Словарный состав языка пополняется за счет заимствования слов из других языков. Народы, населяющие разные страны, не могут жить обособленно, между ними возникают торговые, культурные, политические связи. Общаясь между собой, народы иногда заимствуют друг у друга предметы личного и домашнего обихода, орудия труда, машины, оружие, предметы искусства, научные понятия и т.п.., одновременно усваиваются слова и понятия, так в языке появляются заимствованные слова. Чужие слова-пришельцы иногда так прочно входят в жизнь людей, что они и не подозревают об их иностранном происхождении.
Иноязычная лексика – особая лексика в составе русского языка. Иноязычные слова зачастую не так произносятся и не так пишутся, как исконно русские слова, поэтому являются чаще всего исключениями из правил (парашют, поэт, рэкет, йогурт).
При заимствовании происходит передача иноязычных слов средствами русской графики с учётом их произношения в языке-источнике. Но фонетические системы других языков не соответствуют русской фонетической системе, к которой, естественно, приспособлена русская неточность графической записи иноязычного слова при заимствовании.
Взаимодействие с окружающей средой человек перерабатывает в своём сознании полученную информацию. Результатом обработки этой информации в сознании личности и коллектива является языковая модель мира, существующая в различных семиотических воплощениях: одни из них могут осознаваться данным коллективом, например, религиозные, социальные, другие относятся к области бессознательной социальной психологии, например, семантика естественного языка. Языковая модель мира является вместе с тем программой поведения для личности и коллектива.
Модель мира может реализоваться в различных формах человеческого поведения и в результатах этого поведения.
Источниками лексических заимствований для русского языка были тюркские языки, греческий, латинский, немецкий, французский, английский и некоторые другие.
С начала 18 века в русский язык стали проникать слова из немецкого языка. Они касались понятий военного дела, промышленности, домашнего обихода. Например: бруствер, верстак, кухня, масштаб, рота, слесарь, шнур, штурм и т.д.
Подавляющее большинство заимствованных слов приняло русское грамматическое оформление (русские суффиксы и окончания, род, спряжение, склонение и т.п.). Многие слова приобрели на русской почве новые значения или смысловые оттенки.
Слово русского языка | Слово немецкого языка | Значение слова |
Абзац | Absatz | 1.Часть текста от одного отступа до следующего; 2.Отступ в начальной строке текста (абзацный отступ) |
Абзетцер | Absetzer | Многочерпаковый экскаватор, применяемый при открытых горных разработках для сбора в отвал породы, разгруженной из вагонов, и для выравнивания отвалов |
Аблаут | Ablaut | Лингвистическое чередование гласных (изменение коренного гласного) в словах одного корня, например, binden? Band? Gebunden |
Аблегер | Ableger | На торфоразработках – устройство для механической передачи торфа с места разработки на поле сушки и для расстилки на нём торфяных кирпичей |
Абштрихи | Abstrich | Шлаки, получаемые при очистке свинца от мышьяка и сурьмы |
Аккордный | Akkord (соглашение, условие) | Согласительный, совершающийся по соглашению, по особому договору; аккордная плата - одна из форм заработной платы по договоренности за выполнение особой отдельной работы |
Аксельбанты | Achselband | Наплечные шнуры с металлическими наконечниками – принадлежность формы некоторых военных чинов: штабных офицеров, адъютантов, жандармов в некоторых зарубежных армиях и дореволюционной русской армии |
Альдрей | Aldrey | Сплав алюминия с магнием и кремнием с примесью железа; применяется при изготовлении проводов воздушных линий связи |
Альпенисток | Alpenstock | Длинная палка с заостренным железным наконечником, употребляемая при восхождении на высокие горы |
Анкер | Anker (якорь) | 1.часть часового механизма – вилка, соединенная с маятником или балансом, периодически прерывающая вращение зубчатого колеса; служит для равномерности хода часов; 2.железная связь, закладываемая в каменных стенах |
Аншлаг | Anschlag (публичное объявление) | Объявление в театре, цирке и т.д. о том, что все билеты на данный концерт, спектакль, лекцию проданы |
Аншлиф | Anschlift (отпечаток) | Препарат минерала или минерального агрегата, полированный в одной плоскости; употребляется для изучения непрозрачных или полупрозрачных рудных минералов под микроскопом в отраженном свете |
Аркатура | Arkatur | Архитектурный ряд небольших арок, служащих для украшения стен |
Арфа | Harpa | 1.струнный щипковый инструмент, известный с глубокой древности; современная арфа представляет собой вертикальную раму с натянутыми струнами, расположенными над резонатором, система педалей служит для мгновенной перестройки струн; 2.машина для очистки и сортировки зерна по толщине; зерна поступают на решёта с параллельными проволоками(расположенными на равных расстояниях одна от другой), приводимые в колебательные движения |
Багер | Baggermaschine | Экскаватор для выемки торфа из залежи |
Бакенбарды | Backenbart =Backe (щека)+ Bart (борода) | Борода, опущенная на щеках при выбритом подбородке |
Бакштейн | Backstein (кирпич)backen (запекать, обжигать)+ Stein(камень) | Особый род сыра |
Бастование | | Процесс отделки тканей, обработка их вращающейся щетинной щёткой на особой бастовальной машине |
Бастр | Baster | Сахарный песок жёлтого цвета, невысокого качества; получается при производстве сахара-рафинада |
Блик | Blick | 1.светлое пятно, точка на темном фоне; блики – световые пятна на изображенных на картине предметах; 2.слиток серебра, содержащий 2-7% свинца (бликовое серебро) |
Блинт | Blind (слепой) | Типографские надписи или украшения на книжных переплетах, полученные горячим бескрасочным тиснением (блинтованием) |
Блокгауз | Blockhaus | Воен.уст.отдельное дерево – земляная, каменная или бетонированная постройка, рассчитанная на круговую оборону и используемая в качестве опорного пункта |
Бормашина | Bohrmaschine | Сверлильная машина; применяется в зубоврачебной практике для приведения во вращательное движение бора |
борт | Bord | 1.бок, боковая стенка судна; 2.передний край пальто, пиджака; 3.верхний край бильярдного стола; 4. Разновидность алмазов, непригодная для огранки; применяется для технических целей (например, алмазное бурение) |
Брандмейстер | Brandmeister | Начальник пожарной части |
Бремсберг | Bremse (тормоз)+Berg(гора) | 1.устройство, служащее для спуска грузов по наклонной плоскости; применяется при лесных, строительных и других работах; 2. Горный механизированный скат – наклонная подземная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность и предназначенная для спуска различных грузов при помощи механических устройств |
Букса | Büchse | Железнодорожная чугунная или стальная литая коробка для подшипника паровозной или вагонной оси |
Бунты | Bund (связка) | 1.длинные кучи, в которые складываются для временного хранения овощи и сахарная свёкла (обыкновенно возле заводов); 2.кипы прессованного сена, сложенные под открытым небом; 3. Связки кожи, канатов |
Бургграф | Burggraf | В средневековой Германии – начальник замка и города, обладавший военными и судебными правами |
Бургомистр | Burgemeister. Bürgermeister | 1.глава городского самоуправления в некоторых европейских государствах; 2.в России со времен Петра Первого до 60-х годов 19 века – должностное лицо городского управления |
Бутерброд | Butterbrot (хлеб с маслом) | Тонкий кусок хлеба, покрытый маслом, ломтиком сыра, ветчиной и пр. |
Бухта | Bucht | Небольшой залив, более или менее глубоко врезанный в глубь суши, защищенный от ветра и волнений, например, Севастопольская бухта. |
Бюргер | Bürger | 1.горожанин, городской житель; 2. мещанин, обыватель |
Валторна | Waldhorn ( лесной рог) | Медный духовой музыкальный инструмент, входящий также в состав симфонического оркестра; отличается мягкостью и полнотой звука; имеет форму кольцеобразно изогнутого охотничьего рога |
Вальма | Walm | Скат вальмовой крыши |
Вандрут | Wandrute | Технический прогон – вспомогательный элемент крепи в виде бруса, располагаемый в шахте вдоль выработки для придания всей системе крепи устойчивости |
Вахтмистр | Wachtmeister | Унтер-офицерский чин в кавалерии царской армии, соответствует старшине в Советской Армии |
Вашгерд | Waschherd | Аппарат для промывки и обогащения зернистых или илистых руд, особенно золотоносного песка |
Вахтер | Wächter | Дежурный сторож в учреждении |
Веркблей | Werkblei | Промежуточный продукт, получаемый при плавке свинцовых руд; состоит в основном из свинца с небольшими примесями серебра, золота и других металлов |
Верки | Werk (строение, укрепление) | Общее название различных оборонительных построек в крепостях |
Вест | West | 1.запад; 2.западный ветер |
Висмут | Bismut, Wismut | Химический элемент, символ. Порядковый номер -83, атомный вес 209; тяжёлый легкоплавкий металл красновато-белого цвета; применяется как составная часть легкоплавких сплавов в зубоврачебной практике, а также в противопожарных приборах; азотнокислая соль висмута применяется в медицине |
Вульфенит | Wulfenit | Молибденовая свинцовая руда; минерал оранжевой окраски |
Вундеркинд | Wunderkind (чудо-ребенок) | Ребенок с исключительными способностями |
Гардина | Gardine | Занавес, закрывающий всё окно |
Гастролер | | 1.артист, приглашенный на гастроли; 2.человек, выполняющий какое-либо дело, работающий только наездом |
Гастроль | Gastrolle=Gast (гость) + Rolle (роль) | Выступление приезжего актёра; спектакль театра, приехавшего из другого города или другой страны |
Гаубица | Haubitze | Род артиллерийского орудия, стреляющего навесным огнём |
Гач | Hatsch | Вредное наркотическое вещество |
Гашпиль | Haspel | Деревянный или бетонный бак с мешалкой для промывки, мягчения и дубления кожи |
Гезенк | Gesenk | Вертикальная подземная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность; различают гезенки грузоподъемные, грузоспускные, вентиляционные и т.д. |
Генералбас | Generalbaß | Старинный способ цифрового обозначения аккордов, сопровождающих ведущий голос; цифры ставились под или над самым низким (басовым) голосом, указывая расположение по ступеням остальных голосов, входящих в аккорд |
Герд | Herd | Аппарат в виде слабо наклоненной плоскости для обработки в текучей воде илистых или зернистых руд с целью их обогащения |
Геральдия | | В царской России - ведомство по делам о титулах и дворянских привилегиях |
Глянцвейс | Glanzweiß | Тестообразная смесь гипса с гидратом глинозёма |
Гном | Gnom | Мифический подземный дух западноевропейских сказаний, олицетворение стихийных сил земли; карлик |
Грабштихель | Grabstichel | Стальной резец для гравирования |
Граф | Graf | 1.в Франкском государстве и ранней Англии – королевский чиновник. Судья; с развитием феодализма граф становится крупным феодалом; 2. Наследственный дворянский титул; в России был введен Петром Первым |
Гросс | Groß | Двенадцать дюжин, мера, принятая главным образом при счете галантерейных предметов и карандашей |
Гроссбух | Großbuch | Главная книга в бухгалтерии |
Декорт | Dekort | Скидка с цены товара за досрочный платеж или несоответствие количества и качества товара условию сделки |
Домкрат | Daumkraft | Механизм для подъема тяжёлых грузов на небольшую высоту при монтажно-строительных и ремонтных работах |
Зензубель | Simchobel | Рубанок для строгания фасовых поверхностей |
Зикмашина | Siekenmaschine | Станок для обработки изделий из листового металла |
Имбирь | Jngber, Jnguber | Многолетнее травянистое растение одноименного семейства, разводимое под тропиками; корневище имбиря применяется как пряность |
Камвольный | Kammwolle (чёсаная шерсть) | Относящийся к чёсаной шерсти; камвольная пряжа – шерстяная пряжа в виде гладкой, ровной нити; камвольные ткани – ткани, изготовленные из камвольной пряжи |
Капель, капеля | Kapelle | Чашечка, спрессованная из костяной золы; применяется для количественного определения серебра и золота в сплавах с другими металлами |
Капельмейстер | Kapellmeister | Руководитель и дирижёр хора или оркестра |
Капут | Kaput | Конец, гибель |
Кегли | Kegel | Игра, заключается в сбивании шаром деревянных фигур – кеглей, расставленных в известном порядке в кегельбане |
Кервель | Kerbel | Растение семейства зонтичных, распространенное в Европе |
Клавираусцуг | Klavierauszug | Переложение оркестровой пьесы, оперы и т.п.для фортепиано |
Клейстер | Kleister | Клей, приготовленный из крахмала или муки |
Клемма | Klemme (тиски) | Технический зажим, например, для закрепления электрических проводов |
Колба | Kolben | Стеклянный сосуд |
Крона | Krone | Совокупность ветвей дерева или кустарника |
Лавина | Lawine | 1.огромная глыба снега; 2.что-либо стремительное, движущееся с сильным напором |
Ландкарта | Landkarte | Географическая карта |
Латунь | Latun | Медный сплав |
Лекаж | Lekage | Утечка жидкостей, усушка товаров во время пути |
Муфта | Muff, Muffe | Принадлежность женского туалета из меха или ткани на вате для согревания рук |
Мушкель | Muschkeule | Деревянный молоток для такелажных работ |
Норд | Nord | 1.север; 2.северный ветер |
Норд-вест | Nord-west | 1.северо-запад; 2.северо-западный ветер |
Норд-ост | Nord-ost | 1.северо-восток; 2.северо-восточный ветер |
Ост | Ost | Восток |
Патронташ | Patrontasche | Сумка для ружейных патронов |
Плац | Platz | Площадь для воинских строевых занятий, смотров и парадов |
Путч | Putsch | Авантюристическая попытка небольшой группы заговорщиков произвести государственный переворот |
Ранец | Ranzen | Походная военная или ученическая сумка, которую носят на спине |
Рашпиль | Raspel | Напильник с крупной насечкой; применяется для обработки мягких металлов, дерева, пластмасс и др. |
Риф | Riff | 1.ряд подводных или мало выдающихся над уровнем моря скал, препятствующих судоходству; 2.коралловые рифы |
Рюкзак | Rücksack | Заплечный мешок для вещей, употребляемых главным образом туристами |
Тушь | Tusche | Черная или цветная водяная краска для рисования и черчения |
Фальшь | Falsch | 1.обман, ложь, неправда; 2.неискренность, лукавство; 3.муз.неверно взятая нота |
Флаг | flagge | Знамя, прикрепленное к древку |
Флагшток | Flaggenstock | Вертикальный шест, служащий для подъёма флага |
Форзац | Vorsatz | Лист бумаги, соединяющий книжный блок с переплетной крышкой |
Форшмак | Vorschmack | Кушанье из запеченного рубленного мяса с селедкой и картофелем |
Фрахт | Fracht | 1.провозная плата за перевозку груза по любым путям сообщения, в особенности, водным; 2.иногда под этим термином понимают и сам груз |
Фуга | Fuge | Шов между досками, плотно пригнанными рёбрами друг к другу |
Фура | Fuhre | Длинная телега для клади |
Цинк | Zink | Химический элемент, символ Zn , порядковый номер 30, атомный вес 65,38 |
Шайба | Scheibe | Техническая деталь, закладываемая под гайку или головку болта |
Ширма | Schirm | 1.складная переносная комнатная перегородка; 2.то, что служит прикрытием кого-либо, чего-либо |
Шприц | Spritze | Прибор для введения лекарств по кожу и т.п. |
Штраф | Strafe | Административное или судебное наказание в виде денежного взыскания |
Штрих | Strich | Черта, линия |
Юнга | Junge | Морской подросток на судне, готовящийся стать матросом и обучающийся морскому делу; также младший матрос |
Только простакам и невеждам можно навязывать мысль, будто русский язык терпит хоть малейший ущерб от того, что наряду со словом вселенная существует космос, наряду с плясками – танцы, наряду с мышцами – мускулы, наряду с сочувствием – симпатия, наряду с воображением – фантазия, наряду с предположением – гипотеза, наряду с полосою – зона, наряду со спором – диспут, наряду с указанием цен – прейскурант, наряду с языковедом – лингвист.
Нужно быть беспросветным ханжой, чтобы требовать изгнания подобных синонимов, которые обогащают наш язык, тем более что у этих синонимов, как бывает постоянно, очень разные смысловые оттенки.