СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация к обобщающему уроку-КВН в 6 классе "Фразеология. Культура речи"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В презентации представлены материалы к обобщающему уроку-КВН по разделу "Фразеология. Культура речи"

Просмотр содержимого документа
«Презентация к обобщающему уроку-КВН в 6 классе "Фразеология. Культура речи"»

Урок-КВН в 6 классе  «Фразеология. Культура речи» Презентацию подготовила учитель русского языка и литературы МБОУ Еловской СОШ Дружинина С.Ф.

Урок-КВН в 6 классе «Фразеология. Культура речи»

Презентацию подготовила учитель русского языка и литературы МБОУ Еловской СОШ

Дружинина С.Ф.

1) хоть пруд пруди 2) кто во что горазд 1) куда глаза глядят 3) как снег на голову 2) в двух шагах 4) ни рыба ни мясо 3) куры не клюют 5) рукой подать 4)кто в лес, кто по дрова 6) куда ноги несут 5) как гром среди ясного неба 7) с пустыми руками 6) ни то ни сё 8) ни кровинки в лице 7) приводить в бешенство 9) доводить до белого каления 8) несолоно хлебавши 9) как мел

1) хоть пруд пруди

2) кто во что горазд

1) куда глаза глядят

3) как снег на голову

2) в двух шагах

4) ни рыба ни мясо

3) куры не клюют

5) рукой подать

4)кто в лес, кто по дрова

6) куда ноги несут

5) как гром среди ясного неба

7) с пустыми руками

6) ни то ни сё

8) ни кровинки в лице

7) приводить в бешенство

9) доводить до белого каления

8) несолоно хлебавши

9) как мел

1) рукой подать 2) на вес золота 1) мастер на все руки 2) спустя рукава 3) семи пядей во лбу 3) у черта на куличках 4) песок сыплется 4) взять себя в руки 5) в час по чайной ложке 6) мастер кислых щей 5) грош цена 7) засучив рукава 6) хоть кол на голове теши 8) потерпеть фиаско 7) молоко на губах не обсохло 9) душа в душу 8) потерпеть фиаско 10)засучить рукава 9) одержать победу 10)на всех парах

1) рукой подать

2) на вес золота

1) мастер на все руки

2) спустя рукава

3) семи пядей во лбу

3) у черта на куличках

4) песок сыплется

4) взять себя в руки

5) в час по чайной ложке

6) мастер кислых щей

5) грош цена

7) засучив рукава

6) хоть кол на голове теши

8) потерпеть фиаско

7) молоко на губах не обсохло

9) душа в душу

8) потерпеть фиаско

10)засучить рукава

9) одержать победу

10)на всех парах

Без задних …; брать себя в …; бросать слова на …;взять голыми …; водить за …; не разольёшь …; вывести на чистую …; делать из мухи …; держать язык за …; держать камень за …; ждать у моря …; за тридевять …; зарубить себе на …; заговаривать …; гроша медного не …; днём с огнём не …; в ежовых рукавицах …; палец о палец не … ; впросак ….

Без задних …; брать себя в …; бросать слова на …;взять голыми …; водить за …; не разольёшь …; вывести на чистую …; делать из мухи …; держать язык за …; держать камень за …; ждать у моря …; за тридевять …; зарубить себе на …; заговаривать …; гроша медного не …; днём с огнём не …; в ежовых рукавицах …; палец о палец не … ; впросак ….

Без задних ног ; брать себя в руки ; бросать слова на ветер ; взять голыми руками ; водить за нос ; не разольёшь водой ; вывести на чистую воду ; делать из мухи слона ; держать язык за зубами ; держать камень за пазухой ; ждать у моря погоды ; за тридевять земель ; зарубить себе на носу ; заговаривать зубы ; гроша медного не стоит ; днём с огнём не сыщешь ; в ежовых рукавицах держать ; палец о палец не стукнет ; впросак попасть .

Без задних ног ; брать себя в руки ; бросать слова на ветер ; взять голыми руками ; водить за нос ; не разольёшь водой ; вывести на чистую воду ; делать из мухи слона ; держать язык за зубами ; держать камень за пазухой ; ждать у моря погоды ; за тридевять земель ; зарубить себе на носу ; заговаривать зубы ; гроша медного не стоит ; днём с огнём не сыщешь ; в ежовых рукавицах держать ; палец о палец не стукнет ; впросак попасть .

ВЛЮБИТЬСЯ ПО УШИ, ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ, РОТ ДО УШЕЙ, МЕДВЕДЬ (СЛОН) НА УХО НАСТУПИЛ,  ЕЗДИТЬ ПО УШАМ, В ОДНО УХО ВЛЕТЕЛО (ВОШЛО), В ДРУГОЕ ВЫЛЕТЕЛО (ВЫШЛО), ЛАПША НА УШАХ, ГРЕТЬ УШИ, ПРИТЯНУТЬ ЗА УШИ, ЗА УШИ НЕ ОТТЯНЕШЬ, БЕСПЛАТНЫЕ УШИ, УШКИ НА МАКУШКЕ, БАРАБАНИТЬ В УШИ, ВЛЮБИТЬСЯ ПО УШИ, ДЕРЖАТЬ УХО ВОСТРО, ДРАТЬ УШИ, ЗАТКНУТЬ УШИ, И УХОМ НЕ ВЕСТИ,  КРЕПКИЙ НА УХО, НАВОСТРИТЬ УШИ, НЕ ВИДАТЬ, КАК СВОИХ УШЕЙ, НИ УХА НИ РЫЛА НЕ СМЫСЛИТЬ, ПРОПУСКАТЬ МИМО УШЕЙ, РАЗВЕСИТЬ УШИ, ТУГОЙ НА УХО, ХЛОПАТЬ УШАМИ, СХВАТИТЬ ЗА УХО, ШЕПНУТЬ НА УХО, УДАРИТЬ ПО УХУ, УХО РЕЖЕТ, ЗА УШАМИ ТРЕЩИТ, НЕ ВЕРИТЕ СВОИМ УШАМ, ПРОПУСТИТЬ МИМО УШЕЙ.

ВЛЮБИТЬСЯ ПО УШИ, ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ, РОТ ДО УШЕЙ, МЕДВЕДЬ (СЛОН) НА УХО НАСТУПИЛ,

ЕЗДИТЬ ПО УШАМ, В ОДНО УХО ВЛЕТЕЛО (ВОШЛО), В ДРУГОЕ ВЫЛЕТЕЛО (ВЫШЛО), ЛАПША НА УШАХ, ГРЕТЬ УШИ, ПРИТЯНУТЬ ЗА УШИ, ЗА УШИ НЕ ОТТЯНЕШЬ,

БЕСПЛАТНЫЕ УШИ, УШКИ НА МАКУШКЕ, БАРАБАНИТЬ В УШИ, ВЛЮБИТЬСЯ ПО УШИ, ДЕРЖАТЬ УХО ВОСТРО,

ДРАТЬ УШИ, ЗАТКНУТЬ УШИ, И УХОМ НЕ ВЕСТИ,

КРЕПКИЙ НА УХО, НАВОСТРИТЬ УШИ, НЕ ВИДАТЬ, КАК СВОИХ УШЕЙ, НИ УХА НИ РЫЛА НЕ СМЫСЛИТЬ, ПРОПУСКАТЬ МИМО УШЕЙ, РАЗВЕСИТЬ УШИ, ТУГОЙ НА УХО, ХЛОПАТЬ УШАМИ, СХВАТИТЬ ЗА УХО,

ШЕПНУТЬ НА УХО, УДАРИТЬ ПО УХУ, УХО РЕЖЕТ,

ЗА УШАМИ ТРЕЩИТ, НЕ ВЕРИТЕ СВОИМ УШАМ,

ПРОПУСТИТЬ МИМО УШЕЙ.

"закадычный друг" ?

Старинное выражение "залить за кадык

означало "напиться", "выпить спиртного".

Отсюда образовался фразеологизм

"закадычный друг", который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.

"дойти до ручки" ?

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение "дойти до ручки" значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

"зарыть талант в землю" ?

Первоначально талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии. Из евангельской притчи о человеке, который получил деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, произошло выражение "зарыть талант в землю".

В современном русском языке это выражение приобрело переносный оттенок в связи с новым значением слова талант и употребляется, когда человек не заботится о развитии своих способностей.

"всыпать по первое число" ?

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение "всыпать по первое число".

«доводить до белого каления»? Выражение пошло прямо из литейного цеха. Представьте себе раскаленные печи и процесс плавки металла. Металл, который нагревали для последующей ковки, менял цвет с красного на желтый, а затем и на белый. Так достигалась высшая точка нагрева. Для ее достижения требовались терпение и упорство. Так и в жизни – чтобы некоторых «персонажей» вывести из себя, надо очень сильно постараться. Только надо ли?

«доводить до белого каления»?

Выражение пошло прямо из литейного цеха. Представьте себе раскаленные печи и процесс плавки металла. Металл, который нагревали для последующей ковки, менял цвет с красного на желтый, а затем и на белый. Так достигалась высшая точка нагрева. Для ее достижения требовались терпение и упорство. Так и в жизни – чтобы некоторых «персонажей» вывести из себя, надо очень сильно постараться. Только надо ли?

«несолоно хлебавши»? То есть не получив удовлетворения, ничего не добившись. Выражение это создалось еще в те времена, когда соль была дорогим и труднодобываемым продуктом: «хлебать с солью» считалось примерно таким же признаком состоятельности, благополучия, как «сладко есть» . Случалось, что в богатом доме почетные гости «хлебали солоно» , а разной мелкоте доставалась несоленая пища. Отсюда и возникла эта поговорка (сравни «Пуд соли съесть») .

«несолоно хлебавши»?

То есть не получив удовлетворения, ничего не добившись. Выражение это создалось еще в те времена, когда соль была дорогим и труднодобываемым продуктом: «хлебать с солью» считалось примерно таким же признаком состоятельности, благополучия, как «сладко есть» . Случалось, что в богатом доме почетные гости «хлебали солоно» , а разной мелкоте доставалась несоленая пища. Отсюда и возникла эта поговорка (сравни «Пуд соли съесть») .

Два сапога- пара ,,,

Два сапога- пара

,,,

    +ЫЕ  Золотые руки

+ЫЕ

Золотые руки


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!