СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Статья: «Старославянизмы в русском языке».

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Среди слов, заимствованных русским языком из других, особенно значителен пласт старославянизмов – слов, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского (или церковнославянского) языка. Старославянский язык был языком богослужения и церковных книг; он стал первым литературным языком славян.

Просмотр содержимого документа
«Статья: «Старославянизмы в русском языке».»

Статья: «Старославянизмы в русском языке».

Среди слов, заимствованных русским языком из других, особенно значителен пласт старославянизмов – слов, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского (или церковнославянского) языка. Старославянский язык был языком богослужения и церковных книг; он стал первым литературным языком славян.

Старославянский язык оказал заметное влияние на русский язык на ранних стадиях его формирования, главным образом в области отвлечённой лексики. Проникая в древнерусский язык, элементы старославянской лексики сохраняли некоторые из фонетических и морфологических черт, отличающих старославянизмы от исконно русских слов.

Фонетические признаки старославянизмов: a) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле в корне или приставке, при исконно русских сочетаниях полногласных орооло, ере, оло, например: град – город, страна – сторона, хладный – холодныйпреступить – переступить, плен – полон и др.;

б) сочетания ра, ла в начале слова (им соответствуют исконно русские сочетания ро, ло): равный - ровный, разница – розница (ср. современное выражение оптом u в розницу), ладья-лодка;

в) сочетание жд (в соответствии c исконно русским ж): рождать – рожать, чуждый – чужой, одежда – ныне просторечно-диалектное одёжа, надежда – надёжа; r) согласный звук щ (в соответствии c исконно русским ч): освещение – свеча, горящий – горячий, мощь – мочь (ср. выражение во всю мочь);

д) начальное e (при исконно русском о): единый, единица, единственный – один, есень – рус. осень (ср. фамилию Есенин, которая образована от старославянского по происхождению корня), елень – олень, езеро – озеро;

e) начальное (при соответствии этому исконно русского я) аз – я (из более древнего язъ), агнец – ягненок; юродивый (ср. русское урод).

Морфологические признаки старославянских слов (эти признаки могли позднее встречаться и в русских словах, образованных по образцу старославянских):

a) суффиксы существительных -тель (со значением лица: воспитатель, учитель), -ств(о), -стви(е) (свойство, спокойствие), -ость (смелость, юность), -ни(е), -ти(е) (затмениевзятие);

б) суффиксы превосходной степени имен прилагательных -ейший-айший (добрейший, нижайший);

в) суффиксы причастий -ащ(ий), -ящ(ий), -ущ(ий), -ющ(ий) -енн(ый), -анн(ый), -ем(ый), -им(ый) (дрожащий, горящий, могущий, страдающий, отвеpженный, сoзданный, совершаемый, томимый);

г) приставки воз- (вос-), пре-, чрез-, из- (ис-), низ- (нис-) (возвещать, воспрещать, претворять, чрезвычайный, изгнать, исчезать, низвергнуть, ниспослать).

Следует иметь в виду, что многие морфологические элементы, заимствованные русским языком в составе старославянизмов, стали продуктивными словообразовательными морфемами в русском языке: с их помощью было создано (и создается сейчас) много слов собственно русских. Поэтому неверно было бы во всяком слове, содержащем какой-либо из перечисленных выше морфологических элементов, видеть старославянизм.

Старославянские по происхождению и исконно русские слова могут образовывать пары слов, близких или сходных по значениюврата – ворота, стражду – страдаю, краткий – короткий, клад – холод, между – меж, изгнать – выгнать и т. п. При этом в большинстве случаeв старославянизмы являются словами бoлее книжными по стилистической окраске и абстрактными по значению в сравнении с соотносительными русскими словами; ср. храм – хоромы, здравый (смысл) – здоровый (человек), хранить (тайну) – хоронить (покойника) и т. п.

Многие старославянизмы утратили книжную стилистическую окраску, стали словами общеупотребительными: время, враг, сладкий, среда, нужда, здравствуй, праздник, храбрый и др. Те же старославянизмы, которые ныне устарели, будучи вытеснены из употребления соответствующими исконно русскими словами (клад, брег, врата, здравие, град, вотще – «напрасно» и т.п.), могут использоваться в современных текстах для придания речи высокой стилистической тональности (например, в поэзии) или для создания комического эффекта. Кроме того, они сохраняются в качестве морфем, с помощью которых образуются новые слова: ср. слова типа хладокомбинат, здравница, здравотдел, градостроитель и под.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!