СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация "М. Е. Салтыков-Щедрин. Сказки".

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Презентация "М. Е. Салтыков-Щедрин. Сказки".»

М. Е. САЛТЫКОВ­ ЩЕДРИН. 

М. Е. САЛТЫКОВ­ ЩЕДРИН. 

 «Каждую вещь надо  называть ее настоящим именем, а если это опасно в действительной жизни, то надо это сделать хотя бы в сказке»  (Г.Х.Андерсен).

«Каждую вещь надо

называть ее настоящим именем, а если это опасно в действительной жизни, то надо это сделать хотя бы в сказке»

(Г.Х.Андерсен).

Сказки могучи по своей мысли,  забавны и вместе с тем трагичны  по своему ядовитому ехидству,  очаровывают своим  языковым   совершенством.                        А. В. Луначарский

Сказки могучи по своей мысли,  забавны и вместе с тем трагичны  по своему ядовитому ехидству,  очаровывают своим  языковым 

совершенством.                       

А. В. Луначарский

 «Сказки» - одно из самых ярких творений и наиболее читаемая из книг великого русского сатирика.  Салтыков-Щедрин явился продолжателем сатирических традиций Фонвизина, Грибоедова, Гоголя. Губернаторская деятельность Щедрина позволила ему глубже разглядеть

«Сказки» - одно из самых ярких творений и наиболее читаемая из книг великого русского сатирика.

Салтыков-Щедрин явился продолжателем сатирических традиций Фонвизина, Грибоедова, Гоголя. Губернаторская деятельность Щедрина позволила ему глубже разглядеть "пороки российской действительности" и заставила задуматься над судьбой России. Он создал своего рода сатирическую энциклопедию русской жизни. Сказки подвели итог 40-летней работе писателя и были созданы в течение четырех лет: с 1882 по 1886 год.

Сказочный жанр привлекал внимание Салтыкова-Щедрина.  Еще  в 1869 г. он написал три сказки  («Повесть о том, как один мужик двух  генералов  прокормил», «Дикий помещик»,«Пропала  совесть»). В 80­е годы XIX века Салтыков-Щедрин за  короткий срок создал книгу сказок  (около 30).   «Голова  до  сих пор полна… между  прочим,  сказками. Надобно отказаться от этой книги,  которая не повредила  бы мне…»  – писал сатирик.

Сказочный жанр привлекал внимание

Салтыкова-Щедрина. 

Еще  в 1869 г. он написал три сказки 

(«Повесть о том, как один мужик двух 

генералов  прокормил», «Дикий помещик»,«Пропала  совесть»).

В 80­е годы XIX века Салтыков-Щедрин за 

короткий срок создал книгу сказок 

(около 30).  

«Голова  до  сих пор полна… между 

прочим,  сказками. Надобно отказаться от этой книги,  которая не повредила 

бы мне…»  – писал сатирик.

80-­е годы – «разгул» реакции, цензурные  гонения, закрыты  «Отечественные записки».  У писателя, по его словам,  «отняли,  скомкали и запечатали душу».  Обращение  Щедрина к сказкам  нельзя объяснять только  произволом цензуры, более  важными  оказались  содержательные  возможности  сказок.

80-­е годы – «разгул» реакции, цензурные  гонения, закрыты 

«Отечественные записки».  У писателя, по его словам, 

«отняли,  скомкали и запечатали душу». 

Обращение  Щедрина к сказкам 

нельзя объяснять только 

произволом цензуры, более 

важными  оказались 

содержательные 

возможности 

сказок.

М. Е. САЛТЫКОВ­ ЩЕДРИН.  «СКАЗКИ  (ДЛЯ ДЕТЕЙ  ИЗРЯДНОГО  ВОЗРАСТА)». Сказки были напечатаны с многозначительным  подзаголовком: «Для детей изрядного  возраста». Один из цензоров сказал: «То,  что  г. Салтыков называет сказками, вовсе  не  отвечает своему названию;  его сказки – та  же сатира, и сатира едкая…  направленная  против общественного и  политического  нашего устройства».  Многие сказки так и не появились в печати при жизни писателя.

М. Е. САЛТЫКОВ­ ЩЕДРИН. 

«СКАЗКИ 

(ДЛЯ ДЕТЕЙ  ИЗРЯДНОГО  ВОЗРАСТА)».

Сказки были напечатаны с многозначительным  подзаголовком: «Для детей изрядного 

возраста». Один из цензоров сказал: «То, 

что  г. Салтыков называет сказками, вовсе 

не  отвечает своему названию;  его сказки – та  же сатира, и сатира едкая… 

направленная  против общественного и 

политического  нашего устройства». 

Многие сказки так и не появились в печати при жизни писателя.

Сказки Сказки русского народа ОБЩИЕ ЧЕРТЫ Салтыкова-Щедрина Зачин ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ сказочный сюжет сатира фольклорные выражения народная лексика сарказм сказочные персонажи смешение категорий добра и зла юмор концовка нет положительного героя гипербола Уподобление человека животному победа добра над злом положительный герой очеловечивание животных

Сказки

Сказки русского народа

ОБЩИЕ ЧЕРТЫ

Салтыкова-Щедрина

Зачин

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ

сказочный сюжет

сатира

фольклорные выражения

народная лексика

сарказм

сказочные персонажи

смешение категорий добра и зла

юмор

концовка

нет положительного героя

гипербола

Уподобление человека животному

победа добра над злом

положительный герой

очеловечивание животных

В жанровом отношении сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина сходны с русской народной сказкой . Они аллегоричны , в них действуют герои-животные, использованы традиционные сказочные приемы: зачины, пословицы и поговорки, постоянные эпитеты, троекратные повторы. Вместе с тем Салтыков-Щедрин значительно расширяет круг сказочных персонажей, а также «индивидуализирует их. Кроме того важную роль в сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина играет мораль – в этом она близка к жанру басни.

В жанровом отношении сказки

М. Е. Салтыкова-Щедрина сходны с русской народной сказкой . Они аллегоричны , в них действуют герои-животные, использованы традиционные сказочные приемы: зачины, пословицы и поговорки, постоянные эпитеты, троекратные повторы. Вместе с тем Салтыков-Щедрин значительно расширяет круг сказочных персонажей, а также «индивидуализирует их.

Кроме того важную роль в сказке

М. Е. Салтыкова-Щедрина играет мораль – в этом она близка к жанру басни.

СЛОВАРЬ Аллегория – иносказание Зачин  – Ритмически организованная прибаутка, предшествующая зачину в сказках. «Жили – были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…»). Пословицы и поговорки – («бабушка надвое сказала», «не давши слова – крепись, а давши – держись»). Эпитет – В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный э.  (в народной словесности, например, «сердце золотое», «тело белое»).

СЛОВАРЬ

Аллегория – иносказание

Зачин – Ритмически организованная прибаутка, предшествующая зачину в сказках. «Жили – были…»,

«В некотором царстве, в некотором государстве…»).

Пословицы и поговорки – («бабушка надвое сказала»,

«не давши слова – крепись, а давши – держись»).

Эпитет – В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный э. (в народной словесности, например, «сердце золотое», «тело белое»).

В сложном содержании сказок Салтыкова-Щедрина можно выделить четыре основные темы: Тема власти, сатира на правительство («Дикий помещик», «Медведь на воеводстве», «Орел-меценат» и др.) Тема обличения поведения и психологии обывательски настроенной интеллигенции («Премудрый пискарь», «Самоотверженный заяц» и др.) Тема изображения народных масс («Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил», «Дурак» и др.) Тема общечеловеческих пороков («Христова ночь»)

В сложном содержании сказок Салтыкова-Щедрина можно выделить четыре основные темы:

  • Тема власти, сатира на правительство («Дикий помещик», «Медведь на воеводстве», «Орел-меценат» и др.)
  • Тема обличения поведения и психологии обывательски настроенной интеллигенции («Премудрый пискарь», «Самоотверженный заяц» и др.)
  • Тема изображения народных масс («Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил», «Дурак» и др.)
  • Тема общечеловеческих пороков («Христова ночь»)
Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина отражают то « особенное патологическое состояние », в котором находилось русское общество в 80-е годы XIX века. Однако в них затрагиваются не только социальные проблемы (взаимоотношение народа и правящих кругов, феномен русского либерализма, реформа просвещения), но и общечеловеческие (добро и зло, свобода и долг, правда и ложь, трусость и героизм). Орел- меценат Самоотверженный  заяц

Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина отражают то « особенное патологическое состояние », в котором находилось русское общество в 80-е годы XIX века. Однако в них затрагиваются не только социальные проблемы (взаимоотношение народа и правящих кругов, феномен русского либерализма, реформа просвещения), но и общечеловеческие (добро и зло, свобода и долг, правда и ложь, трусость и героизм).

Орел-

меценат

Самоотверженный

заяц

Художественные особенности Важнейшими художественными особенностями сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина являются ирония,  гипербола  и гротеск . Большую роль в сказках играет также прием антитезы  и философские рассуждения (например, сказка «Медведь на воеводстве» начинается с предисловия: «Злодейства крупные и серьезные нередко именуются блестящими в качестве таковых заносятся на скрижали Истории. Злодейства же малые и шуточные именуются срамными и не только Историю в заблуждение не водят, но и от современников не получают похвалы» ).

Художественные особенности

Важнейшими художественными особенностями сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина являются ирония, гипербола и гротеск . Большую роль в сказках играет также прием антитезы и философские рассуждения (например, сказка «Медведь на воеводстве» начинается с предисловия: «Злодейства крупные и серьезные нередко именуются блестящими в качестве

таковых заносятся на

скрижали Истории. Злодейства же малые и шуточные именуются срамными и не только Историю в заблуждение не водят, но и от современников не получают похвалы» ).

СЛОВАРЬ Ирония – тонкая, скрытая насмешка (например, в сказке «Премудрый пискарь»: « какая сласть щуке глотать хворого, умирающего пискаря, да к тому же еще премудрого ?») Гипербола – преувеличение (например, в сказке «Дикий помещик»: « Думает каких он коров разведет, что ни кожи ни мяса, а все одно молоко, все молоко!» ) Гротеск - комическое, основанное на резких контрастах и преувеличениях (например, в сказке «Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил»: «Мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить ») Антитеза – противопоставление, противоположность (многие из них построены на взаимоотношениях героев-антагонистов: мужик – генерал, заяц – волк, карась – щука )

СЛОВАРЬ

Ирония – тонкая, скрытая насмешка (например, в сказке «Премудрый пискарь»: « какая сласть щуке глотать хворого, умирающего пискаря, да к тому же еще премудрого ?»)

Гипербола – преувеличение (например, в сказке «Дикий помещик»: « Думает каких он коров разведет, что ни кожи ни мяса, а все одно молоко, все молоко!» )

Гротеск - комическое, основанное на резких контрастах и преувеличениях (например, в сказке «Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил»: «Мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить »)

Антитеза – противопоставление, противоположность (многие из них построены на взаимоотношениях героев-антагонистов: мужик – генерал, заяц – волк, карась – щука )

 Писатель по существу создал новый жанр — политическую сказку . Жизнь русского общества второй половины XIX века запечатлелась в богатейшей галерее персонажей.  Щедрин показал всю социальную анатомию, коснулся всех основных классов и слоев общества: дворянства, буржуазии, бюрократии, интеллигенции.

Писатель по существу создал новый жанр — политическую сказку . Жизнь русского общества второй половины XIX века запечатлелась в богатейшей галерее персонажей.

Щедрин показал всю социальную анатомию,

коснулся всех основных классов и слоев

общества: дворянства, буржуазии, бюрократии,

интеллигенции.

Смех - это оружие очень сильное, ибо ничто так не обескураживает порока, как сознание, что он угадан и что по поводу его уже раздался смех.

Смех - это оружие очень сильное, ибо ничто так не обескураживает порока, как сознание, что он угадан и что по поводу его уже раздался смех.

Сказки Салтыкова-Щедрина оказали большое воздействие на дальнейшее развитие русской литературы и особенно жанра сатиры.  Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут многие десятилетия, а общечеловеческие типы объектов сатиры Салтыкова-Щедрина и сегодня встречаются в нашей жизни, достаточно только попристальнее вглядеться в окружающую действительность и поразмыслить...

Сказки Салтыкова-Щедрина оказали большое воздействие на дальнейшее развитие русской литературы и особенно жанра сатиры.

Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут многие десятилетия, а общечеловеческие типы объектов сатиры Салтыкова-Щедрина и сегодня встречаются в нашей жизни, достаточно только попристальнее вглядеться в окружающую действительность и поразмыслить...


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!