ее специфическими особенностями, социокультурным содержанием можно путем изучения иностранного языка. Именно он служит проводником в культурный мир другой нации, имеющий как общие, так и отличительные черты с культурным миром родной страны. В этой связи возникает понятие «диалог культур» [2, c.13].
В современном обществе тема диалога культур особенно актуальна из-за существующей острой социальной и политической ситуации в мире. Диалог культу рассматривается как принцип жизнедеятельности иноязычного образования [4]. Данное явление служит объектом изучения многих исследователей: И.Л.Бима, Е.И.Пассова, Л.С.Выготского, В.В.Сафоновой, М.М.Бахтина, М.Хаммера, М.Беннета. Диалог культур – взаимодействие, взаимопроникновение различных культур, выявляющее общие и отличительные
особенности между ними, накладывающие отпечаток на нравственное воспитание, менталитет представителей данных культур [2, c.12].
Принцип диалога культур предопределил основные черты современного иноязычного образования [6, c.118].:
Привить толерантное отношение к представителям других наций, осознать себя участником межкультурных взаимоотношений можно именно на уроке иностранного языка. Преподавание в контексте диалога культур направлено на воспитание личности, на принятие и понимание ею общечеловеческих ценностей, культурного наследия своего народа и представителей других стран, наций [3, c.267].
Чтобы вести тематическую коммуникативную деятельность, проводить организованные дискуссии на уроке иностранного языка, учащиеся должны знать культурные особенности, традиции, обычаи, историю иноязычной страны, накладывающие непосредственный отпечаток на грамотную речь личности.
Национально-региональный компонент в процессе обучения иностранному языку выступает в роли ключевого элемента, помогающего проникнуть в иноязычную культуру [7, c.159]. При включении данного компонента в материал урока, важно найти эффективные приемы введения материала в процесс иноязычного образования, способствующего выявлению общих и отличительных особенностей собственной и иностранной культуры.
Диалог культур – процесс, предполагающий применение полученных знаний на практике, в процессе общения, с опорой на жизненный опыт учащихся, и формирующий личностное отношение к культурному наследию страны изучаемого языка [7, c.266].
Основное значение принципа диалога культур в преподавании иностранных языков заключается в том, что обучающиеся воспринимают другую, изучаемую культуру через призму своей родной культуры. В условиях диалога культур, обучающиеся учатся видеть различия и сходства в соизучаемых культурах, развивают умения воспринимать, понимать и принимать менталитет иноязычной культуры, сравнивать его с собственным мироощущением и культурным опытом [5, c.150]. В контексте диалога культур обучение иностранному языку направлено на решение следующих ключевых задач [8, c.168]:
Одним из самых распространенных явлений, встречающихся у обучающихся в процессе овладения иностранным языком, является языковой и культурный барьер. Языковой барьер постепенно пропадает в процессе расширения словарного запаса личности и преодоления страха совершить ошибку в момент речи [7, c.159]. Но для свободного общения на иностранном языке недостаточно устранить только языковой барьер. Очень важно также преодолеть культурный барьер или культурный шок [7, c.158]. Данное явление возникает у учащихся в результате проявления национально- специфических особенностей разных культур, что затрудняет процесс ведения коммуникативной деятельности. Для решения проблемы устранения культурного барьера у обучающихся в процессе изучения иностранного языка, разработаны культурно-ориентированные методы, приемы, технологии.
Сюжетно-ролевая игра – один из распространенных приемов, используемых на уроках с целью преодоления культурного шока. Ролевая игра абстрагирует процесс обучения [3, c. 267]. В процессе ее проведения учащиеся не только знакомятся с материалом, запоминают новую лексику, но и входят в заданный образ, что создает условия, приближенные к реальным ситуациям общения в стране изучаемого языка. Игра способствует формированию образцов поведения, свойственным для иноязычной культуры.
Диалог культур ориентирован на усиление культуроведческого аспекта. В процессе приобщения школьников к культурному наследию иноязычной страны,
происходит лучшее осознание национально-специфических особенностей собственной страны. На уроке школьникам очень часто предлагается стать участниками моделированных искусственно-созданных ситуаций [3, c.266]. Примерами таких ситуаций являются:
Кроме ролевых игр и моделированных ситуаций обучению иностранного языка в контексте диалога культур способствуют дискуссии по определенным темам, просмотр видеоматериалов и прослушивание аудиозаписей; тренинги, выявляющие культурные сходства и различия между жителями разных стран; организованные встречи с представителями других культур, формирующие у обучающихся интерес к зарубежной нации; использование коммуникативных культуроведческих упражнений [3, c.265]. Благодаря выполнению данных упражнений ученикам удается познакомиться более подробно с миром иноязычной культуры и сформировать установки на толерантное поведение в иностранной среде.
Обучение и воспитание в контексте диалога культур проводится не только на уроке, но и во внеклассной деятельности по иностранному языку: посещение музеев, выставок, просмотр иноязычных фильмов, реализация проектной деятельности по культурологической тематике [2, c.12]. При этом необходимо не
только освоение содержательной основы обучения определенной тематики, но и знакомство с базовыми смыслами иноязычного образования, заключенными в концептах «культура», «диалог», «взаимопонимание» и «язык» [6, c.42].
Технология диалога культур также просматривается в каждом УМК по иностранному языку. В 5 классе учащиеся, как правило, знакомятся с традиционными праздниками, фестивалями, достопримечательностями, декоративно-прикладным творчеством, фольклором страны изучаемого языка. В 6-7 классах школьники обычно рассказывают о своем хобби, сравнивая его с любимым времяпрепровождением его ровесников в Англии [2, c.13]. В 8 классе они узнают о традиционных блюдах Великобритании и проводят сравнительный анализ с традиционно-русскими блюдами родной страны. В старших классах учащиеся рассказывают об известных русских и английских писателях, поэтах, художниках, артистах.
Таким образом, обучение в контексте диалога культур предполагает активное внедрение соответствующей тематики в образовательный процесс средней школы и насыщение уроков упражнениями культурологической направленности.
© 2023, Гончарова Екатерина Владимировна 154