СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Словарь неологизмов XXI века

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

     В настоящее время в русском языке процесс заимствования слов приобрёл лавинообразный характер. Печатные словари не успевают зафиксировать поток неологизмов – слов, заимствованных в основном из английского языка. По этой причине составлен данный небольшой словарь, который в дальнейшем будет расширяться, уточняться и дорабатываться.

Просмотр содержимого документа
«Словарь неологизмов XXI века»


Словарь новых заимствованных слов


А

Адвертайзинг – рекламная деятельность, рекламный бизнес, размещение рекламы в СМИ.

Адгезия – склеиваемость, прилипаемость.

Айдентика – набор графических форм и принципов построения визуальной коммуникации, объединённых общей идеей – корпоративный стиль.

Аккаунт-менеджер – специалист по работе с клиентами.

Анбоксинг – процесс распаковывания купленного товара.

Анимэ – мультипликация в японском стиле.

Анлимитед – неограниченный, без ограничений

Антикафе (тайм-клуб, тайм-кафе) – кафе-клуб, где собираются для культурного отдыха и оплачивают не услуги и еду, а время.

Аутлет – магазин, который продаёт брендовую одежду-обувь прошлых коллекций с 30-70% скидкой.


Б

Байбэк – выкуп акций

Байопик – фильм-биография

Бейдж, бейджик – карточка с информацией о лице, которое его носит.

Биллборд – рекламный щит на улице или на трассе.

Блэклист - черный список.

Блог (blog, образованное от web log) – интернет-журнал событий, сообщений.

Блогер – лицо, ведущее блог.

Блогосфера – совокупность всех блогов интернета.

Блокбастер – популярный или успешный в финансовом отношении фильм.

Блэкаут – массовое отключение электроэнергии вследствие аварии.

Бойфренд – гражданский муж, постоянный партнёр.

Бокс-офис – кассовый сбор, например, фильма

Бокс-сет – коробка, упаковка дисков или книг.

Бонус – дополнительное вознаграждение

Бутик – небольшой узкоспециализированный магазин с ограниченным кругом клиентов.

Бэби-бокс – окошко через которое младенца можно анонимно сдать в детский дом навсегда.

Бэкграунд – фон, обстановка, задний план, биографические данные.

Бэкпекер (backpack) – категория путешественников, которые отказываются от услуг туроператоров, занимаются организацией маршрута самостоятельно.


В

Вайп — создание на форуме большого количества пустых тем.

Веган (vegan) - радикальный вегетарианец.

Виджет - небольшое программное приложение, предоставляющее дополнительный функционал или узкоспециализированную информацию.

Вендинг (to vend) — продажа товаров и услуг с помощью автоматизированных систем (торговых автоматов).

Винтаж – одежда или предметы обихода прошлого в современной интерпретации.

Волонтёр – доброволец, бесплатно выполняющий нужную для общества работу.

Волатильность – изменчивость (о ценах).

Воркшоп (workshop) - мастер-класс; демонстрация рабочего процесса опытного мастера для широкой аудитории с целью поделиться практическими навыками в каком-либо ремесле.

Вписка – вечеринка, чаще всего с ночёвкой.


Г

Гаджет (gadget) - небольшое устройство, приспособление или приспособление, подключаемое к основному устройству.

Гёрлфренд – гражданская жена, постоянная партнёрша.

Гик – эксцентричный человек, одержимый электронными или компьютерными технологиями.

Гламур – собирательное обозначение роскошного стиля жизни, какой изображается на обложках модных журналов.

Глюк – сбой в работе электронного устройства; неожиданное и нежелательное поведение объекта.

Гопник - представитель городской прослойки агрессивно настроенной молодёжи маргинального типа, ведущей асоциальный образ жизни

Горячая линия – прямая связь с местом событий для получения свежих новостей.

Грумер (to groom) — специалист по уходу за шерстью домашних животных.

Гуглить (to google) – искать информацию в интернете с помощью Google

Гуру – признанный авторитет


Д

Дауншифтинг – мировоззрение, декларирующее жизнь ради себя, отказ от общепринятых целей.

Дайвинг – подводное плавание со специальным снаряжением.

Девайс (device) – сложное техническое устройство, аппарат, прибор.

Девелопмент – застройка; деятельность, связанная с реконструкцией строений, что приводит к увеличению их стоимости.

Дедлайн (deadline) – крайний срок выполнения задачи.

Диггер (digger) - экстремальный путешественник по подземным туннелям искусственного происхождения.

Дилер (dealer) — профессиональный участник рынка ценных бумаг, совершающий операции с ценными бумагами от своего имени и за свой счёт.

Дискаунтер – магазин, торгующий по ценам, близким к оптовым.

Дисконт – скидка.

Дорожная карта (road map) - планы на будущее, на перспективу; наглядное представление сценария развития.

Драгдилер (drug dealer) - мелкий торговец запрещенными препаратами, распространитель наркотиков.

Драйв – прилив энергии, эмоциональный подъём.

Драйвер – специальная программа для управления внешним устройством

Драфт – проект, рабочий документ, черновик.

Дресс-код (dress code) — форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений.

Дрон – беспилотный летательный аппарат военного или гражданского назначения, например, квадрокоптер.

И

Имидж – образ, облик

Импринтинг (to imprint) - механизм прочного закрепления поведенческой модели посредством сильного психо-эмоционального потрясения.

Инновация – нововведение, новшество, которое повышает эффективность и приносит коммерческую выгоду.

Инсайд (inside) - информация, доступная узкому кругу посвященных лиц.

Интерактив – информационное взаимодействие читателей или зрителей с авторами или ведущими.

Инфографика – графический способ представления информации: не только текст, но и картинки, диаграммы, графики.


К

Камбэк – возвращение.

Кастинг (сasting) — выбор среди претендентов человека, в наибольшей мере соответствующего творческому замыслу.

Кардинг (carding) — вид мошенничества, при котором производится операция с использованием платежной карты или её реквизитов, не инициированная держателем.

Квест (quest) - жанр игр с приключенческим сюжетом, где нужно решать логические задачки, искать предметы; компьютерные игры-бродилки.

Квиз – игра в вопросы и ответы, викторина; может быть в реале или в онлайне.

Кейс – описание конкретной ситуации, которая содержит проблему, требующую анализа и оптимального решения.

Кластер (cluster) — это объединение нескольких однородных элементов, которое рассматривается как самостоятельная единица, обладающая определёнными свойствами.

Клинер – уборщик, уборщица.

Клиринг – безналичные расчёты путём взаимозачёта между странами, компаниями или предприятиями.

Коворкинг (co-working) — аренда офисного рабочего места в общем офисе.

Коллаб (collaboration) - это работа нескольких художников над одним проектом.

Кондоминиум – совместное владение единым объектом, например, домом.

Контент – содержание документа, информационное наполнение объекта.

Копирайт (copyright) - авторское право, то есть право копировать, воспроизводить.

Копирайтер (сopywriter) – специалист по написанию рекламных и презентационных текстов.

Копирайтинг (сopywriting) - услуга, связанная с созданием текста.

Копипаст (copy paste) - цитирование или плагиат в интернете; механическое копирование информации с чужих web-ресурсов на своих web-страницах.

Коуч - тренер

Кофе-брейк – короткий перерыв.

Краудфандинг (crowdfunding) — народное финансирование; пожертвования.

Крафтовый (craft) – произведенный ремесленником, мастером не в промышленном объеме.

Кэжуал (casual) — повседневный стиль одежды с акцентом на удобство и практичность.

Кэш – наличные деньги.

Кэшбэк - часть стоимости покупки, которая вернётся на ваш счёт.


Л

Лайт (lite) – (в узком смысле) низкокалорийный; (в широком смысле) облегчённая версия чего-либо.

Лайтбокс – рекламная или информационная панель, подсвеченная изнутри.

Лайфхак (life hack) - техника, которая упрощает жизнь; полезный совет, который помогает решить бытовые проблемы.

Лакшери (luxury) - товары и услуги класса люкс-премиум, баснословно дорогие вещи отменного качества.

Лизинг (to lease) — долгосрочная аренда машин, оборудования, транспортных средств, сооружений производственного назначения.

Лифтинг (lifting) — косметическая процедура по подтяжке кожи.

Лоббизм (lobby) — процесс по продвижению интересов частных лиц или корпоративных групп в органах государственной власти с целью добиться принятия выгодного политического решения.

Логистика – организация рационального перемещения товаров от производителей к потребителям, управления перевозками.

Лонг-лист (long list) -- предварительный перечень претендентов на что-либо.

Лоукостер – авиакомпания-дискаунтер.

Лофт – тип или стиль жилища, соответствующего переоборудованному под жильё помещению или зданию промышленного назначения.

Лузер (to lose) – неудачник; человек, упускающий возможности.

М

Маржа - прибыль

Мейкап (makeup) – макияж.

Мем – устойчивое, узнаваемое выражение.

Мерчендайзер (merchandiser) – торговый представитель или раскладчик товара компании на полках магазина.

Месседж (message) - сообщение, послание.

Метросексуал – мужчина, который тщательно следит за своей внешностью и здоровьем, столичный денди.

Моббинг (mob) - форма сильного психологического давления, насилия со стороны группы людей в отношении одного.

Модерация — совокупность методов организации взаимодействия в группе, а также контроль содержания различных сетевых ресурсов.

Молл – торговый комплекс, торговый пассаж

Мультипост (оверпост) — отправка нескольких сообщений, которые могут быть объединены в одно.

Мультифора — файл; прозрачный пластиковый конверт для хранения листов документов, имеющий сбоку перфорацию для подшивки в папку.

Мэйк-ап – макияж, косметические процедуры.


Н

Ник – компьютерный псевдоним для общения в интернете.

Ньюсмейкер (news maker) – человек, который вольно или невольно выступает в роли источника новостей.


П

Пал(л)ета – поддон для товара, приспособленный для погрузки-разгрузки.

Паттерн (pattern) – модель, образец, шаблон; в гуманитарных науках –концепция.

Перфоманс (performance) - форма современного искусства, которая основывается на эмоциональном и физическом вовлечении зрителя в действие.

Пиар - (public relations - PR) – деятельность, направленная на формирование благоприятного общественного мнения о чем-либо (товаре, человеке, компании, событии).

Пиндосы – американцы.

Плюкс – полулюкс.

Прайвеси (privacy) – тайна и неприкосновенность частной жизни.

Прайм-тайм – лучшее время; самое активное время телепросмотра/радиопрослушивания в течение суток.

Пранк (prank) — телефонное хулиганство, телефонный розыгрыш, запись которого выложена в сеть.

Презентация – представление, демонстрация чего-либо.

Провайдер – поставщик услуг: доступа в интернет, сервисов интернет, мобильной связи.

Пролонгация – продление срока действия

Р

Рафтинг (raft) - сплав по горным рекам на надувных лодках с широким днищем - рафтах.

Рейдер (rider) - человек, который использует все возможные лазейки в законодательстве для отъема чужого капитала или имущества.

Рекрутмент (recruitment) — ‬ совокупность методов подбора кадров.

Рекрутинг (recruiting) - процесс поиска, отбора и найма потенциальных сотрудников.

Рендеринг (rendering) — термин в компьютерной графике, обозначающий процесс получения изображения по модели с помощью компьютерной программы.

Репрезентативный – дающий объективное представление о чём-либо.

Рерайт (rewrite) – это продукт рерайтинга.

Рерайтинг (rewriting) –переписывание чужого текста своими словами с сохранением общей идеи и высокой уникальностью на выходе.

Респект – уважение.

Ресепшн (reception) – приёмная, служба регистрации постояльцев в гостиницах.

Роуминг – услуга связи с дальним и ближним зарубежьем


С

Селебрити (to celebrate) - знаменитости, звёзды.

Селфи (selfie) - автофотопортрет.

Синонимайзер – программа, которая осуществляет замену фраз или слов в тексте на синонимы, которые находятся в базе программы.

Синопсис - краткое изложение чего бы то ни было.

Ситком (situation camedy) – комедийная радио- или телепрограмма с постоянными персонажами, комедийный сериал.

Скайдайвер – парашютист.

Скан - электронная копия документа, полученная сканером.

Сквоты – самовольно занимаемые помещения.

Сквоттинг (squatting) - самовольное заселение заброшенных помещений, не подкрепленное правом собственности на них.

Скилл (skill) – профессиональный навык, умение, мастерство.

Скиммер — инструмент злоумышленника, используемый в банкомате, для считывания информации платёжной карты.

Скимминг (skim) - это действия, направленные на похищение информации путём считывания с пластиковых карт.

Скриншот – снимок экрана компьютера или мобильного устройства.

Слоган – рекламный девиз.

Спойлер (spoil) — преждевременно раскрытая важная сюжетная информация, которая разрушает задуманную авторами интригу в кино, компьютерных играх, литературе.

Стартап (start up) - новый бизнес-проект, основанный на инновационных технологиях.

Стартапер – человек, работающий над развитием стартапа.

Стоповер (stop over) - длительная остановка (более 24 часов) в промежуточной точке маршрута путешествия при перелёте с пересадкой.

Стрит-фуд – уличная быстрая еда.

Т

Тачпад (touchpad) - сенсорное устройство, заменяющее мышь на портативных компьютерах.

Теги - символы, которые используются для гипертекстовой разметки текста на странице интернет-ресурса.

Транквильный (tranquillity) - умиротворенный, лишенный эмоций, погруженный в себя, уравновешенный.

Транспарентность – прозрачность, ясность.

Трансфер – перемещение, доставка.

Трансферт – финансовая помощь бюджета вышестоящего уровня нижестоящему.

Транш – очередная часть крупного государственного или корпоративного кредита.

Тренд (trend) – тенденция, активно развивающееся направление.

Треш (trash) - собирательное обозначение всего, что подпадает под определение вульгарности, идиотизма, дурного вкуса.


Ф

Фандрайзинг (fundraising) — сбор средств; процесс привлечения денежных средств организацией с целью реализации социального проекта.

Фейл (to fail) – неудача, провал.

Флешмоб (flash mob) — это спланированная массовая акция, в которой большая группа людей (мобберы) появляется в общественном месте и выполняет заранее оговоренные действия.

Фломат – торговый автомат по продаже живых цветов.

Флуд (flood) - размещение однотипной информации на веб-форумах, в чатах и блогах: повторяющейся фразы, символов, букв, не несущих смысловой нагрузки.

Фриган (free vegan) - человек, чья жизненная философия исходит из экономии на материальных благах.

Фриганство (free vegan) - стиль жизни, базирующийся на философии отказа от бездумного потребления, довольствии минимально необходимым набором вещей.

Фрик – человек, отличающийся экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением.

Фэйк (fake) - подделка, подлог, фальшивка.



Х

Хайп (hype) — ажиотаж, шумиха.

Хайпить – пиарить, раскручивать.

Хайповый -

Хай-тек (hi-tech, от high technology) — стиль в архитектуре и дизайне, относящийся к позднему модернизму.

Харизма – свойства личности, которые обеспечивают ей доверие и восхищение окружающих.

Хедлайнер (head-liner) – автор заголовков; герой заголовков, ведущий исполнитель.

Хеджирование – страхование рисков

Хедхантер (head hunter) – предприниматель, который по заказу работодателей ищет нужных им специалистов.

Хикки (хикикомори) – японский термин, обозначающий людей, отказывающихся от социальной жизни, стремящихся к крайней степени уединения.

Хипстер (to be hip) – представитель обеспеченной городской молодёжи, интересующийся тем, что модно в его кругу.

Ч

Чарт – список наиболее популярных медиапродуктов, хит-парад

Чартер (charter) – договор аренды между владельцем транспортного средства и нанимателем на определённый рейс или срок.

Чекиниться (check in) - регистрироваться.

Чилаут – зона отдыха после танцев.


Ш

Шопинг – форма времяпрепровождения в виде посещения магазинов.

Шоурум – демонстрационный зал

Шредер – устройство для уничтожения конфиденциальных документов: договоров, счетов, пластиковых карточек, магнитных носителей.


Э

Эйджизм (age) – предосудительное отношение к возрасту, возрастная дискриминация.

Эквайринг – комиссия банка при расчёте пластиковой картой.

Экспат – квалифицированный иностранец, работающий в чужой стране по приглашению местной фирмы.

Электорат – совокупность избирателей

Эстимейт – первоначальная оценка стоимости лота, условный ценовой ориентир.

Ю

Юзер (user) - пользователь.

Я

Якки (young urban creatives) - молодые креативные горожане, зарабатывающие на своих идеях; молодые предприниматели, создающие уникальные вещи и новые сервисы.



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!