СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Заимствованные слова из немецкого языка

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Словарный состав языка пополняется за счет заимствования слов из других языков. Народы, населяющие разные страны, не могут жить обособленно, между ними возникают торговые, культурные, политические связи. Иноязычная лексика – особая лексика в составе русского языка. 

Просмотр содержимого документа
«Заимствованные слова из немецкого языка»

Словарный состав языка пополняется за счет заимствования слов из других языков. Народы, населяющие разные страны, не могут жить обособленно, между ними возникают торговые, культурные, политические связи. Общаясь между собой, народы иногда заимствуют друг у друга предметы личного и домашнего обихода, орудия труда, машины, оружие, предметы искусства, научные понятия и т.п.., одновременно усваиваются слова и понятия, так в языке появляются заимствованные слова. Чужие слова-пришельцы иногда так прочно входят в жизнь людей, что они и не подозревают об их иностранном происхождении.

Иноязычная лексика – особая лексика в составе русского языка. Иноязычные слова зачастую не так произносятся и не так пишутся, как исконно русские слова, поэтому являются чаще всего исключениями из правил (парашют, поэт, рэкет, йогурт).

При заимствовании происходит передача иноязычных слов средствами русской графики с учётом их произношения в языке-источнике. Но фонетические системы других языков не соответствуют русской фонетической системе, к которой, естественно, приспособлена русская неточность графической записи иноязычного слова при заимствовании.

Взаимодействие с окружающей средой человек перерабатывает в своём сознании полученную информацию. Результатом обработки этой информации в сознании личности и коллектива является языковая модель мира, существующая в различных семиотических воплощениях: одни из них могут осознаваться данным коллективом, например, религиозные, социальные, другие относятся к области бессознательной социальной психологии, например, семантика естественного языка. Языковая модель мира является вместе с тем программой поведения для личности и коллектива.

Модель мира может реализоваться в различных формах человеческого поведения и в результатах этого поведения.

Источниками лексических заимствований для русского языка были тюркские языки, греческий, латинский, немецкий, французский, английский и некоторые другие.

С начала 18 века в русский язык стали проникать слова из немецкого языка. Они касались понятий военного дела, промышленности, домашнего обихода. Например: бруствер, верстак, кухня, масштаб, рота, слесарь, шнур, штурм и т.д.

Подавляющее большинство заимствованных слов приняло русское грамматическое оформление (русские суффиксы и окончания, род, спряжение, склонение и т.п.). Многие слова приобрели на русской почве новые значения или смысловые оттенки.





Слово русского языка

Слово немецкого языка

Значение слова

Абзац

Absatz

1.Часть текста от одного отступа до следующего; 2.Отступ в начальной строке текста (абзацный отступ)

Абзетцер

Absetzer

Многочерпаковый экскаватор, применяемый при открытых горных разработках для сбора в отвал породы, разгруженной из вагонов, и для выравнивания отвалов

Аблаут

Ablaut

Лингвистическое чередование гласных (изменение коренного гласного) в словах одного корня, например, binden? Band? Gebunden

Аблегер

Ableger

На торфоразработках – устройство для механической передачи торфа с места разработки на поле сушки и для расстилки на нём торфяных кирпичей

Абштрихи

Abstrich

Шлаки, получаемые при очистке свинца от мышьяка и сурьмы

Аккордный

Akkord (соглашение, условие)

Согласительный, совершающийся по соглашению, по особому договору; аккордная плата - одна из форм заработной платы по договоренности за выполнение особой отдельной работы

Аксельбанты

Achselband

Наплечные шнуры с металлическими наконечниками – принадлежность формы некоторых военных чинов: штабных офицеров, адъютантов, жандармов в некоторых зарубежных армиях и дореволюционной русской армии

Альдрей

Aldrey

Сплав алюминия с магнием и кремнием с примесью железа; применяется при изготовлении проводов воздушных линий связи

Альпенисток

Alpenstock

Длинная палка с заостренным железным наконечником, употребляемая при восхождении на высокие горы

Анкер

Anker (якорь)

1.часть часового механизма – вилка, соединенная с маятником или балансом, периодически прерывающая вращение зубчатого колеса; служит для равномерности хода часов; 2.железная связь, закладываемая в каменных стенах

Аншлаг

Anschlag (публичное объявление)

Объявление в театре, цирке и т.д. о том, что все билеты на данный концерт, спектакль, лекцию проданы

Аншлиф

Anschlift (отпечаток)

Препарат минерала или минерального агрегата, полированный в одной плоскости; употребляется для изучения непрозрачных или полупрозрачных рудных минералов под микроскопом в отраженном свете

Аркатура

Arkatur

Архитектурный ряд небольших арок, служащих для украшения стен

Арфа

Harpa

1.струнный щипковый инструмент, известный с глубокой древности; современная арфа представляет собой вертикальную раму с натянутыми струнами, расположенными над резонатором, система педалей служит для мгновенной перестройки струн; 2.машина для очистки и сортировки зерна по толщине; зерна поступают на решёта с параллельными проволоками(расположенными на равных расстояниях одна от другой), приводимые в колебательные движения

Багер

Baggermaschine

Экскаватор для выемки торфа из залежи

Бакенбарды

Backenbart =Backe (щека)+ Bart (борода)

Борода, опущенная на щеках при выбритом подбородке

Бакштейн

Backstein (кирпич)backen (запекать, обжигать)+ Stein(камень)

Особый род сыра

Бастование


Процесс отделки тканей, обработка их вращающейся щетинной щёткой на особой бастовальной машине

Бастр

Baster

Сахарный песок жёлтого цвета, невысокого качества; получается при производстве сахара-рафинада

Блик

Blick

1.светлое пятно, точка на темном фоне; блики – световые пятна на изображенных на картине предметах; 2.слиток серебра, содержащий 2-7% свинца (бликовое серебро)

Блинт

Blind (слепой)

Типографские надписи или украшения на книжных переплетах, полученные горячим бескрасочным тиснением (блинтованием)

Блокгауз

Blockhaus

Воен.уст.отдельное дерево – земляная, каменная или бетонированная постройка, рассчитанная на круговую оборону и используемая в качестве опорного пункта

Бормашина

Bohrmaschine

Сверлильная машина; применяется в зубоврачебной практике для приведения во вращательное движение бора

борт

Bord

1.бок, боковая стенка судна; 2.передний край пальто, пиджака; 3.верхний край бильярдного стола; 4. Разновидность алмазов, непригодная для огранки; применяется для технических целей (например, алмазное бурение)

Брандмейстер

Brandmeister

Начальник пожарной части

Бремсберг

Bremse (тормоз)+Berg(гора)

1.устройство, служащее для спуска грузов по наклонной плоскости; применяется при лесных, строительных и других работах; 2. Горный механизированный скат – наклонная подземная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность и предназначенная для спуска различных грузов при помощи механических устройств

Букса

Büchse

Железнодорожная чугунная или стальная литая коробка для подшипника паровозной или вагонной оси

Бунты

Bund (связка)

1.длинные кучи, в которые складываются для временного хранения овощи и сахарная свёкла (обыкновенно возле заводов); 2.кипы прессованного сена, сложенные под открытым небом; 3. Связки кожи, канатов

Бургграф

Burggraf

В средневековой Германии – начальник замка и города, обладавший военными и судебными правами

Бургомистр

Burgemeister. Bürgermeister

1.глава городского самоуправления в некоторых европейских государствах; 2.в России со времен Петра Первого до 60-х годов 19 века – должностное лицо городского управления

Бутерброд

Butterbrot (хлеб с маслом)

Тонкий кусок хлеба, покрытый маслом, ломтиком сыра, ветчиной и пр.

Бухта

Bucht

Небольшой залив, более или менее глубоко врезанный в глубь суши, защищенный от ветра и волнений, например, Севастопольская бухта.

Бюргер

Bürger

1.горожанин, городской житель; 2. мещанин, обыватель

Валторна

Waldhorn ( лесной рог)

Медный духовой музыкальный инструмент, входящий также в состав симфонического оркестра; отличается мягкостью и полнотой звука; имеет форму кольцеобразно изогнутого охотничьего рога

Вальма

Walm

Скат вальмовой крыши

Вандрут

Wandrute

Технический прогон – вспомогательный элемент крепи в виде бруса, располагаемый в шахте вдоль выработки для придания всей системе крепи устойчивости

Вахтмистр

Wachtmeister

Унтер-офицерский чин в кавалерии царской армии, соответствует старшине в Советской Армии

Вашгерд

Waschherd

Аппарат для промывки и обогащения зернистых или илистых руд, особенно золотоносного песка

Вахтер

Wächter

Дежурный сторож в учреждении

Веркблей

Werkblei

Промежуточный продукт, получаемый при плавке свинцовых руд; состоит в основном из свинца с небольшими примесями серебра, золота и других металлов

Верки

Werk (строение, укрепление)

Общее название различных оборонительных построек в крепостях

Вест

West

1.запад; 2.западный ветер

Висмут

Bismut, Wismut

Химический элемент, символ. Порядковый номер -83, атомный вес 209; тяжёлый легкоплавкий металл красновато-белого цвета; применяется как составная часть легкоплавких сплавов в зубоврачебной практике, а также в противопожарных приборах; азотнокислая соль висмута применяется в медицине

Вульфенит

Wulfenit

Молибденовая свинцовая руда; минерал оранжевой окраски

Вундеркинд

Wunderkind (чудо-ребенок)

Ребенок с исключительными способностями

Гардина

Gardine

Занавес, закрывающий всё окно

Гастролер


1.артист, приглашенный на гастроли; 2.человек, выполняющий какое-либо дело, работающий только наездом

Гастроль

Gastrolle=Gast (гость) + Rolle (роль)

Выступление приезжего актёра; спектакль театра, приехавшего из другого города или другой страны

Гаубица

Haubitze

Род артиллерийского орудия, стреляющего навесным огнём

Гач

Hatsch

Вредное наркотическое вещество

Гашпиль

Haspel

Деревянный или бетонный бак с мешалкой для промывки, мягчения и дубления кожи

Гезенк

Gesenk

Вертикальная подземная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность; различают гезенки грузоподъемные, грузоспускные, вентиляционные и т.д.

Генералбас

Generalbaß

Старинный способ цифрового обозначения аккордов, сопровождающих ведущий голос; цифры ставились под или над самым низким (басовым) голосом, указывая расположение по ступеням остальных голосов, входящих в аккорд

Герд

Herd

Аппарат в виде слабо наклоненной плоскости для обработки в текучей воде илистых или зернистых руд с целью их обогащения

Геральдия


В царской России - ведомство по делам о титулах и дворянских привилегиях

Глянцвейс

Glanzweiß

Тестообразная смесь гипса с гидратом глинозёма

Гном

Gnom

Мифический подземный дух западноевропейских сказаний, олицетворение стихийных сил земли; карлик

Грабштихель

Grabstichel

Стальной резец для гравирования

Граф

Graf

1.в Франкском государстве и ранней Англии – королевский чиновник. Судья; с развитием феодализма граф становится крупным феодалом; 2. Наследственный дворянский титул; в России был введен Петром Первым

Гросс

Groß

Двенадцать дюжин, мера, принятая главным образом при счете галантерейных предметов и карандашей

Гроссбух

Großbuch

Главная книга в бухгалтерии

Декорт

Dekort

Скидка с цены товара за досрочный платеж или несоответствие количества и качества товара условию сделки

Домкрат

Daumkraft

Механизм для подъема тяжёлых грузов на небольшую высоту при монтажно-строительных и ремонтных работах

Зензубель

Simchobel

Рубанок для строгания фасовых поверхностей

Зикмашина

Siekenmaschine

Станок для обработки изделий из листового металла

Имбирь

Jngber, Jnguber

Многолетнее травянистое растение одноименного семейства, разводимое под тропиками; корневище имбиря применяется как пряность

Камвольный

Kammwolle (чёсаная шерсть)

Относящийся к чёсаной шерсти; камвольная пряжа – шерстяная пряжа в виде гладкой, ровной нити; камвольные ткани – ткани, изготовленные из камвольной пряжи

Капель, капеля

Kapelle

Чашечка, спрессованная из костяной золы; применяется для количественного определения серебра и золота в сплавах с другими металлами

Капельмейстер

Kapellmeister

Руководитель и дирижёр хора или оркестра

Капут

Kaput

Конец, гибель

Кегли

Kegel

Игра, заключается в сбивании шаром деревянных фигур – кеглей, расставленных в известном порядке в кегельбане

Кервель

Kerbel

Растение семейства зонтичных, распространенное в Европе

Клавираусцуг

Klavierauszug

Переложение оркестровой пьесы, оперы и т.п.для фортепиано

Клейстер

Kleister

Клей, приготовленный из крахмала или муки

Клемма

Klemme (тиски)

Технический зажим, например, для закрепления электрических проводов

Колба

Kolben

Стеклянный сосуд

Крона

Krone

Совокупность ветвей дерева или кустарника

Лавина

Lawine

1.огромная глыба снега; 2.что-либо стремительное, движущееся с сильным напором

Ландкарта

Landkarte

Географическая карта

Латунь

Latun

Медный сплав

Лекаж

Lekage

Утечка жидкостей, усушка товаров во время пути

Муфта

Muff, Muffe

Принадлежность женского туалета из меха или ткани на вате для согревания рук

Мушкель

Muschkeule

Деревянный молоток для такелажных работ

Норд

Nord

1.север; 2.северный ветер

Норд-вест

Nord-west

1.северо-запад; 2.северо-западный ветер

Норд-ост

Nord-ost

1.северо-восток; 2.северо-восточный ветер

Ост

Ost

Восток

Патронташ

Patrontasche

Сумка для ружейных патронов

Плац

Platz

Площадь для воинских строевых занятий, смотров и парадов

Путч

Putsch

Авантюристическая попытка небольшой группы заговорщиков произвести государственный переворот

Ранец

Ranzen

Походная военная или ученическая сумка, которую носят на спине

Рашпиль

Raspel

Напильник с крупной насечкой; применяется для обработки мягких металлов, дерева, пластмасс и др.

Риф

Riff

1.ряд подводных или мало выдающихся над уровнем моря скал, препятствующих судоходству; 2.коралловые рифы

Рюкзак

Rücksack

Заплечный мешок для вещей, употребляемых главным образом туристами

Тушь

Tusche

Черная или цветная водяная краска для рисования и черчения

Фальшь

Falsch

1.обман, ложь, неправда; 2.неискренность, лукавство; 3.муз.неверно взятая нота

Флаг

flagge

Знамя, прикрепленное к древку

Флагшток

Flaggenstock

Вертикальный шест, служащий для подъёма флага

Форзац

Vorsatz

Лист бумаги, соединяющий книжный блок с переплетной крышкой

Форшмак

Vorschmack

Кушанье из запеченного рубленного мяса с селедкой и картофелем

Фрахт

Fracht

1.провозная плата за перевозку груза по любым путям сообщения, в особенности, водным; 2.иногда под этим термином понимают и сам груз

Фуга

Fuge

Шов между досками, плотно пригнанными рёбрами друг к другу

Фура

Fuhre

Длинная телега для клади

Цинк

Zink

Химический элемент, символ Zn , порядковый номер 30, атомный вес 65,38

Шайба

Scheibe

Техническая деталь, закладываемая под гайку или головку болта

Ширма

Schirm

1.складная переносная комнатная перегородка; 2.то, что служит прикрытием кого-либо, чего-либо

Шприц

Spritze

Прибор для введения лекарств по кожу и т.п.

Штраф

Strafe

Административное или судебное наказание в виде денежного взыскания

Штрих

Strich

Черта, линия

Юнга

Junge

Морской подросток на судне, готовящийся стать матросом и обучающийся морскому делу; также младший матрос

Только простакам и невеждам можно навязывать мысль, будто русский язык терпит хоть малейший ущерб от того, что наряду со словом вселенная существует космос, наряду с плясками – танцы, наряду с мышцами – мускулы, наряду с сочувствием – симпатия, наряду с воображением – фантазия, наряду с предположением – гипотеза, наряду с полосою – зона, наряду со спором – диспут, наряду с указанием цен – прейскурант, наряду с языковедом – лингвист.

Нужно быть беспросветным ханжой, чтобы требовать изгнания подобных синонимов, которые обогащают наш язык, тем более что у этих синонимов, как бывает постоянно, очень разные смысловые оттенки.

















































Литература

  1. Е.И.Лепинг, Н.П. Страхова, К.Лейн и Р. Эккерт, Москва, Русско-немецкий словарь -1983 г.

  2. В. В.Одинцов, Г.П.Смолицкая, Е.И. Голанова, И.А.Василевская, школьный словарь иностранных слов. Издательство «Просвещение», 1983 г.

  3. И.В.Нечаева. Журнал «Русский язык в школе» №5, 2004 г. ст. «Правописание иноязчных слов в свете действующих правил орфографии».

  4. Н.В. Сороколетова. Журнал «Русский язык в школе» №2, 2000 г. ст. «О некоторых иноязычных словах».

  5. М.Т.Баранов, Т.А.Ладыженская. Учебник «Русский язык для 5 класса», Москва, «Просвещение», 2004 г.

  6. И.В.Лёхин, проф. Ф.Н.Тетров. «Словарь иностранных слов». Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва, 1954 г.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!