СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий спектакля "Белая цапля" по сказке Николая Телешова

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сказка получилась музыкальной, так как подобрали музыкальное сопровождение и несколько подходящих песен. Многие костюмы мы с детьми сделали своими руками.

Просмотр содержимого документа
«Сценарий спектакля "Белая цапля" по сказке Николая Телешова»

Девочка сидит на скамейке и читает книгу. Подходит мальчик: привет, Настя Девочка: привет, Гоша. Гоша(автор): А, что ты читаешь? Девочка: Я читаю рассказы Пришвина «об осени» Гоша(автор): Это здорово…я тоже бы написал о таком дне, как сегодня,…правда, чудесный денёк… Девочка: Да, осень, а тепло как летом,… а как красиво кругом … жёлтая листва в лучах солнца играет золотистыми бликами Гоша(автор): О как ты красиво сказала, точно Пришвина начиталась, а я смотрю сквозь листву на небо, и это состояние напоминает мне сверкающий калейдоскоп. День словно замер… Девочка: и всё же, солнце понемногу начинает садиться… тебе не кажется? Гоша(автор): Дорогой друг – Солнце! Останься с нами, ну хоть ещё на недельку! А! Девочка: Ладно, мечтатель мне пора домой, ты пойдёшь?

Гоша(автор): Ой, Настя смотри, журавли летят! Девочка: Как красиво! Гоша(автор):Настя, а ты случайно не знаешь, живут ли в наших краях Белые цапли? Девочка: Думаю, нет. Только серые. А почему ты спрашиваешь? Гоша(автор):Я недавно прочитал сказку про белую цаплю и она меня тронула до слёз. Девочка: Что за сказка, расскажи! Гоша(автор): Нет я не смогу рассказать так как было в книге. Да и ты, говорила, что тебе нужно домой. Девочка: Да, но сначала ты расскажи, а потом мы быстро побежим. Гоша(автор):Не, Не я не смогу! Девочка: Ну, пожалуйста! Гоша(автор): было бы лучше тебе её самой прочитать Ну, да ладно слушай!

Далеко на севере, среди студеного моря, на одиноком острове раскинулось королевство, погруженное чуть не круглый год в холодные сумерки и туманы. Зима была здесь длинная, а лето короткое. Дикие скалы лишь ненадолго бывали покрыты седыми мхами, а затем опять их заносило снегом. Мало тут было зелени и цветов, но люди, жившие в королевстве, любили свою родину, свое суровое море(ткань), любили и ценили всякую жизнь, всякую былинку, а бледные цветы их полей радовали их больше, чем радуют роскошные цветники избалованных жителей юга. Поэтому, когда наступала весна и солнце ласково пригревало землю, король устраивал пышный народный праздник (Танец народной игры с лентами, песни) к которому все готовились еще с осени и которого с нетерпением дожидались целую долгую зиму. Обычно к этому празднику съезжались в гости – чужеземные принцы. Все любили старого короля за ум и редкую доброту, всем хотелось научиться у него заботам о людях, которым, несмотря на стужу и долгую зиму, жилось легко и хорошо в королевстве. Гоша (автор): Настя, что с тобой? Ты меня слушаешь? Ау-у-у ты где? Девочка: Ой, Гоша, прости. Я, конечно, слушаю, но мне на мгновение показалось, будто я тоже нахожусь вместе с ними на острове и вижу их праздник. Вот как тебя. Гоша (автор): А-а…уж больно ты впечатлительная. Может в другой раз? Девочка: Нет, сейчас рассказывай. Гоша (автор): Ну ладно слушай. У короля была красавица дочь, принцесса Изольда. Такая же добрая, как отец, она всегда помогала больным и несчастным, и король одобрял в ней эти стремления. Он говорил ей, что настоящее счастье только и есть в милосердии, а если мы будем жестоки, то и нам самим изменит наше счастье. Быстро пролетело веселое лето... (персонажи Лето(цветы) и Зима(снежинки) Угрюмо и пустынно стало холодное море. Серое, точно сталь, оно тяжело колышется под напором ледяного ветра; взбушует, взревет и снова затихнет, то скрежещет плавучими льдами, то завоет, то вдруг замолчит. Но бушует ли оно, молчит ли - нет в него веры: оно одинаково сурово и неприветливо. Солнце уже не проглядывает сквозь серые тучи, над голыми скалами вновь ползут тяжелые туманы... Все приумолкло. Наступила долгая, томительная зима. Всякий день принцесса Изольда, задумавшись, подходила к окну дворца, к тому высокому большому окну, из которого был виден замерзший, покрытый снегом берег, а за ним далекой серой полосой виднелось море, сливавшееся с небом, таким же серым и неприветливым. Подолгу простаивала здесь Изольда, вспоминая недавнее лето. Где те цветы, которые вплетала она в свои волосы? Где свежая зелень, ясные, теплые ночи, веселые песни?.. Все унесла зима. Ничего не осталось. (песня зимы, танец снежинок за окном)

Никита(отец): О чем ты грустишь, моя милая дочь? Что ты глядишь все на море?

Настя Ж.(Изольда): (Печально) Наше море свирепо, Много кораблей поглотило оно, и я боюсь за тех, кто поздно уезжает от нас. (Тревожно) Я боюсь за принца Сагира.

Никита(отец):Не бойся, дитя мое,(ласково) Принц Сагир успел уже миновать опасности. Он плывет теперь на своем корабле, приближаясь к родине. О, как прекрасна его родина, если б ты знала! - Теперь уже недолго. Пройдет зима, наступит весенний праздник, и принц Сагир вернется к нам. Он привезет тебе всего, чем богата его родина: и плодов, и камней, и металлов, и мы отпразднуем вашу свадьбу так, чтоб ни одно существо в моем королевстве не забыло этого дня: всем милости - от мала и до велика!

Гоша (автор): Ну, вот опять Настя, что-то совсем ты примолкла, ты устала или тебе неинтересно. Настя:…А что нет, нет ты рассказывай мне так интересно, что я будто вижу всё происходящее наяву будто всё это рядом с нами. Не нужно нарушать моих видений. Рассказывай. Очень интересно, что же будет дальше?

Гоша(автор):Хорошо, слушай дальше. Однажды, когда стояла морозная, лунная ночь, Изольда подошла к окну полюбоваться снежной пустыней. Ночь была так ясна, что видно было все, точно днем, а мороз был такой сильный, что стекло покрылось от него нежным и тонким узором, похожим на тончайшие ветви, звезды и стрелы. Изольда залюбовалась.

Настя Ж.(Изольда): В день моей свадьбы, - весело подумала она, - я надену наряд такой же, как моя милая родина: белое платье - как снег, серый плащ - как море, а на голову надену убор из тонких стрелок - как узоры мороза, и чтоб сверкали они и искрились, как снежинки при лунном свете!

Гоша(автор): На другой день Изольда приказала готовить, такой свадебный наряд, который она замыслила. Швея: Я сделаю такое платье, принцесса, которое будет похожее на снег и плащ стального цвета - моря; но я не знаю, как сделать головной убор, который бы походил на тончайшие ветви мороза. Гоша(автор): Разослали гонцов по всему королевству, (гонец ДИМА обещая награду тому, кто сможет исполнить головной убор, который бы походил на тончайшие ветви мороза.) Гоша(автор): но никто не являлся. Никто не мог выдумать такого убора. Наконец пришел к Изольде старик, много и долго странствовавший по свету, в сопровождении странной старушки, которая постоянно что-то бормотала и вторила старцу.

Кирилл (старик): Я могу сделать такой убор СТАРУХА (ДА,ДА, он может он всё может), только на это необходимо много времени (НУЖНО ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ МНОГО ВРЕМЕНИ ПРИНЦЕССА). - Далеко на юге, на берегу одной большой реки живут белые цапли. БЕЛЫЕ, БЕЛЫЕ СВЕРКАЮЩИЕ, КАК СНЕГ(Танец Цапель) Их очень много в том краю ИХ ПРОСТО НЕ СЧЕСТЬ, ПРИНЦЕСА, потому что их никто не убивает ПРОСТО НИКТО НЕ ЗНАЕТ О НИХ, так как мясо их не годится в пищу, и они живут свободно ПОКА ОНИ ЖИВУТ СВОБОДНО ХА_ХА ХА. Каждую весну у них вырастает на голове белый хохолок ПРЕВОСХОДНЫЙ, ПРЕВОСХОДНЫЙ ХОХОЛОК, высокий и пышный, с нежными, чудесными волокнами, тонкими, как паутина. В этой стране скоро наступит весна СКОРО ОЧЕНЬ СКОРО ПРИНЦЕССА. Нужно торопиться, и если сейчас же поехать туда, то как раз застанешь весну НУЖНО, НУЖНО ТОРОПИТЬСЯ, ЧТОБЫ УСПЕТЬ, МЫ ДОЛЖНЫ УСПЕТЬ...

Настя Ж.(Изольда): Так поезжай! (восторженно)

Кирилл (старик): И если достать хохолок и на нем укрепить мелкие алмазы, то получится именно то, о чем мечтает принцесса. Наша весна наступит еще не скоро. За это время можно съездить и возвратиться как раз к твоей свадьбе. У ПРИНЦЕССЫ БУДЕТ САМЫЙ ЛУЧШИЙ НАРЯД, КАКОГО НЕБЫЛО НИ У ОДНОЙ ПРИНЦЕССЫ в мире

Настя Ж.(Изольда): Но как же достать хохолок?(радостно)

Кирилл (старик): Для этого нужно, одну только цаплю... убить. ВСЕГО ОДНУ ИХ ТАМ МНОГО НЕСЧЕСТЬ

Настя Ж.(Изольда): Убить? (опустила руки и грустно покачала головой). - Нет, - (тихо) - не надо мне такого наряда. НЕНУЖНО ТОРОПИТЬСЯ ПОДУМАЙ…НУЖНА ВСЕГО ОДНА

Гоша(автор): Старик поклонился и вышел. Девочка: Что за странный старик? Кто он? Гоша (автор): Не торопись. Скоро поймёшь. Ну, так вот. Всю ночь не спалось Изольде. Настя Ж.(Изольда): Я знаю, как огорчился бы отец, если бы я согласилась. Но как, должно быть, красив и блестящ будет этот убор!.. Гоша(автор): В её голове звучали слова: ЛАНА: Мясо их не годится в пищу... их не убивает никто... Их много..." И если достать хохолок и укрепить на нем алмазы, то будет именно то, о чем она мечтает... Гоша(автор): И ей представилась будущая весна; Настя Ж.(Изольда): Вот принц Сагир, на мне белоснежное платье с серым плащом и искры морозных волокон... "ЛАНА:Только одну... Гоша(автор): - продолжала думать Изольда, Настя Ж.(Изольда): - только одну убить..." Гоша(автор): И мало-помалу убить одну птицу, хотя и ради прихоти, стало казаться ей не таким уж страшным делом, как вначале: Настя Ж.(Изольда): ведь все равно птица умрет - немного раньше или немного позднее... Зато как хорош будет мой свадебный убор! Как будет доволен принц Сагир. Как я буду прелестна в этом наряде! Гоша(автор): Так думала принцесса, соблазняясь все более мыслью о наряде. Долго мучилась она над этим вопросом и наконец, решилась. Девочка: Решилась убить? Гоша (автор): К сожалению да. Наутро призвала старика Настя Ж.(Изольда): Я приказываю тебе собираться в путь. Кирилл (старик): Слушаюсь моя госпожа. Я исполню ваш замысел. Гоша(автор): Приближалась уже весна. Вся страна готовилась к празднику, на этот раз небывалому. Король в честь дочери-невесты расточал милости, и все были радостны; только Изольда одна оставалась задумчивой, невеселой. Уже давно раскаялась она, давно сожалела о том, что поддалась минутному чарующему соблазну. Но сделать было уже нельзя ничего, и она старалась меньше думать об этом. Зазеленела весенняя трава, весело зашумело море, стали съезжаться принцы, а старик все еще не возвращался. Изольда была даже рада этому и, глядя на свой венчальный наряд, начинала уже придумывать, чем заменить головной убор. Приехал с блестящею свитой и дорогими подарками принц Сагир. Уже был назначен день свадьбы и народного праздника и все было готово к великому торжеству. Накануне вечером пришел в гавань корабль из далеких стран, и явился во дворец и старик. Поклонившись принцессе, он молча подал ей золоченый ящик. Изольда открыла его и вскрикнула от изумления и восторга. Настя Ж.(Изольда): Ах, какие тонкие изящные веточки, как они нежны словно пух и белые как снег, и алмазы среди них сверкают и искрятся, как снежинки за окном лунной морозной ночью. Лучшего подобия морозного узора невозможно представить. Это то самое чудо, о чем я могла лишь мечтать. О, как он прекрасен (- воскликнула в изумлении)! (Замолчала, закрыла глаза) - Ты убил ее? – (выговорила с тревогой).

Кирилл (старик): Да, принцесса (спокойно отвечал) Убил, чтобы срезать с нее этот хохолок. Я срезал и отвез его в большой город, где умеют делать такие замечательные работы из золота и драгоценных камней. Все удивились красоте этих перьев, и много молодых женщин, много торговцев, много всяких людей приходили ко мне любоваться и просили продать им, но я ни на что не соглашался. Я отдал хохолок знаменитому мастеру, лучшему в мире, и рассказал ему о твоем желании. И вот, видишь, что он сделал! - с гордостью указал старик на блестящий убор. –

Настя Ж.(Изольда): Благодарю тебя, (закрывая ящик. Руки дрожали) Гоша(автор): На другой день на месте торжества собралась несметная толпа ликующего народа, чтобы приветствовать жениха и невесту. (Раздался звук фанфар)(ДИМА Дамы и господа прошу приветствовать несравненная принцесса Изольда и прекраснейший принц Сагир) Гоша (автор): толпа замерла в восхищении - до того была прекрасна Изольда! Одетая в белоснежное платье, с длинной серой мантией, с роскошным убором на голове, она была прекрасна и молода, как весна, царившая вокруг. Загремела навстречу ей музыка

Сагир: Как ты прекрасна Изольда. Твой наряд восхитителен, а твои глаза, как всегда сияют добротой. Я люблю смотреть в них и тонуть в бесконечной любви к тебе. Настя Ж.(Изольда): Я очень хотела тебя удивить. Девочка: Да уж, меня она тоже не перестаёт удивлять! Я тоже люблю красивые наряды! Какая ж девчонка этого не любит?! Но убить ради наряда! Это уж слишком! Ну и что ж там дальше? Гоша (автор):Все пришли с молодыми зелеными ветвями и цветами, всюду раздавались песни и крики в честь доброго короля.

ДИМА - Да здравствует наш добрый король! Да здравствует принцесса Изольда! Да здравствует принц Сагир! Девочка: Да уж, она то здравствует…А как же цапли? С ними что? Гоша(автор): Подожди, Настя, не перебивай меня…

Никита(отец): (Взяв за руку дочь, король подвел ее к принцу Сагиру.) - Благословляю вас, дети мои, на счастливую жизнь, на добро и пользу нашим народам!

Гоша(автор): Море было спокойно; ясные звезды мирно сияли на безоблачном весеннем небе. На своём корабле принц Сагир и увез Изольду с ее родного острова далеко на юг, в свое королевство. С тех пор прошло несколько лет. Страна, где поселилась Изольда, совсем не походила на ее родину. Снега здесь никогда не бывало, голубое теплое море ласково омывало цветущие берега, покрытые виноградниками и садами. Жилось здесь привольнее, чем на севере: и море было здесь краше, небо синее, звезды ярче и песни беспечнее. Но и среди приволья, и счастья Изольде не хватало покоя. Соскучилась она и по родине, Настя Ж.(Изольда): Сагир, мне очень хотелось бы проведать отца, он уже очень стар и я тревожусь за него.

Сагир: Поезжай дорогая. Ты должна повидаться с отцом А я буду ждать твоего возвращения.

Гоша(автор): Ранней весною собралась Изольда в путь и поехала. Но чем дальше отъезжала она от дома, тем сильнее и резче дули ветры, туманней и серей делалось небо, становилось все холоднее и холоднее. На ее родине было еще далеко до весны. Лед в море только что взломался, а берега были покрыты снегом. Но сердце Изольды при виде знакомой картины билось весело и легко.

Никита(отец): (Обрадовался) Милая моя Изольда! Я не ждал уже дожить до нашей встречи. Я становлюсь стар, часто хвораю и боялся умереть, не повидавшись с тобою.

Гоша(автор): Целыми днями и вечерами король просиживал с Изольдой, расспрашивая о ее жизни и рассказывая о своей. Поместилась Изольда в своей прежней девичьей комнате и всякий раз, когда ложилась спать, припоминала всю свою жизнь, начиная с детства, и на душе у нее становилось лучше и спокойнее. Стояла лунная ночь. Не спалось в эту ночь Изольде. Она встала с постели и подошла к большому окну, из которого были видны прибрежные голые скалы, а за ними виднелось родное северное море.

Настя Ж.(Изольда): Скоро и здесь наступит весна. Лед уже тронулся... Скоро появится мох на скалах... зазеленеют поля..

Гоша(автор): Изольда с восторгом забывалась в светлых воспоминаниях детства и юности. Настя Ж.(Изольда): Помню последнюю весну здесь, когда я была невестой, помню и морозную ночь, такую же лунную, светлую, тогда я глядела в это окно и мечтала о свадебном наряде Гоша(автор): - с улыбкой вспоминала Изольда. Девочка: С улыбкой! Ну, это уж слишком!

Настя Ж.(Изольда):"Белое платье - как снег... серый плащ - как море, а головной убор - как сверкающие иглы мороза". Как я была молода тогда и легкомысленна! А этот жестокий старик, который соблазнил меня убить, несчастную цаплю. Девочка: Наконец то! Прозрела!

Гоша(автор): Что ты там всё бормочешь, Настя? Девочка: Нет, нет рассказывай… Гоша(автор): многое-многое вспомнилось ей в эти минуты из ее прошлого. Через некоторое временя, когда Изольда уже спала в своей комнате, вдруг… Она открыла глаза. Вся комната была залита лунным светом, а у постели ее стояли две большие белые птицы, обратив свои длинные клювы к ее изголовью и смотря на Изольду большими печальными глазами. У одной из птиц на голове был пушистый убор из тонких белых стрелок; другая держала два красных цветка, с черными, как уголь, середками. Изольда вздрогнула, быстро поднялась и села на постели, глядя испуганными глазами на птиц.

Цапли: Возьми эти цветы, принцесса, (роняя цветы на колени Изольде.) - Возьми их: они выросли из крови наших братий. Мы принесли их тебе, принцесса! - Мы жили свободно и счастливо. - Мы жили бы так и теперь, если бы ты не приказала убить одну из нас, чтобы завладеть хохолком для твоего свадебного наряда. Этот хохолок вырастает у нас только весною, когда мы вьем наши гнезда. Он и для нас тоже свадебный наряд. Знала ли ты об этом, принцесса? (Изольда опустила голову.) - Ты первая приказала достать хохолок для наряда. И с той поры начали приходить к нам охотники из больших городов, начали убивать нас сотнями, тысячами... Мы всюду искали спасения, но охотников каждую весну становилось все больше и больше, а нас оставалось все меньше. Знаешь ли ты это, принцесса? (Изольда дрожала) - Нас избивали без жалости, без разбора. Нас избивали в то время, когда мы вили гнезда, когда кормили мы наших детей. Мы падали мертвыми и ранеными, истекая кровью, из головы у нас вырывали убор, а наши птенцы умирали от голода... Ты не думала об этом, принцесса? (обе цапли пристально поглядели прямо в глаза Изольде.) - Сегодня убиты все остальные... Наш род истреблен... Мы - последнии из всех живых, и мы прилетели к тебе, принцесса, прилетели за тобой, чтобы взять тебя с нами и показать, что ты сделала. Кровь наших братий еще не застыла, их трупы еще лежат на земле... Полетим же взглянуть на них, полетим скорее, принцесса. Мы хотим, чтобы ты видела правду. Эти цветы, выросшие из нашей крови, имеют чудесную силу. Возьми их в обе руки, принцесса. (Повинуясь властному голосу, Изольда взяла в руки один цветок и тотчас же почувствовала, как за спиной у нее выросли крылья).. - Летим же! Вихрем закрутился воздух. Где-то далеко внизу ревело и бушевало море, свистел ветер, мелькала и кружилась земля, вспыхивала радуга, грохотал гром... - Взглянем на город Что ты там видишь Настя Ж.(Изольда): Миллионы огней. По широкой людной улице суетятся, перегоняя друг друга, прохожие, катятся экипажи, слышится говор толпы, а ещё крик: «Покупайте наряд Изольды, покупайте наряд невесты принца Сагира», мне знаком этот голос. Где я его слышала? Я вспомнила это старуха она была у нас вместе с тем старцем, который привёз этот наряд. Цапля1:Да, это она Цапля2: Она очень разбогатела, продавая наши хохолки. Цапля1:И она сделала все, чтобы беззаботная нарядная толпа теснится у магазина, глядя разгоревшимися глазами в широкие окна, за которым на темном бархате лежат освещенные невидимыми огнями наши белые нежные перышки, осыпанные бриллиантами. Цапля2: Они с восторгом кричат - Как красиво! Как бесподобно! И нарасхват покупают эгреты из наших перьев.(дамские украшения из птичьих перьев. - Ред.) Настя Ж.(Изольда): "И Это мой убор...Что я наделала" - Цапли:Видишь, принцесса- Видишь, как удачна твоя выдумка? Всем на радость!.. Но летим же к нам, и ты узнаешь цену этой радости.

Гоша(автор): Снова закрутился воздух; все заревело; все зашумело кругом; все померкло. Изольда чувствовала, что она вновь понеслась куда-то ввысь с неимоверною быстротой, все дальше и дальше, среди туч и вихря, среди непроглядной ночи. Когда забрезжил рассвет и из-за края земли показался огненный шар солнца(макет солнца), они увидели внизу, под собою, цветущую равнину и берег широкой многоводной реки. Они медленно начали опускаться и, наконец, полетели над самой рекою. Вокруг блистало дивное весеннее утро. Невиданные Изольдой прекрасные цветы, издававшие густой и сладкий запах, росли на огромных деревьях; внизу развертывались пестрым ковром пахучие свежие травы; по берегам реки шумели мягкой песней высокие тростники, веяло всюду теплом, весною и негой, жизнью и радостью.

Цапли: Здесь наша родина, - Видишь ли ты, принцесса, как прекрасна у нас весна? Слышишь ли нежное плесканье воды, мягкий шум тростников, видишь ли наши яркие душистые цветы, наше жгучее солнце?

Настя Ж.(Изольда)- Да,( - отвечала Изольда.) - Я никогда не видала такой прекрасной весны.

Цапли: - А видишь ли вон там, среди камышей, среди цветов, среди травы, и вон там, под деревьями, и вот тут, по всему берегу, и повсюду, куда ни взглянешь, - видишь ли ты белые хлопья?

Настя Ж.(Изольда) - Да, я вижу белые хлопья. Цапли - Это не хлопья, принцесса...

:Это лежат белые цапли. Их убили, чтоб завладеть хохолками...

Гоша(автор): Изольда с ужасом озиралась, встречая повсюду, куда лишь падал взгляд, белоснежные трупы с окровавленными головами.

Настя Ж.(Изольда)- Боже! Как страшно! (- ужасалась она). Гоша(автор): Тысячи птиц валялись среди роскошных благоухающих лугов, многие были уже давно мертвы, многие недавно, многие умирали, взирая на Изольду с молчаливым страданием, раскрыв свои длинные клювы от непосильной предсмертной боли.

Цапли:- Вот цена твоего наряда, - услышала снова Изольда. - Нас убивали, а наши дети умирали голодной смертью.

Гоша(автор): Стала глядеть Изольда вокруг по деревьям, желая найти хоть одно живое существо, услышать хоть один живой голос в этой долине, но видела лишь разрушение да опустевшие гнезда с умершими птенцами.

Цапли:- Еще недавно, принцесса, здесь слышались повсюду крики радости и жизни. Еще не так давно прозвучали первые вопли и стоны. Еще только вчера оглашался воздух криком последних страданий, а сегодня - все замолчало: наступила смерть... Слышишь ли ты, видишь ли ты что-нибудь, кроме смерти?..

Гоша(автор): В ужасе и в отчаянии Изольда металась, не зная, куда бежать, чтобы не видеть жертв своего легкомыслия, не слышать укоров совести. Она поняла, что погубила не одну только птицу, как уверял старик, а истребила весь род. Она напрягала все силы, чтобы освободиться, она рвалась и билась и вдруг, взмахнув крыльями, куда-то помчалась одна, без спутников, с неимоверною быстротой, а в бездонную черную пропасть. В глазах у нее потемнело, и она лишилась сознания. Очнулась Изольда у себя на постели. Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил ее душу. Ей все еще казалось, что она слышит шум тростников и видит реку, цветы и белые хлопья. Настя Ж.(Изольда): - Сон! – (облегченно вздохнула). - Слава богу, это был только сон.

Гоша(автор): долго не могла успокоиться. Долго бродила она по дворцу, не зная, куда деваться от тяжелых дум и воспоминаний. Стыдно ей было. Затем ее охватила тревога за того кто остался далеко за морями. - Настя Ж.(Изольда)Ужас! Ужас! – (шептала Изольда в страхе и возмущении.)- Я только на мгновение вообразила себя не принцессой, Изольдой, а белой цаплей, у которой умирает любимый, лишь потому, что кому-то захотелось красивый наряд... Позор!.. - Я уезжаю домой, - (объявила она отцу.) - Не держи меня, я не могу остаться ни одного дня. Вели готовить корабль. Я расскажу тебе о своем страшном сне и покаялась в злом поступке.

Никита(отец): (Выслушав ее, король поник головою). - Да, - (произнес он скорбно и укоризненно), - Я давно уже слышал, как истребляют белых цапель для украшений, давно негодую, но этот твой сон в сущности правда.

Настя Ж.(Изольда)- Правда? (- ужаснулась Изольда.) - Никита(отец):Грустная, правда! - И птицы гибнут, и человек унижается.

Гоша(автор):Тогда Изольда стала просить, чтобы он научил ее, как исправить или загладить проступок.

Никита(отец):Что сделано, того уничтожить нельзя никаким раскаянием. Раскаяние очищает душу и закаляет ее против новых искушений, но прошедшее - непоправимо. –

Настя Ж.(Изольда)Клянусь тебе, (- воскликнула Изольда), - что никогда и никому я не сделаю более зла во всю мою жизнь! Никита(отец):- Этого мало. Мало - не делать зла: нужно делать добро. И только тогда ты будешь счастлива и покойна, - (кладя свою костлявую руку на голову Изольде и ласково гладя ее по волосам.) - В мире и так слишком много страданий, а, причиняя зло хотя бы самому незначительному существу, ты увеличиваешь это зло. А назначение человека совсем не такое. Девочка: Да, человеку дан ум, чтобы найти решение и сохранить первозданную красоту природы. Мы должны не истреблять, а преумножать данное нам. Это же так просто и очевидно. Гоша(автор): Наверное, мы несовершенны, раз даже весьма не плохие люди делают такие, казалось бы, непоправимые ошибки. Но давай я тебе расскажу, что произошло с принцессой дальше. Девочка: Она меня разочаровала, что можно ещё рассказать о ней? Кто пострадает от её прихоти следующий? Ведь, уже столько загублено птиц их не счесть…Белых цапель почти не осталось и последние из них с надломленной душой… Выживут ли они? Гоша(автор): Не знаю, но всё-таки слушай дальше. Когда-то ей грезилось личное счастье:, но теперь Изольда уезжала скорбная, одинокая, но с мечтою об общем счастье. Все должны быть счастливы, и все на свете должно быть добром. Девочка: Уже слишком поздно!!! Гоша(автор): было сделано много горя, и этому горю она решилась помочь, забыв себя и все свои удовольствия.

Никита(отец):- Прощай, моя милая дочь! Запомни только милосердие и добро, дадут тебе прочное счастье. Делать добро никогда не поздно!

Гоша(автор):Когда корабль уже бежал по волнам, удаляясь от острова и уносясь в туманное море, Изольда все еще стояла молчаливая и строгая, полная надежд на лучшее будущее, но уже не свое. И ей хотелось скорее доплыть, чтобы объяснить всё Сагиру…И вот этот день настал.

Егор(Сагир):Дорогая Изольда. Я так скучал по тебе. Как долго тебя не было. Пойдём же скорей домой во дворец.И ты мне расскажешь всё о своём путешествии.

Настя Ж.(Изольда)Прости Сагир. Ну я не могу. Нужно торопиться.

Егор(Сагир):Куда нужно торопиться. Ты же дома.

Настя Ж.(Изольда)Нет, теперь мой дом, к сожалению не здесь и мне нужно срочно

лететь …

Гоша(автор):И она рассказала обо всём…

Настя Ж.(Изольда)Я должна им помочь…последним выжившим. Это моя вина и мой долг.

Егор(Сагир): А как же я?

Настя Ж.(Изольда)Ты должен остаться здесь, ведь ты король своего народа, они любят тебя, а мы с тобой постараемся пережить эту мучительную разлуку…Прощай мы больше никогда не увидимся.

Девочка: Как трогательно…я не могу сдержать слёз…я и не думала, что принцесса сможет изменить моё отношение к ней.

Гоша(автор): Она хороший, но оступившийся человек. Много зла было сделано одним лишь неверным поступком, но как сказал ей отец: «Делать добро никогда не поздно!» Она взяла в руку кровавый цветок превратилась в красивую белоснежную птицу и взмыла к небесам…Сагир побежал и махал руками, но птица удалялась от него всё дальше. В отчаянье он упал на траву и заплакал, но тут с неба прямо на него опустился кровавый цветок, который выкинула Изольда, чтобы не было соблазна стать опять человеком. Он поднял его и прижал к себе. Скоро по небу летели уже две белые птицы. Чтобы начать совсем новую, жизнь – жизнь белой птицы…


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!