2.Постановка темы, целей урока. 3.Речевая разминка. 4.Актуализация знаний. 5.Физкультминутка. 6.Включение нового знания в систему знаний и повторение. 7.Рефлексия деятельности. 8.Итоги урока. | 12 мин. 4 мин. 15 мин. 3 мин. 5 мин. 2 мин. 1 мин. | - Schaut, hier ist ein Gedicht, jetzt lese ich, hört zu! “Man fährt nach Osten, man fährt nach Westen, aber zu Hause ist es am besten!” Übersetzt das Gedicht . Wovon ist die Rede in diesem Gedicht? Lest vor! - Wie meint ihr, wovon wir heute sprechen werden? - Как вы думаете, что сегодня на уроке нам предстоит сделать, чему мы будем сегодня учиться, что нового мы сегодня узнаем? - Давайте придумаем название уроку и определим его основные этапы. А помогут нам в этом некоторые немецкие пословицы и афоризмы. 1. Ohne Heimat sein heißt leiden. 2. Man weiß nicht, was man an der Heimat hat, bis man in die Ferne kommt. 3. Heimat ist nicht da, wo man geboren ist, sondern da, wo man satt wird. 4. Gastsein ist gut. Heimkommen ist besser. 5. In der Fremde erfährt man, was die Heimat wert ist. 6. In der Heimat wohnt die Liebe, in der Heimat weilt die Lust. 7. Die wahre Heimat ist eigentlich die Sprache. 8. Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl. - О чем эти пословицы и афоризмы? - Какое в них ключевое слово, или понятие? -Как мы назовем наш урок? - Посмотрите, у меня перепутались пункты нашего плана урока, давайте рассмотрим их и восстановим этот план. - Beginnen wir! Hier sind deutsche Sprichwörter und Aphorismen. Lest im Chor! Und dann nach der Reihe. Welches Sprichwort hat am besten gefallen? Sprecht! Hier ist neue Lexik zur Stunde. Das Gras (ae, er) auf der Wiese Die Wiese (-, en) im Wald, in den Bergen Der Baum (ae, -e) am Fluss, im Park Der Ort, wo ich aufgewachsen und glücklich bin Die Eltern, die ich sehr liebe. Das Tal (ae, -er) Die Freunde, mit denen ich spiele Das Haus, wo ich lebe. Die Stadt, wo ich geboren bin. Meine Familie, meine Freunde, die Menschen ringsum, unser ganzes Volk.Unsere Geschichte, unsere Sprache, Literatur und Kunst. - Womit assoziiert ihr das Wort “die Heimat”? - Was bedeutet für euch das Wort “meine Heimat”? Arbeitet bitte zu zweit und beantwortet diese Fragen. Beginnt so: Die Heimat ist /sind für mich… - Machen wir eine Pause. Steht auf! Hebt die Hände und atmet tief! Senkt die Hände! Stellt euch auf die Fußspitzen! Atmet dabei tief ein! Atmet aus! Beugt euch nach rechts, nach links! - Danke, setzt euch! Jetzt ist die Zeit für das Spiel. Seht noch einmal an unsere Sprichwörter und findet passende Übersetzung in russischer Sprache. Teilt euch in 4 Gruppen. Jede Gruppe bekommt 2 Sprichwörter. -Seid ihr damit einverstanden? Seht an die Tafel! Seht in unserem Plan! Haben wir alles gemacht? -Was für ein Thema haben wir heute besprochen? -Habt ihr heute fleißig gearbeitet? -Скажите, что нового вы сегодня узнали? Где вы сможете использовать полученные сегодня знания? Сумеете ли вы использовать эти знания? - Ihr bekommt folgende Noten. - С каким настроением вы уходите с урока? Macht eure Tagebücher auf und schreibt die Hausaufgabe: Macht eine Collage zum Thema “Heimat”, benutzt den Stoff des Lehrbuches und nehmt die Information aus Internet. - Auf Wiedersehen! | Hören und übersetzen das Gedicht, dann lesen alle im Chor und danach – individuell. (Слайд 1) Sagen ihre Vermutungen. - Мы будем говорить о Родине. Мы будем учиться рассказывать о своей Родине на немецком языке. (Слайд 2) Von Heimat. - Die Heimat.(Слайд3) - 1. Mundgymnastik „Sprichwörter“ 2. Neue Wörter und Wortgruppen lernen. 3. Dialoge über Heimat zusammenstellen und miteinander sprechen 4. Turnpause 5. Spielen „Sprichwörter“ 6. Reflexion (Слайд 4) Читают пословицы вслух сначала все вместе, затем по одиночке. Называют наиболее понравившуюся пословицу. (Слайд 5) Читают и переводят слова и словосочетания. Незнакомые записывают в словарь. (Слайд 6) В парах выполняют задания: в парах выполняют диалоги и проговаривают их. (Слайд 7) Выполняют действия по словам учителя. Садятся на места. Находят русские аналоги немецким пословицам. 1. Без Родины обходиться – в страданиях находиться.2. Не разумеешь, что на Родине имеешь, пока не занесет тебя в чужие и далекие края.3. Родина не там, где родился, а там, где насытился.4. В гостях хорошо, а дома лучше. 5. На чужбине узнаёшь, как родной край хорош.6. Всяк на Родине любим.7. Настоящая Родина – это, прежде всего родной язык. 8. Родина это не место, Родина – это чувства. (Слайд 8) Отвечают. Отвечают на вопросы. (Слайд 9) Antworten auf die Fragen, schreiben die Hausaufgabe in die Tagebücher (Слайд10) AufWiedersehen! | Коммуникативные УУД: планирование учебного сотрудничества с учителем и со сверстниками. Регулятивные УУД: выполнять учебные действия в громко-речевой форме. Личностные УУД: - развитие учебно-познавательного интереса к новому учебному - использование речевые средства иностранного языка для решения коммуникативной задачи Коммуникативные УУД: – слушать и понимать речь других . Познавательные УУД: – построение устного высказывания. Личностные УУД: формирование установки на безопасный, здоровый образ жизни. Коммуникативные УУД: осуществление взаимного контроля и оказание в сотрудничестве необходимой взаимопомощи. Личностные УУД: самооценка на основе критериев успешности. Коммуникативные УУД: выражение своих мыслей с достаточной полнотой и точностью. |