СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Россия и Китай: параллели культурных традиций

Категория: МХК

Нажмите, чтобы узнать подробности

Цель работы: узнать,  о взаимосвязи  Китайской и Российской  культур.

 

Задачи

1. Познакомиться с историей культурных связей между Россией и Китаем

2. Изучить взаимосвязь культурных традиций Китая и России, найти сходства и отличия.

3. Провести социологический опрос «Влияние традиций Китая на нашу жизнь», «Влияние традиций России на китайцев»

Просмотр содержимого документа
«Россия и Китай: параллели культурных традиций»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №1 рабочего посёлка Хор муниципального района имени Лазо Хабаровского края









ПРОЕКТ

Россия и Китай: параллели культурных традиций








Выполнил: Латынников Фёдор Артёмович,

ученик 9Б класса

Руководитель: Сартасова Любовь Михайловна,

учитель ИЗО, черчения





р.п. Хор

2023

Содержание


Введение

3

1

Основная часть

5

1.1

История культурных связей

5

1.2

Государственные официальные праздники в Китае и России

7

1.3

Традиционные народные праздники в Китае и России

12

1.4

Национальные традиции праздничного стола

17

1.5

Символическое значение цвета

21

1.6

Символическое значение чисел

23

2

Практическая часть

27


Заключение

28

Литература     

29




Введение

Россия и Китай – страны, обладающие уникальной культурой и традициями, впервые установили прямые и постоянные торгово-дипломатические и культурные отношения уже в Петровскую эпоху. Сегодня российско-китайские отношения достигли высокого уровня взаимодействия и сотрудничества.

По мере развития процессов глобализации, мы давно уже живем в мировом обществе. На мировой сцене постоянно изменяющиеся и развивающиеся культуры народов мира все больше взаимодействуют друг с другом, влияют одна на другую. Для построения полноценного диалога в области технического, культурного и экономического сотрудничества необходимо учитывать социокультурные, ментальные особенности представителей другой страны и другой культуры. В частности, изучать особенности жизни, традиций и обычаев, историю и литературу. Это важно для укрепления взаимопонимания во время сотрудничества. Россия и Китай – близкие соседи, которые сближаются с каждым днем. Даже в период холодной войны культурные отношения между двумя странами не прервались. И, начиная с 1990-х гг., правительства России и Китая активизировали двусторонний культурный обмен. Знаковые культурные события последних лет:

2006 г. – год России в Китае;

2007 г. – год Китая в России;

2009 г. – год русского языка в Китае;

2010 г. – год китайского языка в России;

2012 г. - год Российского туризма в Китае;

2013 г. - год китайского туризма в России




Актуальность проекта

Актуальность выбранной темы также связана с необходимостью повышения способности к межкультурной коммуникации.

Так как традиционные праздники являются важной составной частью национальной культуры, знания о них являются не только необходимыми, но и актуальными для повышения уровня межкультурной компетентности.




Цель работы: узнать, о взаимосвязи Китайской и Российской культур.


Задачи

1. Познакомиться с историей культурных связей между Россией и Китаем

2. Изучить взаимосвязь культурных традиций Китая и России, найти сходства и отличия.

3. Провести социологический опрос «Влияние традиций Китая на нашу жизнь», «Влияние традиций России на китайцев»


Методы исследования:

  1. изучение теоретического материала, источников Интернет;

  2. наблюдение, опрос;

  3. анкетирование;

  4. обобщение материалов.

Гипотеза исследования: предположим, традиции Китая вносят изменения в нашу жизнь, а наши на китайцев.






  1. Основная часть

1.1 История культурных связей России и Китая

Культурные связи между странами в определённой степени оказывают влияние на различные стороны жизни любой страны в целом и отдельного человека в частности. Китайско-русские культурные связи начались в начале 17-го - конце 18 веков, когда первые русские миссионеры приехали в Китай. "Восхищение Китаем" в России в 18 веке началось именно с культурного обмена между этими двумя странами, когда обе страны начали знакомство с историей, культурой и обычаями друг друга. В этом процессе взаимного узнавания огромную роль играли и играют выдающиеся личности. Так великий русский поэт А. С. Пушкин очень уважал китайского мудреца Конфуция. У поэта было желание поехать в Китай и побывать у подножия Великой китайской стены. На основе взаимного интереса в 19 веке сформировалась модель культурного обмена между этими двумя странами. После Октябрьской революции Китай стал учиться выстраивать государственное жизнеустройство у России. В результате расширился культурный обмен между этими двумя странами. Много литературы посвящено изучению истории культурного обмена между Россией и Китаем.

Историю развития культурного обмена между Китаем и Россией можно разделить на шесть этапов:

  • 1917-1937 - начальный период культурного обмена между Китаем и Россией»

  • 1937-1949 - период стабильного развития культурных отношений между Китаем и Россией»

  • 1949-1959 - период тесного культурного обмена между Китаем и Россией»

  • 1960-1970 - период разрыва отношений;

  • 1971-1991 - период восстановления и стабильного развития отношений;

  • 1991- по сегодняшний день - очень активный, можно сказать, «горячий» период культурных отношений между Китаем и Россией.

К началу 20 века в Китае уже было переведено более 80 произведений российских писателей, в том числе произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, Максима Горького и других писателей.

Во время антифашистской войны отношения между Китаем и Советским Союзом ещё более укрепились. Так 1 января 1942 года Китай, Советский Союз, Соединенные Штаты, Великобритания и другие 26 стран в Вашингтоне основали мировой антифашистской союз. Именно после этого события отношения между Китаем и Советским Союзом стали ещё больше улучшаться.

Так в этот исторический период в Китае получили большую популярность русские литературные произведения на военную тематику. Кроме того, Китай и Россия обменивались фильмами, которые также давали обеим странам знания и нужную информацию друг о друге. Советские документалисты сняли документальный фильм о мужестве китайского народа во время войны против японских захватчиков. Этот фильм показал всему миру, как героически китайский народ защищал свою родину.

Культурный обмен происходил и в других творческих сферах. Так народы обеих стран ближе познакомились с творчеством музыкантов, художников, представителями других творческих профессий.

В 1992 году правительства обеих стран подписали соглашение о культурном сотрудничестве.

В сентябре 2001 года Китай и Россия подписали совместное коммюнике шестой регулярной встречи глав правительств Китая и России. Обе стороны договорились проводить различные культурные мероприятия, например, разные фестивали, а также реализовывать всевозможные проекты в области культурного сотрудничества, в сфере телевидения, кино и театрального искусства. В последние годы ряд учёных Китая и России внесли значимый вклад в культурное сотрудничество между двумя странами. Между странами активно ведутся переговоры друг с другом о том, чтобы ещё успешней выстраивать хорошие культурные отношения.

В условиях продолжающейся глобализации, которая охватывает практически все стороны жизнедеятельности человека, без сотрудничества в сфере культуры, без взаимного изучения культур и национальных традиций не возможен переход на более высокий и качественный уровень отношений между разными странами. В этой связи сегодня можно говорить о двух уровнях российско-китайского культурного взаимодействия.


    1. Государственные официальные праздники в Китае и России

В Китае и России имеются собственные Государственные официальные национальные праздники, которые отмечают в разное время и получили разное название, но в сущности имеются одинаковые содержания и эмоции:

Россия

Китай

  1. февраля - День защитника Отечества: был установлен в 1922 году как День Красной армии. Сегодня 23 февраля в России является неформальным народным праздником мужчин, который празднуется как коллегами в своих коллективах, так и в семьях, и носит массовый характер. В этот день поздравляют также и женщин - ветеранов Великой Отечественной войны, женщин - военнослужащих.

День рождения Народно-освободительной армии Китая отмечается ежегодно 1 августа.

1 августа 1927 года свыше 30 тысяч солдат и офицеров НРА под руководством Чжоу Эньлая, Хэ Луна, Е Тина, Чжу Дэ и Лю Бочэна подняли в Наньчане восстание против правления Чан Кайши и перешли на сторону коммунистической партии Китая. 30 июня 1933 года Центральный комитет КПК по военно-революционным делам постановил ежегодно отмечать 1 августа как день Красной армии Китая.

9 мая - День Победы: праздник победы СССР над нацистской Германией в Великой Отечественной войне в 1945 году, отмечается 9 мая. В этот день традиционно встречаются фронтовики, возлагаются венки к памятникам Славы и воинской доблести, гремит праздничный салют.


Дату окончания военных действий между Китаем и Японией в ходе Второй мировой войны в КНР признали одним из важнейших государственных праздников с 2015 года, когда весь мир праздновал 70-ю годовщину окончания Второй мировой, руководство страны объявило 3 сентября- Днем национальной памяти. С этого момента, круглые юбилеи Дня победы над милитаристской Японией, как ранее аналогичные даты Дня образования КНР начали отмечаться большим военным парадом на столичной площади Тяньаньмэнь и широкомасштабными акциями по всей стране.

12 июня 1990 года первый съезд депутатов РСФСР принял Декларацию о государственном суверенитете России, в которой было провозглашено главенство Конституции России. Страна стала называться Российской Федерацией. 12 июня считается праздничной датой — Днем России с 1992 года по постановлению Верховного Совета Российской Федерации, как День принятия Декларации о государственном суверенитете России.

Годовщина образования Китайской Народной Республики отмечается 1 октября. Это самый главный государственный праздник Китая.

Празднование дня образования Китайской Народной Республики продолжается два дня. В центральных парках столицы 1 октября проводятся народные гуляния по тому же сценарию, что и 1 мая, вечером иногда устраивается большой фейерверк.

В России, в июне каждого года в последнюю неделю воскресенье - День молодежи. В рамках фестиваля в этот день, молодые мужчины и женщины с радостью принимают участие в различных праздникиах. Некоторые районы молодежи в этот день, чтобы выполнять обязательства, труда, энергично чистой или облесение. В некоторых регионах занимал различные театральные представления воли, тусовках. Некоторые молодые люди используют праздничную атмосферу свадьбы, чтобы сделать праздники веселее.

В Китае День молодежи отмечают в честь антиимпериалистического движения Четвертого мая 1919 года. В День молодежи в различных областях Китая устраивают торжественные мероприятии. Теперь молодые люди также сосредотачивают внимание на различные социальные проблемы. Основное содержание Четвертого мая - дух патриотизма, прогресса, демократии, стремления к науке.


День знаний отмечается 1 сентября как государственный праздник в СССР и Российской Федерации с 1984 года. Для первоклассников - это праздник Первого звонка, а в целом, праздник начала нового учебного года, прежде всего для учеников, учащихся, студентов, учителей и преподавателей.

Первые лица государства традиционно поздравляют с Днём знаний учителей и учеников. Различные учебные заведения посещает администрация районов, руководители городов и страны.


Учеба в Китае начинается, как и у нас, 1 сентября. И даже линейка у них по всем правилам – очень ровная, "коммунистическая". Правда, цветы они дарят не на 1 сентября, а на День учителя. В Китае школьники идут в первый класс с 6 лет. По сравнению с российскими школьниками, китайские учатся в 2-3 раза больше, а отдыхают они всего 2 раза в год - на китайский новый год и летом, с 15 июля по 1 сентября. Но такая система образования дает свои плоды: средние результаты школьников Шанхая самые высокие в мире.

День учителя – международный праздник. В России, как и в большинстве стран, он отмечается 5 октября. Всемирным этот профессиональный праздник стал лишь в 1994 году по решению ЮНЕСКО. Традиция поздравлять учителей в советских школах появилась еще в 1965 году в первое воскресенье октября.

Свой профессиональный праздник преподаватели обычно проводят на работе. Ученики в этот день поздравляют своих педагогов, говорят им теплые слова благодарности и дарят подарки.

В школах проводятся торжественные мероприятия и праздничные концерты, подготовленные самими учениками. Устраиваются дни самоуправления, где старшеклассники могут попробовать себя в роли преподавателя.

День учителя (10 сентября) - отмечается в Китае с 1989 года. Он был установлен, чтобы вернуть престиж интеллектуального труда, утраченный в годы культурной революции.

Таким образом, можно засвидетельствовать, что в целом, под влиянием государственной политики сложилась целостная система общественных праздников и обрядов, на которую возлагались определенные идеологические функции. Государственная система, общественный строй, экономическое положение отражались на отношении людей к официальным праздникам.

В России День матери отмечается в последнее воскресенье ноября с 1998 года, воздавая должное материнскому труду, их бескорыстной жертве ради блага своих детей и «в целях повышения социальной значимости материнства».

Красиво и незабываемо проходят различные мероприятия, посвященные этому Дню, в детских дошкольных и образовательных учреждениях, где дети дарят своим мамам не только добрые слова и улыбки, но множество подарков, сделанных своими руками, и специально подготовленные концертные номера.

День матери (14 мая) — праздник, ежегодно отмечаемый в Китае во второе воскресенье мая.

Это день памяти о матерях, день, в который воздается должное их труду и бескорыстной жертве ради блага своих детей. В День матери китайцы поздравляют своих матерей, преподносят им цветы и подарки.

В некоторых городах (например, в Шанхае) взрослые дети устраивают для матерей утренники с постановками, накрывают стол с обильным угощением для всех присутствующих.

Вывод: между нашими странами существует много общих праздников.

1.3 Традиционные народные праздники в Китае и России

Традиционные праздники составляют важную часть общественной и семейной жизни людей, являются неотъемлемой составной частью культуры, олицетворением национального духа и годового цикла природы и хозяйственных работ. У каждого праздника своя символика, свой ритм и свое настроение. Благодаря им наша жизнь становится более светлой, яркой и разнообразной. Система традиционных праздников каждого народа складывается на протяжении долгого времени и под влиянием различных исторических и природных факторов.

И в Китае, и в России, имеются свои уникальные традиционные народные праздники, связанные с обычаями и нравами.

В Китае широко отмечаются многие традиционные народные праздники, уходящие своими корнями вглубь тысячелетий. К наиболее важным и распространённым из них относятся праздник Фонарей, праздник Цинмин, праздник Дуаньу, праздник Чжунцю и др.

1) Праздник фонарей отмечают в 15-й день 1-го месяца по лунному календарю в Китае, знаменующий собой окончание праздника Весны или традиционного Нового года. Обычай зажигать в этот день красочные уличные фонари очень древний. По одним данным, праздник начали отмечать ещё за 180 лет до н.э. Согласно легенде: представитель династии Западная Хань по имени Вэньди был провозглашён императором именно в этот день. В честь этого он повелел везде развесить красные фонари, что переросло в традицию. В 104 году до н.э. праздник фонарей становится государственным. В этот день едят специальные пирожные «юаньсяо» (или «танюань») из рисовой муки со сладкой начинкой. В качестве начинки могут использоваться ягоды боярышника, финики, фасоль, кунжут, шоколад и т.д. Обычно пирожные делаются в форме шариков или обычных пряников. Также устраиваются различные фольклорные представления: танец Янгэ, львиный танец и хождение на ходулях и т.д. Особенно примечателен львиный танец, который исполняется также и в канун Нового года и в другие праздники.

2) Праздник Цинмин приходится на один из дней с 4 по 6 апреля, история его насчитывает более 2000 лет. Издревле в этот день поминали предков. А теперь, Цинмин - это скорее день, когда приводятся в порядок могилы и места захоронений павших революционеров и погибших героев и когда почитают их память. Праздник Цинмин - это время потепления и появления растительности, когда люди компанией выежают за город на прогулку, где запускают воздушных змеев и наслаждаются весенним колоритом, поэтому этот праздник иногда называют и тацинцзе - день прогулок по первой зелёни.

3) Праздник Дуаньу отмечается 5-го числа пятого месяца по лунному календарю. Считается, что он возник в память о древнекитайском поэте Цюй Юань (примерно 340-278 гг. до н.э.). Поэт был подданным царства Чу в эпоху Воюющих царств. Он не смог осуществить свои политические идеалы и оказался не в силах спасти своё царство. После уничтожения Чу царством Цинь, на 5-й день пятого месяца по лунному календарю он утопился в реке Милоцзян, держа камень за пазухой. В память об этом великом поэте-патриоте, потомки отмечают этот день как Праздник Дуаньу. Всякий раз, когда наступает этот день, в народе принято носить с собой мешочек с ароматическими веществами, есть цзунцзы (голубцы с начинкой из клейкого риса), проводить состязание на драконовых лодках. Ароматический мешочек символизирует высокую и чистую мораль и целомудрие Цюй Юаня, прославившие поэта на все времена. Цзунцзы, впоследствии ставший праздничной едой, предназначался для того, чтобы рыба не съедала тело поэта, а драконова лодка - чтобы спасти его.

4) Праздник Луны или урожая Чжунцю отмечают в Китае 15-го числа восьмого месяца по лунному календарю. Он приходится на середину осени, поэтому еще в древности его называли Чжунцю - середина осени. Праздник зародился в эпоху династии Тан и занимает важное место в китайском календаре - это день поклонения богу Луны. По традиции в день праздника китайцы едят особые сладкие пирожки и читают стихи при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и самой яркой. Цветение кассии наполняет благоуханием романтические пейзажи лунной ночи. Лунные лепешки напоминают о восстании китайского народа против монгольских завоевателей, так как много веков назад маленькие записки, запеченные в такие пирожки, призывали к бунту и неповиновению захватчикам. Тесто для таких пирожков готовят из зерен лотоса и дробленого кунжута. В этот день влюбленные молят богов соединить их вместе, чтобы слиться в одно целое подобно луне. Праздник также известен как Лунный Праздник, поскольку луна находится в своей самой полной форме. В этот день все члены семьи собираются, чтобы оценить яркую полную луну, полакомится лунными пирогами ночью, выразить сильную тоску по своим домам и подумать о членах своих семей, которые живут далеко.

5) «24 сезона сельскохозяйственного года» являются культурным сокровищем китайского народа-труженика. Они определялись в зависимости от различных положений Солнца на небе в течение года. Хотя даты сезонов сельскохозяйственного года меняются, но условия погоды, характерные для каждого сезона, остаются почти без изменений, поэтому сельскохозяйственное производство ведется в зависимости от этих сезонов. В названиях каждого из 24 периодов находят свое отражение погодно-атмосферные особенности данного времени года. Зная их, не требуется наблюдать за восходом и заходом отдельных созвездий, как это практиковалось в древнем Китае.

Вот как располагаются 24 Сезона Сельскохозяйственного Года (по новому календарю):



Весна:

«начало весны» (с 3 - 5 февраля)

«начало дождей» (с 18 - 20 февраля)

«пробуждение природы после зимней спячки» (с 5 - 6 марта)

«весеннее равноденствие» (с 20 - 21 марта)

«ясная погода» (с 4 - 6 апреля)

«хлебные дожди» (с 20 - 21 апреля)

Лето:

«начало лета» (с 5 - 7 мая)

«малое изобилие» (с 20 - 22 мая)

«колошение хлебов» (с 5 - 7 июня)

«летнее солнцестояние» (с 21 - 22 июня)

«малая жара» (с 6 - 8 июля)

«большая жара» (с 23 - 24 июля)

Осень:

«начало осени» (с 7 - 9 августа)

«прекращение жары» (с 22 - 24 августа)

«белые росы» (с 8 - 9 сентября)

«осеннее равноденствие» (с 23 - 24 сентября)

«холодные росы» (с 8 - 9 октября)

«первый иней» (с 23 - 24 октября)

Зима:

«начало зимы» (с 7 - 8 ноября)

«малые снега» (с 22 - 23 ноября)

«большие снега» (с 6 - 8 декабря)

«зимнее солнцестояние» (с 21 - 22 декабря)

«малые холода» (с 5 - 7 января)

«большие холода» (с 20 - 21 января)

Таким образом, календарные праздники складывались в течение веков и тысячелетий в процессе трудовой деятельности людей. И в настоящее время они неразрывно связаны с традиционной культурой народов.

В России отмечают следующие праздники:

1) Встреча весны на Руси праздновалась в день весеннего равноденствия - 22 марта, называли его Сороки.

У славян повсюду существовала вера в то, что в этот день из теплых стран прилетают сорок разных птиц, и первая из них - жаворонок.

На Сороки обычно пекли печение «жаворонков», в большинстве случаев с распростертыми крылышками, как бы летящих, и с хохолками. Делали куколок Мартиничек. Птичек раздавали детям, и те с криком и звонким смехом бежали закликать жаворонков, а с ними и весну.

После печеных птичек обычно съедали, а головки их отдавали скотине или отдавали матери со словами: «Как жаворонок высоко летал, так чтобы и лен твой высокий был. Какая у моего жаворонка голова, так чтобы и лен головастый был». Или печенье раздавали детям со словами со словами «Жаворонки прилетели, на головку сели» - тем самым благославляя детей. Ребята - это печенье крошили, разбрасывая на 4 стороны птицам на корм.

2) День берёзы (24 июня). На Руси всегда любили березу, она стала символом России. Ее считали деревом жизни, здоровья и света. С березой было связано множество поверий. Например, русские предки верили, что если заболевшего ребенка хлестнуть березовым прутиком, то болезнь немедленно уберется восвояси. Апрель у славян назывался «березень». Весна вступает в свои права. В это время появляются первые «изумруды весны» в виде сока на молоденьких березках, уже набухают почки.

3) Праздник Урожая посвящён собранному урожаю, плодородию и семейному благополучию. В земледельческом календаре этот день называли «осенинами» или «оспожинками» и отмечали как праздник урожая. Ведь в это время завершалась жатва, которая должна была обеспечить благосостояние семьи на будущий год. Кроме того, встреча осени отмечалась обновлением огня: старый огонь гасили и зажигали новый, который добывали ударами кремня.

С «осенин» основная хозяйственная деятельность переносилась с поля в огород или в дом: начинался сбор овощей (прежде всего заготавливали лук). Обычно в Осенин (в православии - день Рождества пресвятой Богородицы) устраивались угощение, на которое собиралась вся семья. Для праздника варили пиво и закалывали овцу (барана). Из муки нового урожая пекли лирог. Славили Мать-сыру-землю за то, что родила хлеб и другие припасы.

Таким образом, на протяжении времен праздники, подвергаясь влиянию исторических событий и мировоззренческих взглядов, претерпевали изменения. Сначала они вели свои корни от мифологических воззрений, затем от возникших позднее философских. Также повлиял и ход времени на празднование событий - стали возникать новые праздники, новые обычаи. Со временем праздники в жизни людей стали отходить на второй план. Если в древнее и средневековое время они занимали одно из наиважнейших мест в жизни китайцев и русских, то в современное время они играют уже не такую роль, как раньше. Но тем не менее, они не ушли полностью из жизни народа, оставаясь оплотом культуры китайского и русского этноса.


1.4 Национальные традиции праздничного стола

Пища – это элемент материальной культуры, в котором более других сохраняются традиционные черты и с ним связаны представления народа о своей национальной специфике.

Праздничная пища – важное воплощение разницы русских и китайских традиционных праздников. В праздничной пище играл и играет самую важную роль хлеб. На Руси к хлебу всегда относились с почтением и благоговением. Ребенка с детства приучали к уважению к этому продукту. Гостей приветствовали словами «хлеб да соль». Следующие пословицы про хлеб создавались многими поколениями, и хорошо показано как русские народа с уважением относились к хлебу. «Хлеб – дар божий», «Хлеб – всему голова».

А в Китае важнейший основной праздничный продукт являются пампушки (на севере) или рис (на юге).

Многие русские праздничные блюда имеют ритуальное значение, а часть из них известна еще со времен язычества. Их ели в определенные дни, по праздникам. Например, блины, считавшиеся у восточных славян жертвенным хлебом, употребляли в пищу на Масленицу или на поминках. «Без блинов на Масленицу, без пирогов – не именины».

Пасху и куличи ели в Светлую Пасху. В качестве поминального блюда на тризны и похороны приготовляли кутью. Это же блюдо варили и на праздники, причем, каждый раз название его "приурочивалось" к событию. "Бедную " кутью подавали к столу перед Рождеством, "Богатую" – перед Новым годом, а "Голодную" – перед Крещением.

Китайцы уделяют много внимания праздничному столу. В Китае популярна такая пословица «народ считает пищу своим небом». К праздничному столу у них особое отношение. Каждому событию должно соответствовать определенное блюдо, большинство из которых связаны с различными народными верованиями.

Рыбные блюда играют огромную роль в традиционных праздниках. Китайское слово рыба – юй, произносится так же, как слова «избыток», «обилие». Поэтому и существует традиция готовить рыбу для праздничного ужина, что, естественно, символизирует в канун наступления Нового года пожелание богатства и процветания в будущем году. К тому же рыба готовится целиком, с головой и хвостом, что, в свою очередь, является знаком того, что новый год начнется и закончится хорошо.

Обязательной едой в праздник Чжунцзюцзе являются «лунные лепешки», или «лунные пряники» (юэбин), они символизируют полную луну, полную семью, собравшуюся в праздник за одним круглым столом и

богатство, разнообразие, которое приносит осенний урожай. Главное значение юэбин – это символ всего вечного, целостного, богатого и счастливого.

В праздник Дуаньуцзе, кроме выше сказанного Цзунцзы, ещё и вино с реальгаром – «это вино, в которое добавляли растолченный реальгар –

красноватый минерал, обладающий противомикробными свойствами. Люди верили, что если смазать лоб и уши таким вином, то можно избавиться от вредных насекомых и укрепить здоровье».

Главное обрядовое кушанье во время праздника Чжунянцзе – это чуньянгао («пирожное Двойного ян», «разноцветные лепешки»), которое

считается кулинарным изделием, замешиваемом на рисовой муке и приготовленном на пару с вдавленными сушенным фруктами. Оно символизирует могучий рост и прогресс.

Говорят, что правильный выбор блюд для праздничного новогоднего стола способен определить течение всего следующего года, который может быть либо удачным, либо – не очень.

Чем мы кушаем?

Русские пользуется триединым целым – ложка, вилка, нож; китайский народ – палочки. Разные столовые приборы отражают разные образы жизни русских и китайских народов.

Археологические исследования в Китае позволяют сделать вывод, что

палочки для еды (в Китае называют) появились в эпоху Шан (около 3 тысяч лет назад). По легенде, придумал их легендарный предок Юй, когда хотел достать горячее мясо из котла и не обвариться кипятком. Он отломил от дерева две веточки и осуществил желаемое.

Палочки также изысканны в длину и форму – стандартная длина палочек семь цунь шесть фэнь (примерно 22.8 сантиметров) с круглым началом и квадратным утолщенным концом. Причиной этого является глубокий символический смысл: длина семь цунь шесть фэнь, представляющая «семь чувств и шесть страстей» человеческих эмоции, которые отличаются от эмоций животных. Таким образом, во время еды палочки также всегда напоминают людям контролировать свои желания.

Палочки с круглым началом и квадратным утолщенным концом –

круглая сторона символизирует Небо, а квадратная сторона – Земля. Это

совпадает с космологической теорией в Древнем Китае, согласно которой

небо круглое, а земля квадратная. Кроме того, при использовании палочками, большой палец руки и указательный палец положите наверх, безымянный палец и мизинец вниз, средний палец в середине, это воплощает простое осознание соотношения человечества и природы китайских народов: Небо, Земля и Человек.

Наконец, палочки использованы только в варианте пара. И это согласуется с китайской философии великий (изначальный) предел (до

выделения сил инь – женской и ян – мужской) Тай Чи и Инь и Ян: Тай Чи

является одним, Инь и Ян – два. Раздвоение единого значит все вещи и явления раздваиваются, объединить два в одно, это соединение Инь и Ян,

подразумевает прекрасный результат.

В России подать блюда на праздничный стол соблюдает определенным

правилом. Подают сначала хлеб и масло, который ставят слева от гостя. Это правило совсем разно в сравнение с Китаем. Ведь в Китае пампушки

(маньтоу) подают в самом конце.

По русскому правилу, после хлеба приносятся холодные закуски, как

малосольная рыба; икра; рыбный салат; мясной салат; овощной салат; ветчина и т.д. Вслед за закусками приходит черед первого блюда – горячие

супы (бульоны, борщи и т.д.) и холодные супы (окрошку, ботвинью, фруктовые супы). Обычно к горячим супам и бульонам полагаются гренки

или пирожки. Потом очередь второе блюдо – кульминация застолья, обычно мясное. Согласно этикету, подавать на стол их нужно в таком порядке: рыбные, мясные, птица, дичь, овощные, яичные, крупяные и мучные (всевозможные пироги, расстегаи, пельмени, чебуреки, блины и проч.).

После вторых блюд вместе с чаем или кофе подают десерт (сладкие блюда) на убранный стол, оставляя лишь напитки, включая спиртные, цветы и украшения (если они были).

В Китае порядок подачи пищи разные. В начале трапезы предлагается

чай, холодные закуски. Потом подают горячую пищу, которая включают рыбу, свинину, курицу, разнообразные овощи и яичные блюда. Затем следуют пельмени, лапша или пампушки (маньтоу), а завершает трапезу суп. Китайцы считают такой порядок подачи блюд наиболее благоприятствующим пищеварению. И после еды снова зелёный чай.

1.5 Символическое значение цвета

Народный костюм – это бесценное, неотъемлемое достояние культуры народа, накопленное веками, яркий самобытный элемент культуры.

Первое, на что сразу привлекает внимание – это цвета праздничного костюма. Цвет всегда имеет символическое значение и используется как в

бытовой, так и в бережной традиции. Они очень символичны и имеют глубокую историю, которая уходит своими корнями в древние века.

Главные цвета русского праздничного костюма – белый и красный. Триединство восприятия устройства мира у славян: небо-отец, земля-мать,

человек (их творение), оказало влияние и на восприятии цвета. По использованию того или иного цвета можно было многое сказать о человеке и положении в обществе. Следует запомнить о том, что русская семья, прежде всего, православная семья для обряда крещения всегда выбирала белые цвета для крестильной одежды.

Белый цвет – это пространство между небом и землей. Символ чистоты,

радости, обновления и свободы. Белый цвет олицетворяет душу человека

светлую, очистилась от грехов, символ невинности, символ победы духа над плотью. «В русской культуре белый цвет призван защитить от нечистой силы и не дать проникнуть злу. Скатерть на столе белая, чтобы гости не смогли оставить в доме злого умысла, нательное белье только белого цвета, чтобы сохранить тело здоровым и чистым. Белое постельное белье не дает смерти (а сон напрямую ассоциировался со смертью) забрать ни взрослого (дополнительно к белью плели кружевные передки на кровать) ни ребенка, которого пеленали в белые пеленки и устилали колыбель белым кружевом.

Красный был первым цветом, который начали использовать люди для

обрядовых целей. Красный цвет обозначал красоту, радость, любовь, полноту жизни. В русском языке до сих пор существующее выражение «красна девица» имеет значение: красивая. « В языческой религии славян боги Солнца и Огня – это мужчины. Тем самым красный цвет связан с мужским, "ярым", плодоносящим началом, и при этом – с сугубо земными (плотскими) аспектами плодородия. Естественным образом, в одежде девушек "на выданье" и молодых женатых мужчин преобладал красный цвет».

Цвета китайского традиционного костюма (принять ханьской национальности в качестве примера), как продукт национальной истории и

цивилизации, имеющие отношение к определенной эпохе. Но базовые цвета, которые называют китайские предки «чистые цвета» являются черный, красный, цвет цин (традиционный китайский цвет, среднее между зеленым и синим) белый и желтый. Эти пять цвета выбраны согласно с китайской космогонии: концепция «У Син» (учение о пяти элементах). Китайские предки считали, что мир основывается на взаимопорождения и

взаимопреодоления пяти первоэлементов: металл, дерево, вода, огонь и земля.

В Китае по атрибуту традиции белый цвет представляем собой полную

противоположность значению русского, связанный со старостью, увяданием, т.е. завершение цикла и выходом за грань мира, олицетворял дикое западное место, где царят хаос и гибель живого. Поэтому белый цвет в одежде означает траур, и подчеркивает значение предметов как связанных с похоронами.

Красный цвет – цвет огня, олицетворяет энтузиазм, справедливость и символизирует полноту энергии. В сравнение с русскими, красный цвет в

Китае является самым центральным цветом во время праздника, люди обычно обряжены в чистое красное верхнее одеяние, особенно ребёнка. Если у кого год, относящийся к 12-членному циклу знаков зодиака, то предложены и красная шапка, красный ремень, красные белья и красные носки. Китайцы уверены на то, что красный цвет цветом торжества и празднеств, имеет особую силу, которая отпугивает злых духов и приносит удачу в дом и гармонизирует общую атмосферу.

Желтый цвет – обозначение элемента Земля, обладающего свойствами

стабильности, плодородия, опору, закона, успеха и вечности. Во времена

династии Тан одежду желтого цвета имел право носить только император, и на протяжении долгого времени в Китае считалось, что только императоры или очень знатные особы имеют право носить желтую одежду и аксессуары.

1.6 Символическое значение чисел

В традиционной культуре Китая и России числа не только используются

для отчета, но и имеют сверх количественные смыслы, наделяли магическими свойствами и символическими значениями, то есть числа разделяют на «счастливые» и «неблагоприятные». Однако по причине существования разной традиционной культуры, религии, национальной психики русская и китайская культура по символике чисел имеет свои особенности.

В России, обычно нечетные числа – это символ жизнь, а четные числа наоборот. Русские любят нечетное число, на их взгляд, четные числа приносят людям несчастье и беду. Возьмем для примера обычай дарить цветы. На праздники как Новый год, Рождество, Пасху дарят близким нечетное количество цветов, а на праздники для поминовения умерших на кладбище приносят четное количество цветов.

Но всякому делу своё исключение, русские не любят число тринадцать,

число 13, называемое чертовой дюжиной, считается несчастливым.

Народные традиции находят своё отражение об этом в высказываниях и пословицах: «Тринадцатый гость под стол», «Тринадцатый за стол не садится», «Тринадцать – несчастливое число», «Вашего брата по тринадцать на дюжину кладут, да и то не берут»

Самые любимые числа русской нации – «3» и «7». В русском языке есть

выражение – «Бог Троицу любит». На взгляд русских людей число «3» имеет волшебное и магическое значение. Любовь к числу «3» отражается в разной праздничной жизни русского народа. Например, в христианской религии три священно, которое олицетворяет Святого Отца, Сына и Духа; в течение трех дней празднуют Рождество Христово; праздник Святой Пасхи длится три дня.

Число «7» в России считается счастливым, магическим и таинственным.

Это символ счастья и удачи. Число семь связано с самыми различными христианскими понятиями и предметами. «В христианстве Бог символизируется седьмым, центральным лучом посреди шести лучей творения. Существуют семь Таинств, семь даров Святого Духа, семь богословских и основных добродетелей, семь смертных грехов…»

Бог создал мир за 7 дней, посвятив седьмой день отдыху, Иисус Христос воскрес в воскресенье – седьмой день недели священный. Масленица отмечается на протяжении семи дней перед датой начала Великого поста, за семь недель до Пасхи. Празднование Пасхи – целое семь дней, вся святая неделя.

В отличие от русского народа, китайцы любят четные числа, считают, что благополучные, все подарки, получающие во время праздника должны быть двойными. На праздничный стол ставят четное количество. Распространенное праздничное пожелание «Пусть счастье придет парами». В Китае самые уникальные числа во время праздников – четное число «6», «8» в связи с омофоном, особенно в области торговли. «6» и «8» по

произношению очень похожи на «благополучие» и «богатство» на китайском языке. После Чуньцзе, магазины, компании начинают работать 6 января. В 2008 году в Китае была проведена Олимпийская игра, для старта спортивных состязаний была выбрана дата 08.08.2008, а для времени начала игр – 8:08:08

Но интересно в том, что китайцы любят нечетное число «9». Согласно классической древнекитайской «Книге перемен», число «9» является символом одного полярного сил ян, это небесная сила. Поэтому праздник

Чунъянцзе (праздник Двойной девятки или Двойной ян), повтор числа «9»

получается такое название.

Таким образом, у России и Китая разные праздничные даты, разные основные влияния на формирование, разные праздничные столы и разные символики цветов и чисел.

Заключение

Традиционные праздники можно рассматривать как концентрацию национальной культуры, национального мировоззрения, отображение образа жизни населения, доброжелательных отношений с окружающими, уважения, поклонения и бережного отношения к природе.

Через сравнение русских и китайских традиционные праздников, мы сможем лучше узнать особенность нации и традиции двух стран.

Рассмотрев русские и китайские традиционные праздники, узнаем, что между ними много сходных черт, но в те время и есть различия.

- полностью различаются национальные календари, а, следовательно, и

выбор праздничных дат;

- самобытна числовая символика;

- ярко выраженную национальную специфику имеют праздничная кухня

(продукты и готовая пища, столовые приборы, правила подачи пищи) и

праздничное застолье;

- своеобразие имеет цветовая гамма национальных костюмов (за исключением красного цвета);

- для китайцев большее, чем для русских имеет семейное значение праздника (возможность собраться всей семьёй).

Традиционные праздники как основная часть культурного наследия одного народа играют важную роль в следующей области: показать молодому поколению, как жили их предшественники, воспитать их уважение к традициям, к своим корням и патриотические чувства. Для народов России и Китая сохранение национальной культуры, в том числе и сохранение национальных праздничных традиций, является актуальным и важным вопросом. Вопросом национальной идентификации, связи с историческим прошлым своего народа.



















  1. Практическая часть

После изучения литературы мы стали искать элементы китайской культуры в нашей жизни.

В магазинах продаются различные китайские товары.

У нас очень популярна китайская кухня.

Каждый год мы празднуем Китайский новый год. Дарим на Новый год статуэтки или изображение животного – символа года.


1.Результаты социологического опроса для россиян (24 человека):

1) Какие традиции пришли к нам из Китая?



2) Едите ли вы блюда китайской кухни?




3) Вы отмечаете Китайский Новый год?




4) Дарите ли вы на Новый год статуэтки или изображение животного – символа года?


2.Результаты социологического опроса для китайцев (8 человек):


  1. Какие русские традиции вы знаете?


2) Едите ли вы блюда русской кухни?


3)Какие русские праздники вам нравятся?


  1. Какие русские сувениры у вас есть?

Результаты анкетирования и наблюдений показали, что китайская культура и ее традиции вносят изменения в нашу жизнь, а русская культура и традиции проникают в Китай. Моя гипотеза доказана.








Заключение

 Между любыми странами существуют культурные отличия, поэтому к специфическим явлениям в чужом государстве необходимо относиться с пониманием. Мы живём в одном мире как одна большая семья, и мы должны стремиться к единству, сохраняя имеющиеся различия.



Литература

https://ru.wikipedia.org/wiki/Культура_Китая

https://studwood.net/2487451/zhurnalistika/kulturnyy_obmen_kitaya_rossii_istoricheskaya_retrospektiva

https://studbooks.net/598305/kulturologiya/traditsionnye_narodnye_prazdniki_kitae_rossii

https://oknanews.info/10-разниц-между-китаем-и-россией-с-точки/

http://ruspravda.info/Simvolika-tsveta-v-russkoytraditsionnoy-kulture-2534.html

http://fb.ru/article/222985/govoryat---chislo-neschastlivoe-pochemu





Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!