СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Нестерова Полина Сергеевна Статья "Английские речевые формы для обозначения мимических жестов"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Определяются основные речевые формы для обозначения мимических жестов. 

Просмотр содержимого документа
«Нестерова Полина Сергеевна Статья "Английские речевые формы для обозначения мимических жестов"»

Английские речевые формы для обозначения мимических жестов.

Невербальный язык используется гораздо чаще, чем может показаться на первый взгляд. В любом разговоре, происходящем при личном контакте, когда мы видим лицо и тело человека, присутствуют мимика и жесты, которые мы автоматически считываем и анализируем. Даже при обычном разговоре по телефону мы можем понять настроение, отношение к беседе, отношение к себе благодаря интонации, темпу речи, тембру и другим невербальным знакам.


Рассмотрим основные паралингвистические средства коммуникации:


Мимика - движения мускулатуры лица, которые носят непроизвольный характер и представляет собой реакцию на возбуждение симпатической нервной системы. К ней относятся:


1.Улыбка.

Американцы и вообще англоязычные люди часто улыбаются на публике. Многие русские называют такую улыбку лицемерием, но это неправильно. Для русских улыбка – это выражение радости и дружелюбия, а в англоязычном мире это демонстрация вежливости и добрых намерений. Улыбаясь, вы не показываете, что собеседник вам нравится, а просто обещаете соблюдать социальные нормы и не наносить вред. Человека, который не улыбается на людях, особенно во время общения, воспринимают как невежливого или даже агрессивного.



2.Поднятые вверх брови.

В разных странах это выражение лица имеет различное значение: например, в Германии это демонстрация восхищения. А англичане так выражают скепсис и сомнительное отношение к какой-либо идее.


3.Моргание.

Если англичанин часто моргает глазами, пока вы что-то говорите, это означает внимательное выслушивание. При этом человек может даже смотреть в сторону – долго смотреть прямо в глаза не принято. Такая мимика заменяет русскую привычку кивать головой, слушая и соглашаясь с собеседником.


Жесты представляют собой выразительные движения головой, рукой или кистью, которые совершают с целью общения и которые могут сопровождать размышление или состояние.



1.Thumbs up/thumbs down.

Пальцы собраны в кулак, большой палец направлен вверх или вниз. Этот жест, в зависимости от направления пальца, означает одобрение или неодобрение. Он уже успел проникнуть в русский язык, но используется гораздо реже, чем в США или Великобритании.

2.Victory sign.

Указательный и средний пальцы направлены вверх и формируют букву V, ладонь повернута к собеседнику. Этот английский жест означает слово victory – победа. После окончания Второй мировой войны британский премьер-министр Черчилль часто показывал на публике этот знак. Позже он стал также означать не только победу, но и мир.

3.V-sign, two-fingered salute, the forks.

Многие знают, что он означает букву V — victory (победа). Но учтите маленький нюанс: если вы показываете его ладонью от себя, это действительно означает победу, одобрение в стиле «мы победим, все отлично». Если вы повернули ладонь на себя, то нанесли ужасное оскорбление своему собеседнику. Считается, что жест появился еще во время битвы при Азенкуре. Английские лучники таким образом показывали, что сохранили целыми пальцы, необходимые для стрельбы из лука (если бы французы взяли их в плен, то сразу отрубили бы эти пальцы). Однако есть и диаметрально противоположное мнение: знак ладонью к себе — победа, ладонью от себя — оскорбление. Возможно, дело в том, что Уинстон Черчилль активно использовал этот жест, однако не следил за положением ладони. Отсюда и возникли два разных мнения.

4.Blah-blah gesture.

Одна рука имитирует движения говорящего рта: большой палец попеременно смыкается и размыкается с остальными. Такой жест используется, когда собеседник слишком много говорит, и вы уже устали от его болтовни и не хотите слушать. Одновременно можно зевнуть, подчеркивая скуку, или проговорить blah-blah-blah. Как правило, его используют близко общающиеся люди – друзья и родственники, которые не обидятся на этот знак.

5.Mouth zipper.

Изобразить пальцами, как будто закрываете замок на губах, губы при этом плотно сжаты. Это обещание, что вы будете молчать и не раскроете секрет.

6.High five.

Поднять руку с открытой ладонью, приглашая собеседника хлопнуть ладонями в знак поддержки. Русские люди тоже стали так делать – жест называется «дай пять». У этого жеста есть несколько вариантов: air five – на расстоянии, low five – на уровне талии, high ten – двумя руками.

7.Fist bump, power five, fist pound.

Сложить руку в кулак и несильно ударить костяшками пальцев по кулаку собеседника. Этот жест выражает радость и уважение, часто используется при приветствии или радостном событии.

8.Стук указательным пальцем по носу.

Таким жестом англичане просят сохранить что-то в тайне. Американцы используют его реже.

9.Стук указательным пальцем по виску.

Англичане так призывают собеседника думать своим умом, не слушать чужие мнения и полагаться только на себя. В Америке жест имеет несколько другое значение – демонстрацию ума и остроумия.


Таким образом, мимика и жесты – это зеркало чувств и, в какой-то степени, помыслов человека. Даже если у человека получится солгать при помощи слов, то полностью проконтролировать язык тела не способен ни один из нас. По выражению лица человека можно понять все, что творится у него на душе. Понимание выражения лица поможет достигнуть взаимопонимания при общении друг с другом.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!