СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рабочая программа по родному (крымскотатарскому) языку.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по родному (крымскотатарскому) языку.»

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ВИЛИНСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №2

С РУССКИМ И КРЫМСКОТАТАРСКИМ ЯЗЫКАМИ ОБУЧЕНИЯ»

БАХЧИСАРАЙСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ


РАССМОТРЕНО

на заседании ШМО

Руководитель ШМО

_______ С.Ф. Якубова

Протокол №__________

от « ___»______2018 г.

СОГЛАСОВАНО

Заместитель директора

по УВР

______ Э.Д. Халилова


«___»______2018 г.


УТВЕРЖДЕНО

Директор

______ А.С. Зердебе


Приказ №____

от «___»_____2018 г.



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

ПО РОДНОМУ

(крымскотатарскому) языку

1 КЛАСС

НА 2018/2019 УЧЕБНЫЙ ГОД






КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ: в неделю 3 ч ; всего за год 99ч.










УЧИТЕЛЬ: МЕМЕТОВА ЭЛЬЗАРА АБДУЛЛАЕВНА


КАТЕГОРИЯ: СПЕЦИАЛИСТ








с. Вилино, 2018г.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Рабочая программа по учебному предмету «Крымскотатарский язык» рассчитана на 99 ч., 3 ч. в неделю и составлена на основе следующих документов:

- Федерального закона Российской Федерации «Об образовании в Российской Федерации» (№ 273ФЗ от 29.12.2012);

- Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования (Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 06 октября 2009 г. № 373, зарегистрирован в Минюсте РФ 22 декабря 2009 г. N 15785);

- Приказа Министерства образования и науки Российской Федерации «О внесениии изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 06 октября 2009 № 373», зарегистрирован в Минюсте РФ 02 февраля 2016 г., регистрационный номер 40936;

- Примерных программ по учебным предметам «Крымскотатарский язык (родной)», «Крымскотатарская литература» для общеобразовательных организаций Республики Крым / [А. С. Аблятипов, З. С. Сулейманова, Ш. А. Темеш и др.]; под ред. А. С. Аблятипова. – М.: Просвещение, 2015. – 175 с.;

Используемый учебник

Элифбе. 1 класс, в двух частях. М.Ш.Гафарова Изд. – Москва: «Просвещение», 2017г.

Къырымтатар тили. 1 сыныф (Крымскотатарский язык. 1 класс), авторы Саттарова М.С., Саттарова С.С., Къырымтатар тили.

Электронные ресурсы

zhurnal-iyldyz-onlain.html


I.ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

Личностные результаты:

- Формирование этнической и общероссийской гражданской идентичности (осознание учащимися своей принадлежности к крымскотатарскому этносу и одновременно ощущение себя гражданами многонационального государства, формирование патриотических ценностей);

- овладение знаниями о родной культуре, религии, уважительное отношение к культурам и традиционным религиям народов России, формирование межэтнического согласия;

- формирование уважительного отношения к семейным ценностям и традициям, любви к природе, родному краю; понимание важности здорового образа жизни;

- развитие умения сотрудничать со сверстниками и взрослыми, предотвращать конфликтные ситуации;

- формирование мотивации к учебной деятельности.

Метапредметные результаты обучающихся:

- умение использовать родной язык с целью поиска различной информации;

- умение составлять диалог на заданную тему, ориентируясь в средствах и условиях общения;

- выбор необходимых языковые средств для ведения диалога, умение составлять письменные тексты.

Предметные результаты обучающихся:

- осознание родного языка неотъемлемой частью национальной культуры народа;

- получение начальных представлений о нормах родного языка (орфографических, лексических, грамматических), правилах речевого этикета;

- знание правил правописания;

- умение применять орфографические и пунктуационные правила в объеме изученного материала, находить, сравнивать, классифицировать звуки, буквы;

- умение работать с текстами, проверять написанное, обобщать знания о языке и применять на практике, в том числе в различных коммуникативных ситуациях.

Объектом оценки предметных результатов служит способность обучающихся решать учебно-познавательные и учебно-практические задачи. Оценка достижения этих предметных результатов ведётся как в ходе текущего и промежуточного оценивания, так и в ходе выполнения итоговых проверочных работ.

В 1-х классах обучающиеся оцениваются вербально.


II.СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

Добукварный период (9с)

Букварный период (58с)

Послебукварный период (9с)

Наша речь. (2с)

Текст. Предложение. Диалог. (8с)

Слово. Слог. Ударение. Слово и слог. (9с)

Звуки и буквы. (4с)

Виды речевой деятельности:

Слушание

Восприятие на слух информации, определение основной мысли текста, ответы на вопросы.

Говорение. Развитие диалогической речи. Овладения нормами речевого этикета, культурой общения. Соблюдение речевых норм языка. Практическое овладение монологическими высказываниями (описание, повествование, рассуждение).

Чтение. Понимание учебных текстов. Правильное произношение слов, умение интонировать, делать паузы в тексте. Выборочное чтение. Нахождение необходимой информации в тексте и ее обобщение.

Письмо. Формирование графических навыков письма. Списывание с печатного и прописного текстов, письмо под диктовку. Составление небольших устных описаний, рассказов.

Фонетика. Звуки речи. Различие гласных и согласных звуков, звонких и глухих согласных, твердых и мягких. Слогообразующая функция гласных звуков. Специфические звуки крымскотатарского языка [гъ], [къ], [нъ], [дж].

Осознание единства звукового состава слова и его значения. Установление числа и последовательности звуков в слове. Сопоставление слов, различающихся одним или несколькими звуками. Произношение звуков в соответствии с нормами крымскотатарского языка. Составление звуковых моделей слов. Сравнение моделей различных слов. Подбор слов к определенной модели.

Слог как минимальная произносительная единица. Деление слов на слоги. Твердые и мягкие слоги. Постановка ударения. Смыслоразличительная роль ударения.

Графика. Различение звука и буквы. Знакомство с крымскотатарским алфавитом. Функция букв е, ё, ю, я.

Чтение. Формирование навыка слогового чтения (ориентация на букву, обозначающую гласный звук). Плавное слоговое чтение и чтение целыми словами со скоростью, соответствующей индивидуальному темпу ребенка. Осознанное чтение слов, словосочетаний, предложений и коротких текстов. Чтение с интонациями и паузами в соответствии со знаками препинания. Развитие осознанности и выразительности чтения на материале небольших текстов и стихотворений.

Знакомство с орфоэпическим чтением (при переходе к чтению целыми словами). Орфографическое чтение (проговаривание) как средство самоконтроля при письме под диктовку и при списывании.

Письмо. Усвоение гигиенических требований при письме. Развитие мелкой моторики пальцев и свободы движения руки. Развитие умения ориентироваться на пространстве листа в тетради и на пространстве классной доски. Овладение начертанием письменных прописных (заглавных) и строчных букв. Письмо букв, буквосочетаний, слогов, слов, предложений с соблюдением гигиенических норм. Овладение разборчивым, аккуратным письмом. Письмо под диктовку слов и предложений, написание которых не расходится с их произношением. Усвоение приемов и последовательности правильного списывания текста.

Слово и предложение. Наблюдение над значением слова. Различение слова и предложения. Работа с предложением: выделение слов, изменение их порядка. Интонация в предложении. Моделирование предложения в соответствии с заданной интонацией. Развитие речи. Понимание прочитанного текста при самостоятельном чтении вслух и при его прослушивании. Составление небольших рассказов повествовательного характера по серии сюжетных картинок, наблюдений, на основе опорных слов.

Орфография

Знакомство с правилами правописания и их применением:

- раздельное написание слов; - обозначение гласных после мягкого слога или твердого;

- прописная (заглавная) буква в начале предложения, в именах собственных; - перенос слов по слогам без стечения согласных;

- знаки препинания в конце предложения.

Систематический курс

Фонетика. Звуки речи. Различие гласных и согласных звуков, звонких и глухих согласных, твердых и мягких, губных и негубных гласных. Слогообразующая функция гласных звуков. Специфические звуки крымскотатарского языка [гъ], [къ], [нъ], [дж]. Установление числа и последовательности звуков в слове. Произношение звуков и сочетаний звуков в соответствии с нормами крымскотатарского языка.

Слог. Деление слов на слоги. Твердые и мягкие слоги. Постановка ударения. Определение ударного слога.

Графика. Различение звука и буквы. Функция букв е, ё, ю, я. Установление соотношения звуков и букв в слове.

Лексика. Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова.





III.ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

№ п/п

Наименование разделов

Кол-во часов

Развитие

речи


«Обучение грамоте и развитие речи»



1

Добукварный (подготовительный этап)

9ч.

2

2

Букварный период

58ч.

9

3

Послебукварный период

9ч.

1


Итого

76ч.



Родной (крымскотатарский язык )



4

Наша речь.

2ч.

1

5

Текст. Предложение. Диалог.

8ч.

1

6

Слово. Слог. Ударение.

9ч.


7

Звуки и буквы.

4ч.



Итого за год

99ч.

14с.


IV. КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

Обучение грамоте и развитию речи (60ч)

№ урока

Дата проведения

Тема урока

Кол-во часов

Приме

чание

План

Факт

План

Факт

1 черик (24с)



Арифлерни огреткен эвель девири (9с)

1


03.09


Язув алетлеринен танышув. Язгъан вакъытта догъру отурув къаиделери.

1


2


05.09


Язмагъа азырланув. Эль арекетлерини инкишаф эттирмек ичюн мешгъулиетлер.

1


3


07.09


Язмагъа азырланув. Тасвир этильген предметлерни бояламакъ.

1


4


10.09


Язмагъа азырланув. Сатыр боюнджа мешгъулиетлер.

1


5


12.09


Оваль шекилинде сербест штрихлер сызув.

Н /ин № 1. Диалог тизюв.

1


6


14.09


Язмагъа азырланув. Эгик, къыскъа, узун сызыкъларыны сызув.

1


7


17.09


Овал ве ярыовал шекилинде элементлер язув.

1


8


19.09


Язъгъан вакъытта догъру отурув къайделерини текрарлав.

Н/ ин № 2.

Ресим боюнджа джумлелер тизюв.

1


9


21.09


Сатыр боюнджа мешгъулиетлер.

1


Арифлерни огренюв девирине кириш сёз (58с)

10


24.09


А, а арифлерини язув.

1


11


26.09


«Алма» сёзюни талиль этюв.

Сатыр боюнджа мешгъулиетлер.

1


12


28.09


О, о арифлерини язув. « Орман, озен» сёзлернинъ сес талили.

1


13


01.10


И, и арифлерини язув. «Ине» сёзнинъ талили.

1


14


03.10


А, о, и арифлерининъ язылувыны пекитюв.

1


15


05.10


Ы арифни язув. «Мых» сёзюни талиль этюв.

1


16


08.10


У, у арифлерни язув. У,у арифлерни айры ве башкъа арифлернен язув.

Н/ ин № 3. Агъзавий икяе.

1


17


10.10


Огренильген арифлерини язув. Арифлер диктанты.

1


18


12.10


Н, н арифлерини язув. Эджалар, сёзлер язув.

1


19


15.10


С, с арифлерини язув. Эджалар, сёзлер язув. «Саат» сёзни сес талили.

1


20


17.10


Огренильген арифлерини язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

1


21


19.10


К, к арифлерни язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

Н/ ин № 4 «Мен талебе олдым» метинни тизюв.

1


22


22.10


Т, т арифлерни язув. Эджалар, сёзлер язув. Чешит теркиби олгъан сёзлерде огренильген арифлернен сеслер сырасыны бельгилемек.

1


23


24.10


Ресимлер эсасында джумлелер тизюв. Адлар буюк арифлернен языла.

1


24


26.10


Л,л арифлерини язув. « Къокъла», «килит» сёзнинъ сес талили.

1






2 черик(22с)



25


07.11


Огренильген арифлернен эджалар, сёзлер язув.

Н/инкишафы № 5 Ресимге бакъып джумле тизюв.

1


26


09.11


Р , р арифлерни язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув. «Рале», «ресим» сёзлерни талиль этюв.

1


27


12.11


Е,е арифлерни язув. «Елькен», «сепет» сёзлерни талиль этюв. Джумлелернинъ график моделини тизюв. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

1


28


14.11


Огренильген арифлерини пекитюв. Эджалар, сёзлер язув.

1


29


16.11


В, в арифлерни язув. В арифни башкъа арфлернен багълав. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув..

1


30


19.11


П, п арифлерни язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

1


31


21.11


Огренильген арифлернен джумлелер язув.

Н/ инкишафы № 6 . Ресимлер боюнджа джумлелер тизюв.

1


32


23.11


Оргенильген арифлерини пекитюв. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

1


33


26.11


Къ,къ арифлерини язув. Къ арифни башкъа арифлернен багълав.

1


34


28.11


Оргенильген арифлерини пекитюв. Сёзлернинъ сес талили.

1


35


30.11


М, м арифлерни язув. Эджалар, сёзлер язув. М арифнинъ элеменлерини Л арифнинъ элементлеринен тенъештирюв.

1


36


03.12


З, з арифлерни язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


37


05.12


Н/ инкишафы № 7. Берильген сёзлерден джумлелер тизюв.

1


38


07.12


Б, б арифлерини язув. Эджалар, сёзлер язув. Огренильген арифлерни текрарлав.

1


39


10.12


Д, д арифлерни язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув. «Дерс», «дост» сёзлерини талиль этюв.

1


40


12.12


Огренильген арифлернен джумлелер язув.

1


41


14.12


Я, я арифлерни язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


42


17.12


Нъ арифини язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер.

1


43


19.12


Огренильген арифлерни басма метинден язма шекильде язув.

1


44


21.12


Г, г арифлерини язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув .

1


45


24.12


Гъ, гъ арифлерини язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув .

1


46


26.12


Огренильген арифлерини пекитюв. Джумлелер язув.

Н/ инкишафы № 8 Агъзавий икяе.

1






3 черик(29с)



47


09.01


Огренильген арифлерини язув. Сёзлер диктанты.

1


48


11.01


Ч, ч арифлерини язув, башкъа арифлернен багълав. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

1


49


14.01


Ь йымшакълыкъ ишаретини ифаделеген арифни язув. Ь йымшакълыкъ ишаретинен сёзлер, джумлелер язув.

1


50


16.01


Огренильген арифлерини пекитюв. Бири-бирине бенъзеген арифлерини тенъештирюв.

Н/ инкишафы № 9 «Севимли йыл мевсимим» серлевалы агъзавий икяе тизюв.

1


51


18.01


Ш, ш арифлерни язув. Джумлелер язув.

1


52


21.01


Ж, ж арифлерини язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


53


23.01


Огренильген арифлернен басма метинден язма шекильде джумлелер язув.

1


54


25.01


Дж, дж арифлерини язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


55


28.01


Ё, ё арифлерини язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


56


30.01


Огренильген арифлернен джумлелер язув. Сёзлер, эджалар, джумлелер язув. Н/ инкишафы № 10 Сюжетли ресимлерге бакъып джумлелер тизюв.

1


57


01.02


Й, й арифлерини язув. «Йип», «Йылдыз» сёзлерни талиль этюв.

1


58


04.02


Огренильген арифлерини пекитюв. Бири-бирине бенъзеген арифлерини тенъештирюв.

1


59


06.02


Огренильген арифлерини пекитюв. Джумлелер язув.

1


60


08.02


Х, х арифлерини язув.

1


61


11.02


Ю, ю арифлерини язув. Сёзлер, джумлелер язув. Сёзлер диктанты.

1


62


13.02


Огренильген арифлерни пекитюв. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

Н/ инкишафы № 11 Балаларнынъ адларыны къулланып джумлелер тизюв ве язув.

1


63


15.02


Ц, ц арифлерини язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


64


25.02


Э,э арифлерини язув. Эджалар, сёзлер, джумлелер язув.

Басылгъан метинни кочюрип язув.

1


65


27.02


Огренильген арифлерини пекитюв. Джумлелер язув.

1


66


01.03


Щ, щ арифлерини язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


67


04.03


Ф, ф арифлерини язув. Сёзлер, джумлелер язув.

1


Арифлерни огренювден сонъ девир (9с)

68


06.03


Огренильген арифлерни пекитюв. Сёзлер диктанты.

1


69




Ъ къаттылыкъ ишаретини язув. Сёзлер, джумлелер язув.

Алфавит боюнджа сёзлер язув.

1


70


11.03


Басылгъан метинни кочюрип язув.

1


71


13.03


Огренильген арифлерини пекитюв.

Н/ инкишафы № 12 Бозукъ джумлелерни тюзетюв.

1


72


15.03


Индже ве къалын созукъларнен сёзлерни тенъештерип язув.

1


73


18.03


Къырымтатар тилине хас олгъан тутукъ сеси. Сёзлерни теляффуз этюв ве язув. Дж ве нъ.

1


74


20.03


Огренильген арифлерни пекитюв. Сёзлер диктанты.

1


75


22.03


Чешит тертипли сёзлерни язув.

1






4 черик(24с)



76


01.04


Къырымтатар тилине хас олгъан тутукъ сеси сёзлерни теляффуз этюв ве язув. Дж ве нъ.

1



Къырымтатар тили

Нутукъ

77


03.04


Тиль ве нутукъ.

1


78


05.04


Тиль ве нутукъ.

Н/инкишафы №13 Бозукъ джумлелерни тюзетюв.

1


Метин. Джумле. Диалог (8с)

79


08.04


Метин ве джумле.

1


80


10.04


Абзац (сатырбашы) бу недир?

1


81


12.04


Джумле бу недир?

1


82


15.04


Насыл джумлеге икяе джумлеси дейлер?

1


83


17.04


Насыл джумлеге суаль джумлеси дейлер?

1


84


19.04


Насыл джумлеге нида джумлеси дейлер?

1


85


22.04


Диалог. Диалог бу недир?

1


86


24.04


Бильгинъни тешкер.

Н/инкишафы№14 Незакетли сёзлерни къулланып диалог тизюв.

1


Сёз,эджа, ургъу (9с)

87


26.04


Незарет иши. Диктант.

1


88


29.04


Сёз. Ким? Не? Кимлер? Нелер? Суаллерине джевап берген сёзлер.

1


89




Насыл? Суаллерине джевап берген сёзлер.

1


90


03.05


Не япа? Не япалар? Киби суаллерге джевап берген сёзлер.

1


91


06.05


Бильгинъни тешкер.

1


92



08.05


Эджа бу недир? Сёзлер эджаларгъа насыл болюне? Сёзлерни сатырдан сатыргъа авуштырув.


1


93




Сёзлерни сатырдан сатыргъа авуштырув.

1


94



13.05


Ургъу недир? Къырымтатар тилинде эсасен ургъу къайсы эджагъа тюше? Къайсы эджа ургъулы, къайсы эджа исе ургъусыз сайыла?

1


95


15.05


Бильгинъни тешкер.

1


Сеслер ве арифлер (4)

96



17.05


Сеслер арифлерден насыл фаркъ эте?

Сеслер языда насыл косьтериле?

1


97


20.05


Къырымтатар элифбеси.

Элифбе бу недир?

1


98


22.05


Созукъ сеслер.

1


99


24.05


Тутукъ сеслер. Бильгинъни тешкер. Нетиджевий дерс.

1


ЛИСТ КОРРЕКЦИИ

№п/п

Тема, № урока

Дата

по плану

Причина корректировки

Корректирующие мероприятия

Дата проведе

ния по факту













































































































































































































































































Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!