СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Правила написания личного письма на ОГЭ

Нажмите, чтобы узнать подробности

В публикации представлены основные правила написания личного письма 

Просмотр содержимого документа
«Правила написания личного письма на ОГЭ»

ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ЛИЧНОГО ПИСЬМА (ОГЭ)


Объем письма - 100-120 слов (±10%, т.е. не менее 90 слов и не более 132).

Если слов менее 90, за работу ставится 0 баллов. Если объем письма превышает 132 слова, то проверяются только первые 120 слов, таким образом, страдает структура письма.


В письме должно четко прослеживаться деление на абзацы. Возможны 3 варианта деления на абзацы:

1) отступ первой строки слева относительно других строк;

2) двойной отступ между абзацами;

3) одновременное соблюдение 1 и 2 вариантов.


Структура письма:

  • адрес пишем кратко в правом верхнем углу;

  • дату пишем под адресом;

  • обращение слева на отдельной строке;

  • благодарность за письмо и напоминание о предыдущих контактах выделяем в отдельный абзац;

  • отвечаем на все вопросы в одном абзаце;

  • используем несколько связующих слов и фраз;

  • надежда на будущие контакты записывается слева на отдельной строке;

  • пожелания ниже на отдельной строке;

  • подпись (только имя) под пожеланиями


СХЕМА ПИСЬМА

 Moscow

Russia

11/05/2017

Dear Ann,

Thank you for your letter. I was glad to get (receive) it again. Sorry for not writing for so long. (I was getting ready (preparing) for my exams.)


Well / You asked me / As for me……..

Основное содержание письма:—        выполнение задания, (то есть полные ответы на 3 вопроса)

That’s all for now. I’ve got to do my homework for tomorrow.

Hope to hear from you soon.

Best wishes,

Alex


АДРЕС.

1 строка: номер квартиры

2 строка: номер дома, название улицы

3 строка: город

4 строка: страна

5 строка: дата


Варианты написания даты:

  • 25.05.2018 (1 слово);

  • 25/05/2018 (1 слово);

  • 25 May, 2018 (3 слова).


Пример:

Flat 20

5 Sportivnaya Street

Dolgoprudny

Russia

25/05/2018


Однако уместнее написание краткого адреса, содержащего только название города и страны:

Dolgoprudny

Russia

25/05/2018



ОБРАЩЕНИЕ.

Обращение пишут слева. После обращения ставится запятая, а следующий абзац начинается с заглавной буквы.


Пример:

Dear Sasha,

Dear Mrs. Johns / Mr. Smith,



ВСТУПЛЕНИЕ.

Во вступлении следует поблагодарить друга за письмо, сослаться на предыдущий контакт, извиниться за задержку в ответе, объяснить причину.


Thanks a lot for your recent letter. – Большое спасибо за твое недавнее письмо.

I was glad to get (receive) it again. – Я был очень рад получить его /письмо/ снова.

Sorry for my late reply but I haven’t seen your letter until now. – Извини за поздний ответ, но я не видел твое письмо до настоящего момента.


или:


Thank you for your letter. - Спасибо за письмо.

It was nice to hear from you again. - Было приятно снова услышать о тебе.

Sorry for not writing you so long. – Прости, что так долго не писал тебе.

I was busy with my project. - Я был занят своим проектом.


Варианты извинений:

Sorry, its taken me so long to write. – Извини, что мне понадобилось так много времени, чтобы написать тебе.

Sorry for my late reply but I have just come back from Italy. – Извини за задержку в ответе, но я только что вернулся из Италии.

Im sorry I couldnt reply straight away. – Извини, что не смог ответить сразу же.


ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.

Следует написать ответы на заданные вопросы, начиная со слов:

  • In your letter you asked me about…(my family/ my school/ teenagers’ life in Russia etc.). - В своем письме ты спрашивал меня о … (моей семье/ моей школе/ жизни подростков в России и т.д.)


или:


  • Here are some news about- Вот некоторые новости о … и т.д.


Ответы должны быть даны на все вопросы, и они должны быть развернутыми (2-3 предложения).

В основной части используйте вводные слова, после которых, как правило, ставится запятая:

Anyway - Как бы то ни было…

Well … - Итак…

However … - Однако…

In other words… - Другими словами…

To put in the other way … - С другой стороны…

By the way… - Кстати…

Moreover… - Более того…

Besides - Кроме того…

Nevertheless - Тем не менее…

And yet - И все-таки…

In any case - В любом случае…

As for me… - Что касается меня…

You see - Видишь ли…

Frankly speaking - По правде говоря…

In reality - На самом деле…

Deep down - В глубине души (на самом деле)…

As for my latest news - Из последних новостей…


Рассмотрим пример:

What films do you like to watch? Do you prefer watching films at home or in the cinema and why? Do you and your friends like cartoons?”

Ответ на первый вопрос “I like to watch comedies не будет считаться полным. Необходимо еще одна фраза, объясняющая или распространяющая ответ “I like to watch comedies because they are so funny” или “I like comedies. I can’t help laughing while watching them” или “I do like comedies. They’re great.” и так далее.

Ответ на второй вопрос обязательно должен быть с объяснением, так как он завершается вопросительным словом “why”. Лучше всего связать ответ и объяснение словом “because”, например, “I prefer watching films in the cinema because I like to watch them on a big screen”, I prefer watching films in the cinema with my friends because it’s more exciting than to stay at home alone”. Но можно записать и двумя предложениями. “I prefer cinemas. They are very comfortable nowadays” или “I enjoy big screen, popcorn and a company of friends. So I prefer cinema”. А вот объяснять что-то словом “interesting” не стоит. «Я люблю это, потому что это интересно» даже в русском языке звучит примитивно и не аргументированно. Само слово, конечно же, нужно использовать, но в хорошем распространенном предложении: “It’s interesting to watch films with friends.” Можно и так: “It’s interesting to watch films on a big screen and with good sound”.

Отвечая на третий вопрос, помните, что говорилось выше. Полный ответ не может быть простым, он должен быть распространенным. Но хотелось бы обратить внимание еще на одну деталь, которую учащиеся зачастую просто не замечают. Это точное и полное понимание вопроса. В приведенном примере в последнем вопросе спрашивается не о твоем отношении к мультфильмам, а о твоем отношении и отношении твоих друзей. На первый взгляд кажется мелочью. Но если ответ будет такой “I don’t like cartoons at all” или “I like cartoons very much”, он не будет засчитан как полный, так как в нем нет ни единого слова о друзьях. Чтобы сделать приведенные выше ответы полными, их можно дописать фразой «как и мои друзья»: “I don’t like cartoons at all like my friends” или “Neither my friends nor me like cartoons”, “My friends and I like (enjoy) cartoons”. Но и эти ответы могут не засчитать полными, если вы не уточните: “They are for kids (children)”, “They are funny and merry”.

Нужно помнить некоторые нюансы:

  • не отвечайте односложно, составляйте полные, распространенные предложения, лучше два предложения на один вопрос;

  • обращайте внимание на число в запрашиваемой информации;

  • на вопросы «когда», «где», «куда» отвечайте конкретно;

  • не игнорируйте вопрос «почему».

После полного ответа на все вопросы ни в коем случае не задавайте свои. Такого задания вы не получали.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ.

Следует написать, что вы заканчиваете письмо и выразить надежду на будущие контакты.

Надежда на будущие контакты может быть как в одном абзаце, так и на отдельной строке, но предпочтительнее писать ее на отдельной строке.

Очень часто можно встретить фразы:

Sorry, I’ve got to go. / My mum is calling me. – Извини, мне надо идти. Моя мама зовет меня.

I’ve got to go now as I have lots of homework to do. – Мне нужно идти, у меня большое домашнее задание.

I must go. My friend is waiting for me. – Я должен идти. Мой друг ждет меня

После этого необходима завершающая фраза и подпись автора. Некоторые считают, что завершить письмо можно только пожеланием, забывая о надежде на будущие контакты. Для того, чтобы стилистически грамотно завершить письмо, выражаем надежду на будущие контакты фразами: 

Hope to hear from you soon.- Надеюсь вскоре услышать о тебе.

Write me back. \Write back soon. - Ответь поскорее.

I’m looking forward to hearing from you. – С нетерпением жду от тебя новостей.

I cant wait to see you. – Не могу дождаться встречи с тобой.

Take care and keep in touch.\ Keep in touch. – Береги себя и оставайся на связи.

Drop me a line.\ Drop me a line when you can. – Черкни мне строчку, когда сможешь.


ЗАВЕРШАЮЩАЯ ФРАЗА.

В конце следует попрощаться следующим образом, поставив после завершающей фразы запятую:

Best wishes, – С наилучшими пожеланиями

Yours, – Твой / твоя

Lots of love, – С любовью


ПОДПИСЬ АВТОРА ПИСЬМА.

После завершающей фразы ставится запятая и с новой строки пишется свое имя. После имени точку ставить не надо.

7



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!