СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Принципы работы с родителями детей-инофонов

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Принципы работы с родителями детей-инофонов

Просмотр содержимого документа
«Принципы работы с родителями детей-инофонов»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Сафоново «Средняя общеобразовательная школа №4» Принципы работы с родителями детей -инофонов Выполнила: Озерова Дарья Сергеевна учитель начальных классов. Сафоново 2022г.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Сафоново

«Средняя общеобразовательная школа №4»

Принципы работы с родителями детей -инофонов

Выполнила: Озерова Дарья Сергеевна

учитель начальных классов.

Сафоново 2022г.

Новые тенденции изменений в образовании возникают в условиях глобализации, экономических, геополитических перемен и катаклизмов, когда снимаются культурные и психологические барьеры, подвергаются переосмыслению нравственные категории. Многообразие становится нормой жизни. Пристального внимания требуют темы, связанные с детской миграцией, социокультурной адаптацией и интеграцией детей в принимающее общество.
  • Новые тенденции изменений в образовании возникают в условиях глобализации, экономических, геополитических перемен и катаклизмов, когда снимаются культурные и психологические барьеры, подвергаются переосмыслению нравственные категории. Многообразие становится нормой жизни. Пристального внимания требуют темы, связанные с детской миграцией, социокультурной адаптацией и интеграцией детей в принимающее общество.
В широком смысле «мигрант» - лицо, перемещающееся из одного населенного пункта в другой (не зависимо от времени нахождения и удаленности населенных пунктов), в узком - это переселенец в другую местность, меняющий постоянное место жительства. Речь идёт о детях из зарубежа и из других регионов России.

В широком смысле «мигрант» - лицо, перемещающееся из одного населенного пункта в другой (не зависимо от времени нахождения и удаленности населенных пунктов), в узком - это переселенец в другую местность, меняющий постоянное место жительства. Речь идёт о детях из зарубежа и из других регионов России.

Социокультурная адаптация ребёнка-мигранта в образовательной организации рассматривается нами как приобретение им социальных навыков (нормы поведения, нормы общения), соответствующих новой культурной среде, когда личностный процесс согласуется с внешними факторами. Необходимо принимать во внимание оба направления. С одной стороны, происходит стихийное «привыкание», «приспособление»,«приноравливание» к тем заданным условиям, в которые попадает ребёнок. С другой – должна быть организована специальная работа образовательной организации как общественного и государственного института с вариативностью создания благоприятной для адаптации ребёнка среды.

Социокультурная адаптация ребёнка-мигранта в образовательной организации рассматривается нами как приобретение им социальных навыков (нормы поведения, нормы общения), соответствующих новой культурной среде, когда личностный процесс согласуется с внешними факторами. Необходимо принимать во внимание оба направления. С одной стороны, происходит стихийное «привыкание», «приспособление»,«приноравливание» к тем заданным условиям, в которые попадает ребёнок. С другой – должна быть организована специальная работа образовательной организации как общественного и государственного института с вариативностью создания благоприятной для адаптации ребёнка среды.

Теоретические обоснования адаптации родителей и детей – мигрантов в ОО Адаптация детей-мигрантов (инофонов) к новой среде включает разрешение  нескольких сложных ситуаций в судьбе их родителей. Прежде всего – это переживание взрослыми миграции как череды негативных жизненных событий. Послужившие причиной вынужденного переселения невзгоды и лишения, а также сам факт потери родины определяют формирование жизненного опыта мигрантов, который выходит за рамки просто обычного или  повседневного и относится к категории «посттравматического стрессового расстройства». Встреча мигранта с  иной культурой приводит к культурному шоку,проявления которого многочисленны.

Теоретические обоснования адаптации родителей и детей – мигрантов в ОО

  • Адаптация детей-мигрантов (инофонов) к новой среде включает разрешение  нескольких сложных ситуаций в судьбе их родителей. Прежде всего – это переживание взрослыми миграции как череды негативных жизненных событий. Послужившие причиной вынужденного переселения невзгоды и лишения, а также сам факт потери родины определяют формирование жизненного опыта мигрантов, который выходит за рамки просто обычного или  повседневного и относится к категории «посттравматического стрессового расстройства». Встреча мигранта с  иной культурой приводит к культурному шоку,проявления которого многочисленны.
Среди них основное место занимают  следующие чувства: · потери или лишения практически всех составляющих прежней жизни - родины, статуса, друзей, профессии, имущества; · тревоги, связанное с различными эмоциями (удивление, возмущение, отвращение, негодование), возникающими в результате осознания культурных особенностей принимающей страны; · отверженности и отвержения, поскольку наличная культура и соответствующая ей организация социального пространства  отвергают мигранта, а он, в свою очередь сам отвергает их; · бессилия и неполноценности при неспособности справиться с новой ситуацией. В результате отмечается путаница в ценностях, сложности в самоидентификации, происходит сбой в ролевой структуре.

Среди них основное место занимают  следующие чувства: · потери или лишения практически всех составляющих прежней жизни - родины, статуса, друзей, профессии, имущества; · тревоги, связанное с различными эмоциями (удивление, возмущение, отвращение, негодование), возникающими в результате осознания культурных особенностей принимающей страны; · отверженности и отвержения, поскольку наличная культура и соответствующая ей организация социального пространства  отвергают мигранта, а он, в свою очередь сам отвергает их; · бессилия и неполноценности при неспособности справиться с новой ситуацией. В результате отмечается путаница в ценностях, сложности в самоидентификации, происходит сбой в ролевой структуре.

Погружение в иную культуру вынуждает  инофонов отказаться от традиционного образа жизни, принять иные социальные нормы и правила, менять способы поведения. Зачастую фундаментально меняется как сама среда обитания (природа, климат, пища, одежда), так и социальные, экономические и психологические отношения с миром и другими людьми, и даже  отношения в собственной семье. Но базовая часть изменений, которая труднее всего принимается, связана с культурным кодом страны: другой язык, ценности и нормы, традиции, обычаи, ритуалы. Невидимые, но реально существующие социальные границы изолируют мигрантов, замыкая их в круге одиночества в  чуждой среде,   в том числе и потому, что местные жители с недоверием и опаской принимают приезжих чужаков .  Как результат –отмечается болезненное погружение мигранта в процесс социокультурной адаптации, которая происходит поэтапно.

Погружение в иную культуру вынуждает  инофонов отказаться от традиционного образа жизни, принять иные социальные нормы и правила, менять способы поведения. Зачастую фундаментально меняется как сама среда обитания (природа, климат, пища, одежда), так и социальные, экономические и психологические отношения с миром и другими людьми, и даже  отношения в собственной семье. Но базовая часть изменений, которая труднее всего принимается, связана с культурным кодом страны: другой язык, ценности и нормы, традиции, обычаи, ритуалы. Невидимые, но реально существующие социальные границы изолируют мигрантов, замыкая их в круге одиночества в  чуждой среде,   в том числе и потому, что местные жители с недоверием и опаской принимают приезжих чужаков .  Как результат –отмечается болезненное погружение мигранта в процесс социокультурной адаптации, которая происходит поэтапно.

Сначала инофон встречается со специфическими, зачастую шокирующими, чертами другой культуры. Далее знакомиться с особенностями социальной жизни, которые, контрастируя с его собственной культурой, вызывают раздражение. Требуется значительный период времени, чтобы появилось понимание имеющихся различий между культурами и тогда достигается способность почувствовать себя на месте другого человека с позиций его  культурных особенностей.

Сначала инофон встречается со специфическими, зачастую шокирующими, чертами другой культуры. Далее знакомиться с особенностями социальной жизни, которые, контрастируя с его собственной культурой, вызывают раздражение. Требуется значительный период времени, чтобы появилось понимание имеющихся различий между культурами и тогда достигается способность почувствовать себя на месте другого человека с позиций его  культурных особенностей.

Безусловно, родителям детей-инофонов помимо социальной и материальной помощи, необходимо доброе принятие и человеческое участие. Эта социальная поддержка не может быть реализована без особого внимания административных структур и всего педагогического коллектива образовательного учреждения к жизненной судьбе и семейной ситуации мигрантов. В качестве гарантии успешности адаптации детей-мигрантов в новую для них культурную среду выступает создание единого воспитательно-образовательного пространство «семья – образовательное организация».

Безусловно, родителям детей-инофонов помимо социальной и материальной помощи, необходимо доброе принятие и человеческое участие. Эта социальная поддержка не может быть реализована без особого внимания административных структур и всего педагогического коллектива образовательного учреждения к жизненной судьбе и семейной ситуации мигрантов. В качестве гарантии успешности адаптации детей-мигрантов в новую для них культурную среду выступает создание единого воспитательно-образовательного пространство «семья – образовательное организация».

Ребёнок- мигрант нуждается в практической подготовке к жизни в новом для него пространстве, адекватном способе предоставления ему образовательных услуг, культурном развитии, нравственном воспитании. Всё это имеет значение в процессе социокультурной адаптации, интеграции и социализации ребёнка-мигранта в поликультурном обществе. А также опосредовано влияет на нравственно-психологическую атмосферу и социально-экономическую ситуацию в стране.

Ребёнок- мигрант нуждается в практической подготовке к жизни в новом для него пространстве, адекватном способе предоставления ему образовательных услуг, культурном развитии, нравственном воспитании. Всё это имеет значение в процессе социокультурной адаптации, интеграции и социализации ребёнка-мигранта в поликультурном обществе. А также опосредовано влияет на нравственно-психологическую атмосферу и социально-экономическую ситуацию в стране.

 Педагогические условия как основа организации социокультурной адаптации детей-мигрантов в дошкольной образовательной организации В отечественной науке вопросы образования и воспитания мигрантов затрагивали Б.Л. Вульфсон, В. С. Гершунский, З. А. Малькова, Н. Д. Никандров, А. И. Пискунов, К. Н. Цейкович, представители мигрантской педагогики. В отличие от Германии и США, образовательный процесс детей-мигрантов в России практически не регулируется государственным законодательством. Насущные проблемы решаются на местах. Одним из важных достижений можно назвать решение о необходимости преподавания русского языка детям-мигрантам с целью облегчения коммуникации, расширения возможностей получения образовательных услуг, улучшения понимания особенностей русской культуры, облегчения процесса адаптации. Для этого создаются школы русского языка (ШРЯ), специализированные языковые классы, группы, летние лагеря («Перелётные дети», «Школа языков соседей» и т.п.).

Педагогические условия как основа организации социокультурной адаптации детей-мигрантов в дошкольной образовательной организации

В отечественной науке вопросы образования и воспитания мигрантов затрагивали Б.Л. Вульфсон, В. С. Гершунский, З. А. Малькова, Н. Д. Никандров, А. И. Пискунов, К. Н. Цейкович, представители мигрантской педагогики. В отличие от Германии и США, образовательный процесс детей-мигрантов в России практически не регулируется государственным законодательством. Насущные проблемы решаются на местах. Одним из важных достижений можно назвать решение о необходимости преподавания русского языка детям-мигрантам с целью облегчения коммуникации, расширения возможностей получения образовательных услуг, улучшения понимания особенностей русской культуры, облегчения процесса адаптации. Для этого создаются школы русского языка (ШРЯ), специализированные языковые классы, группы, летние лагеря («Перелётные дети», «Школа языков соседей» и т.п.).

Однако, такой вид организации доступен в основном детям школьного возраста. В дошкольных организациях занятия по русскому языку как иностранному в настоящее время являются редкостью. В РФ существует ряд программ федерального и регионального уровня, в рамках которых ведется работа по снижению напряжения в национальном вопросе. В последнее время теме национальной политики стали уделять больше внимания. В декабре 2012 года Президентом РФ В.В. Путиным был подписан Указ «О стратегии государственной национальной политики на период до 2025 года». А ранее, в июне 2012 года, был создан президентский совет      по       межнациональным      отношениям,      который      занимается «рассмотрением концептуальных основ, целей и задач государственной национальной политики РФ», а также обеспечением взаимодействия органов государственной власти разных уровней общественных и научных организаций, занимающихся межнациональными отношениями.
  • Однако, такой вид организации доступен в основном детям школьного возраста. В дошкольных организациях занятия по русскому языку как иностранному в настоящее время являются редкостью.
  • В РФ существует ряд программ федерального и регионального уровня, в рамках которых ведется работа по снижению напряжения в национальном вопросе. В последнее время теме национальной политики стали уделять больше внимания. В декабре 2012 года Президентом РФ В.В. Путиным был подписан Указ «О стратегии государственной национальной политики на период до 2025 года». А ранее, в июне 2012 года, был создан президентский совет      по       межнациональным      отношениям,      который      занимается «рассмотрением концептуальных основ, целей и задач государственной национальной политики РФ», а также обеспечением взаимодействия органов государственной власти разных уровней общественных и научных организаций, занимающихся межнациональными отношениями.
В центре мультикультурного образования детей-мигрантов в зарубежных странах стоит адаптация ребёнка-мигранта при его вхождении в социальное общество посредством освоения им различных способов практической деятельности, развития духовной сферы, через реализацию образовательных и личностных потребностей. С одной стороны, это культурная идентификация в принимающем обществе, когда происходит актуализация чувства принадлежности ребенка к определенной культуре, представляющая собой востребование культурных способностей и свойств личности, обретение черт человека национальной культуры.
  • В центре мультикультурного образования детей-мигрантов в зарубежных странах стоит адаптация ребёнка-мигранта при его вхождении в социальное общество посредством освоения им различных способов практической деятельности, развития духовной сферы, через реализацию образовательных и личностных потребностей. С одной стороны, это культурная идентификация в принимающем обществе, когда происходит актуализация чувства принадлежности ребенка к определенной культуре, представляющая собой востребование культурных способностей и свойств личности, обретение черт человека национальной культуры.
Формирование  первичного взаимодействия педагогов и родителей детей - мигрантов Особое внимание хотелось бы обратить на первичное взаимодействие администрации ОО и родителей-мигрантов. От того, насколько первая (буквально «на пороге») встреча родителя ребёнка-инофона с учителем будет позитивной, зависит дальнейшее отношение родителей к образовательному учреждению и их положительное или отрицательное влияние на адаптацию ребёнка к школьной среде. Зачастую не сами дети, а их родители гораздо больше тревожатся по поводу пребывания своего чада в образовательной организации и его взаимоотношений со сверстниками и педагогами.

Формирование  первичного взаимодействия педагогов и родителей детей - мигрантов

Особое внимание хотелось бы обратить на первичное взаимодействие администрации ОО и родителей-мигрантов. От того, насколько первая (буквально «на пороге») встреча родителя ребёнка-инофона с учителем будет позитивной, зависит дальнейшее отношение родителей к образовательному учреждению и их положительное или отрицательное влияние на адаптацию ребёнка к школьной среде. Зачастую не сами дети, а их родители гораздо больше тревожатся по поводу пребывания своего чада в образовательной организации и его взаимоотношений со сверстниками и педагогами.

Общеизвестно, что эффективность педагогического результата предопределена наличием разнообразных связей между семьёй и социальным пространством ОО. Эти взаимодействия не должны носить хаотический характер, поскольку только систематическое и целенаправленное выстраивание полноценного диалога между значимыми взрослыми (родителями и педагогами) будет способствовать принятию ребёнком иной и сначала очень чужой и малопонятной, даже пугающей социальной среды.

Общеизвестно, что эффективность педагогического результата предопределена наличием разнообразных связей между семьёй и социальным пространством ОО. Эти взаимодействия не должны носить хаотический характер, поскольку только систематическое и целенаправленное выстраивание полноценного диалога между значимыми взрослыми (родителями и педагогами) будет способствовать принятию ребёнком иной и сначала очень чужой и малопонятной, даже пугающей социальной среды.

Практика планирования работы ОО с родителями детей-мигрантов

1. При планировании содержания общения с родителями детей-мигрантов предусмотреть не только индивидуальные встречи, но и групповые формы работы, когда участвуют все члены семьи. Естественно, уже при первой встрече с родителями ребенка-мигранта необходимо добиваться доверия во взаимоотношениях. Важно, подчёркивая многонациональность детского коллектива, сделать акцент на наличие у педагогических работников опыта по обучению детей разных этносов. В диалоге необходимо делать акцент на общих с родителями целях и ценностях, касающихся ребенка (в частности, используя фразу: «И для нас, и для вас важно, чтобы ребенок вырос достойным уважаемым человеком, получил хорошее воспитание и образование»). Очень часто родители-мигранты опасаются, что их имена очень сложны для русскоязычных педагогов, поэтому если учитель запоминает имена родителей и корректно их произносит, это уже серьёзный шаг к установлению доверительных отношений в диаде «семья-школа». Собирая общую информацию о семье стоит учитывать тот факт, что не на все вопросы родитель сможет ответить уже при первой встрече. На то есть разные причины. Необходимо следовать определённым ориентиром, помогающим определить направление сбора информации и систематизировать ее (иногда на этот процесс включает несколько встреч). В качестве таких ориентиров выступают: динамика социокультурной адаптации родителей, социальное и материальное положение семьи, уровень владения русским языком (как устным, так и письменным), психоэмоциональное состояние ребенка, уровень его здоровья, интересы и предпочтения.

2. Второе направление: ежедневное информирование семьи о жизнедеятельности ребенка в образовательном учреждении. Даже если педагогу необходимо обсудить с родителями какие-то проблемные моменты, касающиеся ребёнка, его эмоционального состояния, личностных качеств или поведенческих отклонений, начинать разговор нужно с позитивной информации. Это одна из заповедей общения педагога со всеми родителями, но во взаимодействии с родителями-мигрантами соблюдение данного правила особенно необходимо, т.к. эмоциональное «поглаживание» ребёнка-мигранта снизит напряжение его родителя.

2. Второе направление: ежедневное информирование семьи о жизнедеятельности ребенка в образовательном учреждении. Даже если педагогу необходимо обсудить с родителями какие-то проблемные моменты, касающиеся ребёнка, его эмоционального состояния, личностных качеств или поведенческих отклонений, начинать разговор нужно с позитивной информации. Это одна из заповедей общения педагога со всеми родителями, но во взаимодействии с родителями-мигрантами соблюдение данного правила особенно необходимо, т.к. эмоциональное «поглаживание» ребёнка-мигранта снизит напряжение его родителя.

3. Третье направление: определение «проблемных зон» в развитии ребенка и обозначение путей их решения. Типичные зоны: трудности общения, эмоциональные нарушения (детские страхи), отклонения в состоянии соматического здоровья. Важнейшей причиной дезадаптации является языковой барьер. Если родители и дети плохо говорят по-русски, то проблемные ситуации случаются довольно часто. Это не только дефицит общения и потеря понимания, но и возможная агрессия со стороны ровесников. Кроме того, социально-психологическое несоответствие сверстникам в классе чревато формированием многочисленных комплексов, в том числе - комплекса неполноценности. Для преодоления языкового барьера целесообразно выделить рабочую группу специалистов, в первую очередь ответственных за данное направление: учителя-словесники, классные руководители, социальные педагоги, педагоги-психологи. С этой проблемой можно справиться только совместно с родителями, мотивируя родителей в домашних условиях общаться на русском языке. Если родители как значимые взрослые не собираются этого делать, период адаптации идет очень медленно, и как следствие – возникают трудности в процессе обучения. Важно учитывать и мотивацию обучения, которая сильна у детей, чьи родители по собственному желанию переехали на постоянное место жительства в Россию. Гораздо сложнее ситуация с вынужденными переселенцами, которые не хотели покидать родину и не желают привыкать к новым условиям жизни. Именно от мотивации зависит, насколько мигранты настроены на изучение языка, истории и культуры России.

4. Четвёртое направление деятельности образовательной организации: повышение психологической культуры взаимодействия всех участников педагогического процесса – педагогов, родителей и детей. Работа со детьми различных национальностей предусматривает наличие у педагога межкультурной компетентности, заключающейся в знании норм, правил и особенностей поведения, различных социальных ролей, принятых в другой культуре. Педагог, знающий особенности национального характера детей , при формировании у детей позитивного образа единой гражданской нации, призван прежде всего помочь воспитанникам увидеть сходство различных культур.

4. Четвёртое направление деятельности образовательной организации: повышение психологической культуры взаимодействия всех участников педагогического процесса – педагогов, родителей и детей. Работа со детьми различных национальностей предусматривает наличие у педагога межкультурной компетентности, заключающейся в знании норм, правил и особенностей поведения, различных социальных ролей, принятых в другой культуре. Педагог, знающий особенности национального характера детей , при формировании у детей позитивного образа единой гражданской нации, призван прежде всего помочь воспитанникам увидеть сходство различных культур.

5. Пятое направление: совершенствование стиля общения с родителями, принятого в образовательном учреждении. В ОО традиционно осуществляются мероприятия, направленные на:

1) изучение семьи, ее проблем и потребностей (через анкетирование, мониторинг, собеседование и т.д.);

2) информирование родителей (посредством родительских собраний, дней открытых дверей, родительских конференций, дискуссий, родительских вечеров и т. д.);

3) психолого-педагогическое просвещение родителей (родительский лекторий, семейная гостиная, консультации, и др.). В работе с семьёй мигрантов акцент необходимо делать на совместную деятельность всех субъектов образовательной деятельности с целью решения ряда воспитательных задач: развитие сотрудничества, установление дружеских отношений, формирование опыта творческой деятельности. Налаживание теплых отношений между детьми, родителями и педагогами осуществляется за счет механизма совместного позитивного переживания, в процессе формирования межпоколенных связей, укрепления традиций, передачи навыков и умений в разнообразных видах деятельности (не только художественно-творческой и игровой, но и интеллектуальной). Особо важно соучастие в общественно полезной деятельности, которая раскрывает просторы для свободного общения и проявления лучших качеств человека.

Таким образом, существуют следующие особенности преодоления сложностей в адаптации родителей и детей-мигрантов к условиям ОО.

Перспективный план работы с  родителями  детей –мигрантов Цель: Создание благоприятных условий для наиболее полной социокультурной адаптации детей мигрантов в поликультурной среде, формирования навыков культуры речи, творческого развития личности обучающихся. Задачи: 1.        Дать родителям полезную информацию о содержании работы с детьми в ОО; 2.        Демонстрация видов воспитательно-образовательной работы коллектива ОО с детьми; 3.         Установление партнерских отношений с семьями воспитанников; 4.        Воспитание уважения к культурной самобытности и национальным ценностям разных народов; 5.        Совершенствование речевых навыков детей – мигрантов; 6.        Повышение педагогической грамотности родителей в воспитании детей в другой этнокультуре; 7.        Воспитание уважительного отношения к национальным ценностям;

Перспективный план работы с  родителями  детей –мигрантов

Цель: Создание благоприятных условий для наиболее полной социокультурной адаптации детей мигрантов в поликультурной среде, формирования навыков культуры речи, творческого развития личности обучающихся.

Задачи:

1.        Дать родителям полезную информацию о содержании работы с детьми в ОО;

2.        Демонстрация видов воспитательно-образовательной работы коллектива ОО с детьми;

3.         Установление партнерских отношений с семьями воспитанников;

4.        Воспитание уважения к культурной самобытности и национальным ценностям разных народов;

5.        Совершенствование речевых навыков детей – мигрантов;

6.        Повышение педагогической грамотности родителей в воспитании детей в другой этнокультуре;

7.        Воспитание уважительного отношения к национальным ценностям;

Планирование содержит три блока:

  • I блок – «Семья. Мы все такие разные, но все похожи»
  • II блок – «Культурно-этнический. Культура моего народа»
  • III блок – «История родного края»
  • Ожидаемые результаты:
  • 1.        Усвоение детьми мигрантами основных культурных традиций и особенностей коммуникации страны проживания;
  • 2.        Создание условий для обеспечения необходимого минимума равенства воспитанников в многонациональной группе и обязательный учёт их различий;
  • 3.        Формирование адаптивных навыков к постоянно меняющемуся миру;
  • 4.        Создание предпосылок для успешной социализации представителей разных культурных традиций в среде доминирующей русскоязычной культуры;
  • 5.        Овладение практическими навыками рационального общения и самопознания;
  • 6.        Повышение речевой культуры детей мигрантов;
  • 7.        Повышение мотивации к творчеству;
  • 8        Формирование позитивного уважительного отношения к многообразию культур и их представителям на основе усвоения знаний об иных культурах, осознания различий и сходств, общего и особенного между культурами, традициями, образом жизни.
Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!