Артикли с географическими названиями
Разработано учителем английского языка Горячих О.И.
Артикль в черте города
Определённый артикль не употребляется
- Названия площадей, парков, улиц
Wall Street, Red Square, Central Park
- Названия городских районов
Harlem, Chinatown, Westminster
- Названия стадионов, зоопарков
Wembley Stadium, London Zoo
- Названия университетов, колледжей, институтов
Oxford University, Cornell Medical Schoo l
- Названия журналов
- Названия аэропортов, вокзалов
Vnukovo Airport, Kennedy Airport
- Названия космических кораблей
Apollo -7, Vostok -2
- Названия праздников и памятных дат
Christmas, Victory Day, New Year’s Day, Easter
Определённый артикль употребляется
- Названия музеев, театров, кинотеатров
The Metropolitan Museum of Art, The State Tretyakov Gallery, The Bolshoi Opera House
The Russian State Library, The Library of Congress
- Названия городских зданий, научные и торговые центры
The Capitol, The Empire State Building
- Названия политических партий и организаций
The Labour, The Democratic party, The Communist party
The Washington Post, the Times
- Названия ресторанов, отелей, пабов
The Ritz, the Hilton
- Названия автострад, мостов, железных дорог
The Trans –Siberian road, the Golden Gate Bridge
- Названия пароходов, судов, самолётов
The Argo, the Concorde, the Queen Mary steamboat
Исключения
- The City, the Bronx, the West End, the East End
- Rockefeller Center, Lincoln Center
- The State University of New York, The London School of Economics
- Izvestia
- Maxim’s, MacDonald
Артикль в большой географии
Определённый артикль не употребляется
- Названия городов, стран, континентов
Paris, Cairo, Germany, Antarctica
Asia Minor, Yucatan
- Названиями заливов, если в названии есть слово “bay”
Hudson Bay, Chesapeake Bay
- Названия географических понятий
southern Italy
- Названия отдельных гор и пиков
Everest, Kilimanjaro
- Названия отдельных островов
Madagascar, Sicily, Easter Island
Определённый артикль употребляется
- Названия стран, имеющих в своей номенклатуре уточняющие слова
The Russian Federation, the USA, the British Empire, the German Federal Republic
- Названия рек, океанов, морей, проливов, каналов
The Volga, the Black sea, the Arctic ocean, the Straits of Gibraltar, the English channel
- Названия полуостровов, если в названии есть слово “peninsula”
The Iberian peninsula
The cape of good hope
- Названия заливов, если в названии есть слово “gulf”
The gulf of Mexico, the gulf of California
Определённый артикль употребляется
the Sahara Desert
- Названия горных цепей и массивов
the Alps, the Urals
- Названия морских течений, водопадов, долин, ледников
the Gulf stream, the Niagara Falls
- Названия географических регионов
the North, the South
- Названия географических понятий
the north of Russia
The British Isles, the Hawaii
Исключения
The Argentine
the Brazil
the Congo
the Netherlands
The Hague
the Philippines
the Crimea
the Caucasus
- Ukraine или The Ukraine
- В период с 1919 по 1991 гг. Украина официально называлась Украинская Советская Социалистическая Республика (the Ukrainian Soviet Socialist Republic). Она входила в состав СССР. Вполне возможно, что артикль за такой длительный срок прочно устоялся с данным названием, и отделившаяся Украина стала the Ukraine. Еще одна версия, оправдывающая употребление the – это правило о необходимости использования артикля перед названиями стран, происходящих от географического объекта (как the Netherlands выше). Название «Украина» произошло от старославянского слова оукраина , «пограничная область», которое изначально применялось к разным пограничным землям Руси. Таким образом, в таком контексте страна может трактоваться только как часть другой большей страны (России). При этом у других этимологов есть контраргумент. Они объясняют происхождении Украины от слова «край», т.е. страна, область, заселенная людьми, что делает использование the нелогичным.
- Сами украинцы достаточно четко определяют свои предпочтения.
- Тамара Галло Олекси (Tamara Gallo Olexy), президент Украинского конгрессового комитета Америки (Ukrainian Congress Committee of America) отмечает, что этимология в данном случае не причем и что основная причина, по которой украинцы исправляют тех, кто использует the, заключается в том, что они хотят чувствовать себя самостоятельным, отдельным государством, а не частью чего-то большего.
- Оксана Кызыма , представитель посольства Украины в Лондоне, говорит о том, что The Ukraine неверно как грамматически, так и политически. По ее словам, Ukraine – общепринятое краткое и полное название страны, которое утверждено в Декларации о независимости и Конституции Украины (Ukrainian Declaration of Independence and Constitution). Также она добавляет, что употребление артикля было корректным в период до 1991 года, теперь же независимая страна должна называться просто Ukraine.
- Также в пользу неупотребления артикля выступают стилистические руководства Associated Press и The Guardian.
Любое слово, понятие, предваряемое определённым артиклем становится самобытным, единственным в своём роде.
the Olympic Games the Great Wall of China the New World the North star the Declaration of Independence the Salvation Army