СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Проект "Баннеры города Анадыря – визитная карточка Чукотки"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Каждый  город имеет свое лицо, свое настроение. Но ни в одном городе нет такого ощущения национального колорита, как в Анадыре! С первой минуты понимаешь, что ты прилетел в особенный край, где атмосферой национальной культуры пропитаны каждая улица, каждый дом, человек! И понимаешь, здесь люди любят свою землю, свою родину! 

Просмотр содержимого документа
«Проект "Баннеры города Анадыря – визитная карточка Чукотки"»


Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №1 города Анадыря»











«Баннеры города Анадыря – визитная карточка Чукотки»







Выполнила:

Британова Анастасия Сергеевна,

ученица 8.1 класса

Научный руководитель:

Любушкина Любовь Николаевна,

учитель русского языка и литературы







г. Анадырь



Содержание:

  1. Вступление

  2. Баннеры города Анадыря

2.1. Ворон

2.2. Кит

2.3. Бубен

2.4. Медведь

2.5. Морж

2.6. Байдара

  1. Социологический опрос

  2. Заключение

  3. Список использованной литературы





















Вступление

Пожалуй, нельзя не согласиться с утверждением, что каждый город имеет свое лицо, свое настроение. Будь то огромный мегаполис с дорогами-артериями или небольшой городок с уютными улочками, каждый из них оставляет в сердце особый след.  Но ни в одном городе нет такого ощущения национального колорита, как в Анадыре! С первой минуты понимаешь, что ты прилетел в особенный край, где атмосферой национальной культуры пропитаны каждая улица, каждый дом, человек! И понимаешь, здесь люди любят свою землю, свою родину!

Актуальность данной темы заключена в том, что национальная культура должна стать для подрастающего поколения первым шагом в освоении богатств мировой культуры, присвоении общечеловеческих ценностей, формировании собственной личностной культуры.

Цель данной работы: изучение баннеров города Анадыря с точки зрения значения изображаемых предметов как ценных культурных объектов, являющихся своеобразной визитной карточкой города.

Задачи:

  1. Изучить баннеры города

  2. Изучить материалы, рассказывающие о быте и жизненном укладе народов Чукотки

  3. Определить степень эффективности данных баннеров в целях приобщения жителей и гостей города Анадыря к национальной культуре.

Анадырь встречает не только чистыми улицами, ровными тротуарами…Торцы домов украшены стилизованными плакатами с изображением элементов чукотской жизни: олени, шаманские бубны, красная икра. Чувствуется рука профессионального дизайнера. Все это называется «Чукотская artika». На каждом плакате наряду с русским названием есть надпись на чукотском языке.

Практически в каждом городе нашей необъятной страны проживает население одной национальности, одной культуры. Поэтому воспитание в духе патриотизма, уважения и дружбы народов отражает смысл и цели воспитательных действий по достижению согласия между людьми. Невозможно сохранить мир в наше время, если мы не научимся понимать друг друга, уважать культуру других народов, окружающих нас. Национальное чувство ведет народ к духовному расцвету.

Чем выше уровень национальной культуры, тем выше культура человека вообще, тем бережнее он относится к людям другой национальности. В традициях и обычаях прошлого много умного, интересного и красочного. Воспитание правильного отношения к культурному наследию прошлого содействует развитию у людей чувства любви, уважительного отношения ко всему тому, что доставляет людям радость, веселье, эстетическое наслаждение. Это трудовые традиции, мудрые народные предания, красивые традиционные народные праздники, почтительное отношение к женщине, к старшим, к их жизненному опыту.

На одном из баннеров изображен ворон. Ворон для чукчей – герой мифических сказок, вселяющийся в потерявшегося в море охотника, который, обретя магическую воронью силу, спасает себя и терпящего вместе с ним бедствие брата, это и ворон-творец, дух которого спасает унесенных на льдине охотников. Знаменитый эскимосский танец «Ворон», при исполнении которого имитировалась картина удачной охоты ворона на зверя, из религиозно-магического обряда стал народным и в настоящее время инсценируется клубными самодеятельными ансамблями Чукотки как образец народно-танцевального искусства.

Другой баннер представляет изображение кита. Киту жителями Чукотки отведено особое место. У чукчей есть легенда, объясняющая их происхождение. «Давным-давно жил в море кит, а на берегу – красивая девушка. Кит обратился в человека и выплыл на берег. Они стали жить вместе. Ночь он проводил с любимой в облике человека, а днем уплывал в море. На следующий год девушка родила китят и они уплыли в море к отцу. А еще через год у нее родились люди и остались жить в яранге». Так что чукчи считают китов своими братьями. А добыча морского исполина была самым важным событием, она определяла жизнь всего поселка на весь следующий год. Обряды совершались в течение целого месяца, во время которого пели, танцевали, состязались в силе и ловкости, обменивались вещами. Кульминацией праздника было опускание в море китовых костей. В морской воде, считали чукчи, кости превратятся в новых зверей, и на следующий год у берегов Чукотки снова появятся киты.

Есть такая поговорка: «Чукчу и мясом не корми, только дай ему потанцевать». В самом деле, даже в маленьких поселках, где проживают чуть больше сотни людей, непременно есть свой танцевальный ансамбль. Вечерами собираются танцевать и пожилые, и молодые. Несмотря на тяжёлые условия жизни, народ находил время и для праздников, где бубен был не только ритуальным, но и просто музыкальным инструментом, напевы на который передавались из поколения в поколение. Ярким примером обрядо-ритуальных танцев было празднование «Первого убоя оленя»: после еды снимают все принадлежащие семье бубны, висевшие на шестах, и начинается обряд. В бубны бьют в продолжение всего остатка дня по очереди все члены семьи. Когда заканчивают взрослые, их место занимают дети и в свою очередь продолжают бить в бубны. Так что неудивительно, что на одном из баннеров изображен чукча с бубном. Ярар – самый распространенный музыкальный инструмент чукчей и эскимосов на территории Чукотского автономного округа.

А уж кто же из жителей Чукотки не знает, как называется по-чукотски медведь? «Умк`ы». Если и не знали, то выучили, глядя на баннер с изображением белого медведя, купающегося в море. С белым «умкой» старались не враждовать. Его можно было убивать только на пищу, что было оправдано законом жизни. После охоты его надо было задабривать, и поэтому совершался обряд благодарения, с заклинанием и трапезой. Надо было объяснить медведям, что человек вынужден их убивать, чтобы медвежьим мясом и жиром спасти себя от голодной смерти. Люди просили прощения за убийство и благодарили его за мясо, жир и шкуру.

Морж (айвык’) для чукчей – это не только источник мяса. Самой дорогой и привлекательной частью моржа являются клыки или бивни. Поделки из них – важнейшая часть фольклора многих общин. Продавать поделки из бивней очень прибыльно. Также клыки и кости служат населению как инструменты. Ласты моржа идут в пищу, их сначала квасят, а потом выдерживают до весны и едят как деликатес. Кишечник и желудок используют для изготовления водонепроницаемых накидок. Шкура моржей очень прочна, из нее изготовляют веревки, ею обшивают лодки и утепляют жилища. 

Вот баннер, изображающий байдару. Согласно старинным представлениям чукчей, все, что окружает человека, имеет душу. Есть душа у моря, есть — у байдары, лодки, обтянутой моржовой кожей, на которой еще и сегодня бесстрашно выходят в океан морские арктические зверобои. Вплоть до недавнего времени каждую весну, для того чтобы море приняло байдару, охотники устраивали специальный праздник. Лодку торжественно снимали со столбов из челюстных костей гренландского кита, на которых она хранилась долгой чукотской зимой и приносили жертву морю: бросали в воду куски вареного мяса. Байдару подносили к яранге — традиционному жилищу чукчей, — и все участники праздника обходили вокруг яранги. Первой шла самая старая женщина в семье, затем хозяин байдары, рулевой, гребцы, остальные участники праздника. На следующий день лодку переносили на берег, снова совершали жертвоприношение морю и лишь после этого байдару спускали на воду.

И что бы ни было изображено на баннере: умудренный опытом чукча-старик, молодая красавица-чукчанка, мальчишка, счастливо улыбающийся, яранга, тундра – все это говорит об одном: Чукотка любима и почитаема. И как сказал Д.С. Лихачев: «Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир - мир который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность». Можно с уверенностью сказать: чукотский народ заботится о сохранении, укреплении и развитии добрых народных обычаев и традиций и передает их своим поколениям бережно, с любовью.

Социологический опрос

В ходе изучения баннеров был проведен опрос жителей города Анадыря. Был задан вопрос: «Нравятся ли баннеры в городе и если «да», то чем привлекают?» Абсолютно все опрошенные ответили, что баннеры очень нравятся. Привлекают: «Своей необычностью», «национальным колоритом», «передают природную красоту Чукотки», «знакомят с бытом чукчей», «украшают город», «такого нигде не видел», «очень необычно», «помогают узнать некоторые слова на чукотском языке», «раскрывают представления о жизненном укладе этого замечательного народа».

Заключение

Хотелось бы, чтобы приобщение к национальной культуре коренных малочисленных народов Севера на этом не останавливалось. И как дополнение к немногим фильмам об Анадыре, книгам о жизни на Чукотке был выпущен иллюстрированный журнал в качестве образца оформления российских городов с целью воспитания любви и уважения к своему народу.



































Используемая литература

  1.  Чукотская земля и чукчи // Живописное обозрение стран света. СПб., 1873. № 4. С. 62―63.

  2. Арктика мой дом. Энциклопедия. М.: 2001

  3. Чукчи. Материальная культура. В.Г. Богораз, 2012

  4. Феномен личной песни в традиционной культуре чукчей. З.В. Венстен-Тагрина, С-П., 2008

  5. Праздники народов. В.А. Еремин, www.fiesta-da.ru

  6.  Народное искусство Чукотки. Л. Хабарова М. В. , 1978

  7. Чукотский общественный строй по данным фольклора. Тан-Богораз В. Г. , Советский Север. М. 1930












Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!