СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Словарь "Первое общение" для учителей, работающих с детьми-инофонами

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Словарь общих понятий «Первое общение» предназначен в помощь учителю начальных классов или учителю-предметнику для работы с детьми-инофонами, которые абсолютно не владеют русским языком. При первом знакомстве с русским языком обучающемуся иностранцу будет трудно без опоры на родной язык. Учителю, который не владеет языком мигранта, необходимо уметь построить лингвистический «мост», то есть помочь ученику с первой ассоциацией слов его родного языка и русского. Соотнеся понятия, ученик начнёт делать первые шаги в постижении русской речи, разделяя на слух слова, вычленяя слоги и звуки.

Просмотр содержимого документа
«Словарь "Первое общение" для учителей, работающих с детьми-инофонами»

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СТЕПАНЦЕВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»













В ПОМОЩЬ УЧИТЕЛЯМ, РАБОТАЮЩИМ С ДЕТЬМИ-ИНОФОНАМИ

(СЛОВАРЬ ОБЩИХ ПОНЯТИЙ «ПЕРВОЕ ОБЩЕНИЕ»: РУССКО-УЗБЕКСКИЙ, РУССКО-ТАДЖИКСКИЙ, РУССКО-АРМЯНСКИЙ, РУССКО-УКРАИНСКИЙ)























АВТОР: УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ЦАПУРИНА ИРИНА СЕРГЕЕВНА







2016-2017 УЧЕБНЫЙ ГОД

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА


Современные тенденции социального развития характеризуются активизацией миграционных потоков на территорию России. В этой связи, идея активной социокультурной адаптации детей-мигрантов (успешное обучение их русскому языку, литературе, истории и др.) приобретает все большую актуальность.

Отметим, что предмет «Русский язык» имеет метапредметную направленность, т.к. является предметом изучения и средством обучения в других предметных областях, которые осваивают дети-мигранты.

В процессе обучения детей мигрантов одновременно решаются три взаимосвязанные задачи: освоение языка, освоение школьной программы на неродном языке и социокультурная адаптация. В связи с этим специфика обучения русскому языку как неродному заключается в том, что русский язык должен быть освоен как средство общения и как средство обучения. По сути дела, учитель должен подготовить детей мигрантов (детей-инофонов) к аутентичной коммуникации на русском языке в различных сферах: бытовой, учебной и социокультурной.

Большое значение при работе с детьми-инофонами имеет знание учителем общих понятий на родном языке обучаемого: приветствие, прощание, знакомство, благодарность, извинение, счет, дни недели, время суток, времена года, месяца года, числа месяца и т.д. В помощь учителю начальных классов, русского языка и литературы, работающему с детьми-инофонами, разработан словарь общих понятий «Первое общение». При первом знакомстве с русским языком обучающемуся ребенку-мигранту трудно социализироваться без опоры на родной язык. Учителю, который не владеет языком мигранта, необходимо уметь построить лингвистический «мост», то есть помочь ученику с первой ассоциацией слов его родного языка и русского. Соотнеся понятия, ученик начнёт делать первые шаги в постижении русской речи, разделяя на слух слова, вычленяя слоги и звуки.

Также словарь поможет социальной адаптации ребёнка-мигранта. Знание слов его родного языка учителем расположит ученика к изучению чужого для него наречия. Педагог должен проявить терпение, так как в начале обучения русскому языку ребёнок выучит только представленные в словаре слова, но и они помогут маленькому иностранцу начать успешно адаптироваться в новой для него среде. А дальнейший диалог с одноклассниками поможет расширить тематику общения.

Отметим, что в школах Владимирской области много детей-мигрантов из Узбекистана, Таджикистана.

Отметим, что успех обучения детей-инофонов зависит от мотивации учителя научить учиться ребенка. Безусловно, наше отношение к ребенку, а также управление процессом его развития является залогом успешной адаптации инофонов к социокультурным реалиям жизни в нашей области.










ШКОЛЬНЫЙ РАЗГОВОРНИК



РУССКО-УЗБЕКСКИЙ



  1. Приветствие

Русский язык

Узбекский язык

Здравствуйте!

Ассалому алайкум! (разг.: салам алейкум!)

Доброе утро!

Салом! (разг.: салам!)

Добрый день!

Салом!

Добрый вечер!

Салом!

Рад(а) вас видеть!

Сизни курганимдан хурсандман!

Рад(а) с вами познакомиться!

Танишганимиздан хурсандман!

Как дела?

Ишлар калай?

Добро пожаловать!

Хуш келибсиз!



  1. Прощание



До свидания!

Хайр!

Всего хорошего!

Хайр!

Счастливого пути!

Ок йул!

До новых встреч!

Яна куришгунча!

До скорого свидания!

Якин орада дийдор куришайлик!



  1. Благодарность

Спасибо!

Рахмат!

Большое спасибо!

Катта рахмат!

Благодарю за помощь!

Ёрдамизнинг учун ташаккур!

Спасибо, вы очень добры

Яхшилигингиз учун рахмат



  1. Извинение

Извините (простите)

Кечирасиз ( или узр)

Прошу прощения

Кечиришингизни сурайман

Простите, что я опоздал

Кечикканим учун афв этасиз

Простите, я не хотел вас обидеть

Кечиринг, сизни хафа килмокчи эмасдим

Пожалуйста, ничего

Мархамат, кечкиси йук

Извините, что я помешал (а)

Кечирасиз, сизга халал бердим





  1. Счет

один

бир

два

икки

три

уч

четыре

турт

пять

беш

шесть

олти

семь

етти

восемь

саккиз

девять

туккиз

десять

ун

одиннадцать

ун бир

двенадцать

ун икки

тринадцать

ун уч

четырнадцать

ун турт

пятнадцать

ун беш

шестнадцать

ун олти

семнадцать

ун етти

восемнадцать

ун саккиз

девятнадцать

ун туккиз

двадцать

йигирма

двадцать один

йигирма бир

тридцать

уттиз

сорок

кирк

пятьдесят

эллик

шестьдесят

олтмиш

семьдесят

етмиш

восемьдесят

саксон

девяносто

туксон

сто

юз



  1. Дни недели

Понедельник

душанба

Вторник

сешанба

Среда

чоршанба

Четверг

пайшанба

Пятница

жума

Суббота

шанба

Воскресенье

якшанба



VII. Время суток

Утро

эрталаб

Полдень

пешин

День

кун

Вечер

окшом

Ночь

тун

Сколько времени?

Соат неча?



VIII. Времена года

Год

йил

Весна

бахор

Лето

ёз

Осень

куз

Зима

киш



IX. Месяцы года

Идентичны русскому языку, но при произношении не пишется и не произносится мягкий знак: январь – январ



X. Числа месяца



Первое

биринчи

Второе

иккинчи

Третье

учинчи

Четвёртое

туртинчи

Пятое

бешинчи

Шестое

олтинчи

Седьмое

еттинчи

Восьмое

саккизинчи

Девятое

туккизинчи

Десятое

унинчи

Одиннадцатое

ун биринчи

Двенадцатое

ун иккинчи

Тринадцатое

ун учинчи

Четырнадцатое

ун туртинчи

Пятнадцатое

ун бешинчи

Шестнадцатое

ун олтинчи

Семнадцатое

ун еттинчи

Восемнадцатое

ун саккизинчи

Девятнадцатое

ун туккизинчи

Двадцатое

йигирманчи

Двадцать первое

йигирма биринчи

Двадцать второе

йигирма иккинчи

Двадцать третье

йигирма учинчи

Двадцать четвёртое

йигирма туртинчи

Двадцать пятое

йигирма бешинчи

Двадцать шестое

йигирма олтинчи

Двадцать седьмое

йигирма еттинчи

Двадцать восьмое

йигирма саккизинчи

Двадцать девятое

йигирма туккизинчи

Тридцатое

уттизинчи

Тридцать первое

уттизинчи биринчи



ХI. Знакомство, семья

Как тебя зовут?

Исминг нима?

Сколько тебе лет?

Ёшингиз нечада?

Где ты родился?

Тугилдинг каерда?

Меня зовут…

Менинг исмим…

Мама

Она

Папа

Ота

Родители

Ота-она

Бабушка

Буви

Дедушка

Бобо

Сестра

Опа

Брат

Ака

Сестрёнка

Сингил

Братишка

Ука

Девочка (дочь)

Киз

Мальчик (сын)

Угил бола

Семья

Оила



XII. Школа

Ручка

Ручка

Карандаш

Калам

Пенал

Каламдон

Ластик

Учиргич

Тетрадь

Дафтар

Учебник

Дарслик

Дневник

Кундалик дафтар

Словарь

Лугат

Классная работа

Синф иши

Домашняя работа

Уй иши

Урок

Дарс

Класс

Синф

Школа

Мактаб

Дом

Уй









XIII. Цвета

Белый

Ок

Чёрный

Кора

Красный

Кизил

Оранжевый

Тук сарик

Жёлтый

Сарик

Зелёный

Яшил

Голубой

Мовий

Синий

Кук

Фиолетовый

Бинафша



















































РУССКО-ТАДЖИКСКИЙ



  1. Приветствие

Русский язык

Таджикский язык

Здравствуйте!

Ассалому алайкум! (разг.: салам алейкум!) Салом!

Доброе утро!

Рузи хуш!

Добрый день!

Саломи бегохи!

Добрый вечер!

Шаби хуш!

Рад(а) вас видеть!

Хурсанд шумо мебинед!

Рад(а) с вами познакомиться!

Хурсанд ба шумо чавобгу!

Как дела?

Шумо чй хел?

Добро пожаловать!

Хуш омадед!





  1. Прощание



До свидания!

Хайрбод!

Всего хорошего!

Хамаи бехтарин!

Счастливого пути!

Роххойи хуб!

До новых встреч!

То ки мо аз нав чавобгу!

До скорого свидания!

То боздид!



  1. Благодарность

Спасибо!

Ташаккур!

Большое спасибо!

Ташаккури зиёд!

Благодарю за помощь!

Ташаккур ба шумо барои кумак кунед!

Спасибо, вы очень добры

Ташаккур, ба шумо хеле мехрубон



  1. Извинение

Извините (простите)

Бубахшед

Прошу прощения

Бубахшой ман

Простите, что я опоздал

Узр, ки ман дер дорам

Простите, я не хотел вас обидеть

Ман гамгин, ман маънои онро надорад, ки ба шуморо ба васваса меандозад

Пожалуйста, ничего

Лутфан, чизе

Извините, что я помешал (а)

Узр, ман канда







  1. Счет

один

як

два

ду

три

се

четыре

чор

пять

панч

шесть

шаш

семь

хафт

восемь

хашт

девять

нух

десять

дах

одиннадцать

ёздах

двенадцать

дувоздах

тринадцать

сенздах

четырнадцать

чордах

пятнадцать

понздах

шестнадцать

шонздах

семнадцать

хабдах

восемнадцать

хаждах

девятнадцать

нуздах

двадцать

бист

двадцать один

бисту як

тридцать

сй

тридцать один

сию як

сорок

чил

сорок один

чилу як

пятьдесят

панчох

пятьдесят один

панчоху як

шестьдесят

шаст

шестьдесят один

шасту як

семьдесят

хафтод

семьдесят один

хафтоду як

восемьдесят

хаштод

восемьдесят один

хаштоду як

девяносто

навад

девяносто один

наваду як

сто

аз як сад

сто один

як сад ва яке









  1. Дни недели

Понедельник

душанбе

Вторник

сешанбе

Среда

чоршанбе

Четверг

панчшанбе

Пятница

чумъа

Суббота

шанбе

Воскресенье

якшанбе



VII. Время суток

Утро

Пагохирузи

Полдень

Нимруз

День

Руз

Вечер

Шом

Ночь

Шаб

Сколько времени?

Чй кадар?



VIII. Времена года

Год

Сол

Весна

Бахор

Лето

Тобистон

Осень

Тирамох

Зима

Зимистон



IX. Месяцы года

Идентичны русскому языку, но при произношении не пишется и не произносится мягкий знак: январь – январ



X. Числа месяца



Первое

Аввал

Второе

Дуюм

Третье

Сеюм

Четвёртое

Чаҳорум

Пятое

Панҷум

Шестое

Шашум

Седьмое

Хафтум

Восьмое

Хаштум

Девятое

Нӯҳум

Десятое

Даҳум

Одиннадцатое

Ёздаҳум

Двенадцатое

Дувоздаҳум

Тринадцатое

Сенздаҳум

Четырнадцатое

Чордаҳум

Пятнадцатое

Понздаҳуми

Шестнадцатое

Шонздаҳум

Семнадцатое

Хабдаҳум

Восемнадцатое

Хаждаҳум

Девятнадцатое

Нуздаҳум

Двадцатое

Бистум

Двадцать первое

Бисту якум

Двадцать второе

Бисту дуюм

Двадцать третье

Бисту сеюм

Двадцать четвёртое

Бисту чорум

Двадцать пятое

Бисту панҷум

Двадцать шестое

Бисту шашум

Двадцать седьмое

Бисту хафтум

Двадцать восьмое

Бисту хаштум

Двадцать девятое

Бисту нӯҳум

Тридцатое

Сиюми

Тридцать первое

Сию якум



ХI. Знакомство, семья

Как тебя зовут?

Номи шумо чй?

Сколько тебе лет?

Чанд сопа аст?

Где ты родился?

Шумо дар куҷо таваллуд шуд?

Меня зовут…

Номи ман аст ...

Мама

Модар

Папа

Падар

Родители

Падару модар

Бабушка

Бибичон

Дедушка

Бобочон

Сестра

Хоҳар

Брат

Бародар

Сестрёнка

Хурди

Братишка

Бародари хурдии

Девочка (дочь)

Духтар

Мальчик (сын)

Писарбача (писар)

Семья

Оила



XII. Школа

Ручка

Ручка

Карандаш

Калам

Пенал

Калам-сурати

Ластик

Поксоз

Тетрадь

Китобчаи щайдхо

Учебник

Китоби дарси

Дневник

Рузнома

Словарь

Лугат

Классная работа

Кор дар синфхона

Домашняя работа

Кори хонагй

Урок

Дарс

Класс

Синфи

Школа

Мактаб

Дом

Хона



XIII. Цвета

Белый

Сафед

Чёрный

Сиёх

Красный

Сурх

Оранжевый

Зардгатоб

Жёлтый

Зард

Зелёный

Сабз

Голубой

Кабуд

Синий

Кабуд осмони

Фиолетовый

Аргувон

















































РУССКО-АРМЯНСКИЙ



  1. Приветствие

Русский язык

Армянский язык

Здравствуйте!

Барэв! Барэв дзез!

Доброе утро!

Барии луйс! (аравот!)

Добрый день!

Барии ор!

Добрый вечер!

Барии ирикун!

Очень рад(а) вас видеть!

Шат урах ем Дзез теснел!

Рад(а) с вами познакомиться!

Урах ем Дзер эт цанотанал!

Как дела?

Вонц э горцерд?

Добро пожаловать!

Баров эк екел!





  1. Прощание



До свидания!

Цтесутюн!

Всего хорошего!

Аменалавэ!

Счастливого пути!

Ерджаник чанапар!

До новых встреч!

Минч нор андипум!

До скорого свидания!

Минчев шутапуйт тесутюны!



  1. Благодарность

Спасибо!

Шноракалутюн!

Пожалуйста!

Хндрем!

Большое спасибо!

Шат шноракалутюн!

Благодарю за помощь!

Шноракалутюн огнутян амар.

Спасибо, вы очень любезны.

Шноракалутюн, дук шат сирали эк.



  1. Извинение

Извините (простите)!

Нерохамит, ехек кнерек!

Прошу прощения

Нерохутюн ем хндрум!

Простите, что я опоздал

Кнерек ушаналу амар

Простите, что заставил(а) Вас ждать

Кнерек, вор Дзез стипеци спасел

Простите, я не хотел вас обидеть

Кнерек, ес чен узум дзез нехацнел!

Пожалуйста, ничего

Хндрем, вочинч

Извините за беспокойство

Кнерек анангстутян амар









  1. Счет

один

мок

два

ерку

три

ерек

четыре

чёрс

пять

хинк

шесть

вец

семь

ёт

восемь

ут

девять

инэ

десять

тас

одиннадцать

таснэмок

двенадцать

таснэерку

тринадцать

таснэерек

четырнадцать

таснэчёрс

пятнадцать

таснэхинк

шестнадцать

таснэвец

семнадцать

таснэёт

восемнадцать

таснэут

девятнадцать

таснэиннэ

двадцать

ксан

двадцать один

ксанмок (и т.д.)

тридцать

ересун

тридцать один

ересунмок (и т.д.)

сорок

карасун

сорок один

карасунмок (и т.д.)

пятьдесят

исун

пятьдесят один

исунмок (и т.д.)

шестьдесят

ватсун

шестьдесят один

ватсунмок (и т.д.)

семьдесят

ётанасун

семьдесят один

ётансунмок (и т.д.)

восемьдесят

утанасун

восемьдесят один

утануснмок (и т.д.)

девяносто

инэсун

девяносто один

инэнсунмок (и т.д.)

сто

арюр

сто один

арюр мок











  1. Дни недели

Понедельник

еркушабти

Вторник

ерекшабти

Среда

черекшабти

Четверг

хингшабти

Пятница

урбат

Суббота

шабат

Воскресенье

кираки



VII. Время суток

Утро

аравот

Полдень

кесор

День

ор

Вечер

ереко

Ночь

гишер

Сколько времени?

инчкан жаманак?



VIII. Времена года

Год

тари

Весна

гарун

Лето

амар

Осень

ашун

Зима

дзмер



IX. Месяцы года

январь

хунвар (hунвар)

февраль

пэтэрвар

март

март

апрель

април

май

маис

июнь

хунис (hунис)

июль

хулис (hулис)

август

огостос

сентябрь

сэптэмбер

октябрь

октомбер

ноябрь

ноэмбер

декабрь

дэктэмбер









X. Числа месяца



Первое

арачин

Второе

еркрорд

Третье

ерорд

Четвёртое

чорорд

Пятое

хингерорд

Шестое

вецерорд

Седьмое

ёотерорд

Восьмое

утерорд

Девятое

инерорд

Десятое

таснерорд

Одиннадцатое

таснмекерорд

Двенадцатое

таснеркуерорд

Тринадцатое

таснерекерорд

Четырнадцатое

таснчорсерорд

Пятнадцатое

таснхингерорд

Шестнадцатое

таснвецерорд

Семнадцатое

таснёотерорд

Восемнадцатое

таснутерорд

Девятнадцатое

таснинерорд

Двадцатое

ксанерорд

Двадцать первое

ксанмекерорд

Двадцать второе

ксанеркуерорд

Двадцать третье

ксанерекерорд

Двадцать четвёртое

ксанчорсерорд

Двадцать пятое

ксанхингерорд

Двадцать шестое

ксанвецерорд

Двадцать седьмое

ксанёотерорд

Двадцать восьмое

ксанутерорд

Двадцать девятое

ксаниннерорд

Тридцатое

ересуннерорд

Тридцать первое

ересунмекерорд



ХI. Знакомство, семья

Как тебя (вас) зовут?

вонц э дзер ануны?

Сколько тебе лет?

кани тарекан эк дук?

Где ты родился?

ко цнндавайрэ?

Меня зовут…

им ануны…

Мама

майрик

Папа

хайрик (hайрик)

Родители

цнохнер

Бабушка

татик

Дедушка

папик

Сестра

куйрь

Брат

ахпер

Сестрёнка

куйрик

Братишка

ехпайр

Девочка (дочь)

ахчик

Мальчик (сын)

орди

Семья

энтаник



XII. Школа

Ручка

грич

Карандаш

матит

Пенал

грчатуп

Ластик

ретин

Тетрадь

тетр

Учебник

дасагирк

Дневник

орагир

Словарь

бараран

Классная работа

дасаранакан ашхатанк

Домашняя работа

тнаин ашхатанк

Урок

дас

Класс

дасаран

Школа

дпроц

Писать, пиши

грэп, грир

Учиться

саворэл

Дом

тун



XIII. Цвета

Белый

спитак

Чёрный

сев

Красный

кармир

Оранжевый

газарагуйн

Жёлтый

дехин

Зелёный

канач

Голубой

еркнагуйн

Синий

капуйт

Фиолетовый

манушакагуйн



















РУССКО-УКРАИНСКИЙ



  1. Приветствие

Русский язык

Украинский язык

Здравствуйте!

Здрастуйте!

Доброе утро!

Добрий ранок!

Добрый день!

Добрий день!

Добрый вечер!

Добрий вечiр!

Рад(а) вас видеть!

Рад вас бачить!

Рад(а) с вами познакомиться!

Рад з вами познайомиться!

Как дела?

Як справи?

Добро пожаловать!

Ласково просимо!





  1. Прощание



До свидания!

До побачення!

Всего хорошего!

Всього хорошого!

Счастливого пути!

Щасливой дороги!

До новых встреч!

До нових зустрiч!

До скорого свидания!

До швидкого побачення!



  1. Благодарность

Спасибо!

Cпасибi!

Большое спасибо!

Велике спасибi!

Благодарю за помощь!

Дякую за допомогу!

Спасибо, вы очень добры!

Спасибi, ви дуже добрi!



  1. Извинение

Извините (простите)

Даруйте!

Прошу прощения

Прошу вибачення!

Простите, что я опоздал

Пробачте, що я запiзнився!

Простите, я не хотел вас обидеть

Пробачте, я не хотiв вас образити!

Пожалуйста, ничего

Будь ласка, нiчого!

Извините, что я помешал (а)

Даруйте, що я перешкодив!











  1. Счет

один

один

два

два

три

три

четыре

чотири

пять

п`ять

шесть

шiсть

семь

сiм

восемь

вiсiм

девять

дев`ять

десять

десять

одиннадцать

одинадцять

двенадцать

дванадцять

тринадцать

тринадцять

четырнадцать

чотырнадцять

пятнадцать

п`ятнадцать

шестнадцать

шiстнадцять

семнадцать

сiмнадцять

восемнадцать

вiсiмнадцять

девятнадцать

дев`ятнадцять

двадцать

двадцять

двадцать один

двадцять один

тридцать

тридцять

тридцать один

тридцять один

сорок

сорок

сорок один

сорок один

пятьдесят

п`ятдесят

пятьдесят один

п`ятдесят один

шестьдесят

шiстдесят

шестьдесят один

шiстдесят один

семьдесят

сiмдесят

семьдесят один

сiмдесят один

восемьдесят

вiсiмдесят

восемьдесят один

вiсiмдесят один

девяносто

дев`яносто

девяносто один

дев`яносто один

сто

сто

сто один

сто один











  1. Дни недели

Понедельник

понедiлок

Вторник

вiвторок

Среда

середовище

Четверг

четвер

Пятница

п`ятниця

Суббота

субота

Воскресенье

недiля



VII. Время суток

Утро

ранок

Полдень

полудень

День

день

Вечер

вечiр

Ночь

нiч

Сколько времени?

скiльки часу?



VIII. Времена года

Год

рiк

Весна

весна

Лето

лiто

Осень

осiнь

Зима

зима





IX. Месяцы года

январь

сiчень

февраль

лютий

март

березень

апрель

квiтень

май

травень

июнь

червень

июль

липень

август

серпень

сентябрь

вересень

октябрь

жовтень

ноябрь

листопад

декабрь

грудень







X. Числа месяца



Первое

перше

Второе

друге

Третье

третіє

Четвёртое

четверте

Пятое

п'яте

Шестое

шосте

Седьмое

сьоме

Восьмое

восьме

Девятое

дев'яте

Десятое

десяте

Одиннадцатое

одинадцяте

Двенадцатое

дванадцяте

Тринадцатое

тринадцяте

Четырнадцатое

чотирнадцяте

Пятнадцатое

пятнадцатые

Шестнадцатое

шістнадцяте

Семнадцатое

сімнадцяте

Восемнадцатое

вісімнадцяте

Девятнадцатое

дев'ятнадцяте

Двадцатое

двацатоє

Двадцать первое

двадцять перше

Двадцать второе

двадцять друге

Двадцать третье

двадцять третіє

Двадцать четвёртое

двадцять четверте

Двадцать пятое

двадцять п'яте

Двадцать шестое

двадцять шосте

Двадцать седьмое

двадцять сьоме

Двадцать восьмое

двадцять восьме

Двадцать девятое

двадцять дев'яте

Тридцатое

тридцяте

Тридцать первое

тридцять перше



ХI. Знакомство, семья

Как тебя зовут?

Як тебе звуть?

Сколько тебе лет?

Скільки тобі років?

Где ты родился?

Де ти народився?

Меня зовут…

Мене звуть…

Мама

Мама

Папа

Папа

Родители

Батьки

Бабушка

Бабуся

Дедушка

Дідусь

Сестра

Сестра

Брат

Брат

Сестрёнка

Сестричка

Братишка

Братик

Девочка (дочь)

Дівчинка (дочка

Мальчик (сын)

Хлопчик (син)

Семья

Сім'я





XII. Школа

Ручка

Ручка

Карандаш

Олівець

Пенал

Пенал

Ластик

Гумка

Тетрадь

Зошит

Учебник

Пiдручник

Дневник

Щоденник

Словарь

Словник

Классная работа

Класна робота

Домашняя работа

Домашня робота

Урок

Урок

Класс

Клас

Школа

Школа

Дом

Будинок



XIII. Цвета

Белый

Білий

Чёрный

Чорний

Красный

Червоний

Оранжевый

Помаранчевий

Жёлтый

Жовтий

Зелёный

Зелений

Голубой

Блакитний

Синий

Синій

Фиолетовый

Фіолетовий




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!