СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Музыкальная гостиная для старшеклассников "Песни военных лет"

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Музыкальная гостиная для старшеклассников. Дана история создания нескольких  наиболее популярных песен военного и послевоенного времени.

Просмотр содержимого документа
«Музыкальная гостиная для старшеклассников "Песни военных лет"»

Музыкальная гостиная для старших школьников "Песни военных лет"


Цель: познакомить детей с песнями военных лет, их значением в жизни людей в военное

время.
Задачи:

1. Развивать музыкально-эстетическое восприятие песен военных лет.

2. Средствами музыки воспитывать любовь к Родине, чувство гордости за её

героическое прошлое, уважение и благодарность к людям, защищавшим её во

время Великой Отечественной войны.

Ход мероприятия:


Ведущий 1.Я недавно смотрела старый фильм о войне

И не знаю, кого мне спросить:

Почему нашим людям и нашей стране

Столько горя пришлось пережить?

Ведущий 2. Почему сыновья не вернулись домой,

Столько жен потеряли мужей?

Отчего красны девицы ранней весной

Шли гулять без любимых парней?

Ведущий 1. Дети детство узнали в руинах домов,

Эту память вовек не убить,

Лебеда их еда, и землянка их кров.

А мечта до Победы дожить.


Ведущий 2. 9 мая наша страна отмечает великий праздник – День Победы в

Великой Отечественной войне. Война... Страшное, жестокое время

тяжелейших испытаний народа. Как вы думаете, до песен ли в такое время? 

Кто сказал, что петь не надо песню на войне?
После боя сердце просит музыки вдвойне.

Песни военных лет по праву можно назвать музыкальной летописью Великой Отечественной войны. Они звучали буквально с первого и до последнего дня войны. Песни рождались на фронте и в тылу, поднимали бойцов в атаку, согревали сердце на привале, помогали выстоять, выжить и дождаться близких тем, кто оставался у станков и в поле. Они нужны были солдатам первых эшелонов, отправлявшимся на фронт, первым призывникам и добровольцам, ополченцам, толпившимся на сборных пунктах.

И такие новые песни, походные, строевые, лирические, сочинялись нашими композиторами и поэтами, публиковались в газетах, выходили отдельными листовками, исполнялись по радио, звучали с экрана в боевых киносборниках: песни- лозунги, песни-призывы, выразившие чувство всенародного гнева, ярости, стремление к борьбе, к отпору врагу.

Ведущий 1.Вложенные в солдатские треугольники и другие самодельные конверты они пересылались с фронта в тыл и обратно, передавались из уст в уста.

Со старыми же песнями произошла странная и неожиданная метаморфоза: мирные, довоенные они стали первыми военными, обрели как бы второй, не существовавший прежде смысл, ставший главным. Повествуя о любви и любимых, о разлуках и встречах, о родном доме и русской природе, они зазвучали как рассказы, как напоминание о тех мирных днях, той мирной жизни, за возвращение которой шла война, ради которой солдаты воевали и жертвовали собственной жизнью. Заново родившись, песни эти помогали воевать. Они стали символом и своеобразным залогом того, что мирное время вернется, что его надо вернуть, сметя захватчиков с родной земли.

Эти песни живут до сих пор.


Ведущий 3. С первого дня до самой победы солдаты пели песни, и это помогало им преодолевать трудности фронтовой жизни. 
Тревожнее и задушевнее нет песен далёких военных лет.
Они – как знамёна, они – как набат,

В бой за Отчизну шёл с ними солдат.

Много песен было написано во время войны. Одной из первых была песня

«Священная война». Её запели уже на третий день войны для уходящих на фронт бойцов. Во время её исполнения все встали. Песня утихла, но бойцы просили её спеть снова и снова. На их суровых лицах были видны слезы. Вновь и вновь – пять раз подряд! – пел ансамбль «Священную войну».
Так начался путь песни, славный и долгий путь. С этого дня «Священная война» была взята на вооружение нашей армией, всем народом, стала музыкальной эмблемой Великой Отечественной войны. Ее пели всюду - на переднем крае, в партизанских отрядах, в тылу, где ковалось оружие для победы. Каждое утро после боя кремлевских курантов она звучала по радио.

В дальнейшем песня звучала повсюду: в партизанских отрядах, в тылу, по радио.
Черные тени в тумане росли, туча на небе темна, 
Первый снаряд разорвался вдали — так началась война.

Запись Песни «Священная война» 


Ведущий 4. Как верный друг песня шла с солдатом в бой, придавала силы, отвагу, смелость… Она не покидала фронтовика и в минуту грусти, скрашивала разлуку с родными и близкими. 


«В ЗЕМЛЯНКЕ»

Эта песня сразу же, безоговорочно была принята — и сердцем солдата, и сердцами тех, кто его ждал. А ведь стихотворение, из которого она родилась, появилось в общем-то случайно, даже в печать не предназначалось. Просто поэт Алексей Сурков написал жене с фронта шестнадцать «домашних» строк. Написал в сорок первом, в конце ноября, под Истрой, после очень трудного дня, когда пришлось пробиваться из окружения.

Так бы и остались эти стихи частью письма, если бы в феврале сорок второго не пришел во фронтовую редакцию компо­зитор Константин Листов и не стал просить «чего-нибудь, на что можно написать песню». «Чего-нибудь» не оказалось. И тут Сурков, на счастье, вспомнил о стихах, отправленных домой, разыскал их в блокноте и, переписав начисто, отдал Листову, будучи вполне уверенным в том, что, хотя свою товарищескую совесть он и очистил, но песни из этого абсолютно лирического стихотворения не выйдет. Листов пробежал глазами по строчкам, промычал под нос что-то неопределенное и ушел.

Через неделю он вновь появился в редакции, попросил гитару и запел:

Бьется в тесной печурке огонь,

На поленьях смола, как слеза.

Все свободные от работы по выпуску номера слушали, за­таив дыхание.

Песня «пошла» по всем фронтам — от Се­вастополя до Ленинграда. Правда, некоторым блюстителям фронтовой нравственности показалось, что строки: «До тебя мне дойти нелегко, а до смерти — четыре шага» — упаднические, «разоружающие». Просили и даже требовали про смерть вычеркнуть или отодвинуть ее от окопа подальше. Но портить песню было уже поздно, она «пошла»... О том, что с ней «мудрят», дознались на фронте, и однажды Сурков получил письмо от шести танкистов-гвардейцев. Танкисты писали: «Мы слышали, что кому-то не нравится строчка «до смерти четыре шага». Напишите для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так, как есть, мы-то ведь знаем, сколько шагов до нее, до смерти».

Конечно же, сугубо личные строки Суркова совсем не слу­чайно стали популярнейшей песней войны, одной из наивысших лирических удач всей фронтовой поэзии. Уже с первых дней Великой Отечественной поэт почувствовал: солдатское сердце ищет не только лозунга и призыва, но и ласкового, тихого слова, чтобы разрядиться от перегрузки всем тем страшным, что на него обрушила жестокая действительность.

Вот почему если бывшие фронтовики поют про землянку, то даже сегодня они не жалеют для этой песни сердца и не сты­дятся слез.
 А в тесной печурке бился огонь,
И пела солдату в землянке гармонь.
Всем вьюгам назло пой, гармонь, говори
О милых глазах, негасимой любви!

Звучит Песня «В землянке»


Ведущий 5. Чтобы рассказать о подвигах людей, о фронтовой дружбе, солдатской жизни, был создан фильм «Два бойца». Песня из этого фильма живет до сих пор, ее поют бывшие фронтовики, их дети и внуки.

ТЕМНАЯ НОЧЬ

муз. Н.Богословского сл. В.Агатова

Одна из самых популярных песен военных лет, «Темная ночь», была написана Никитой Богословским и Владимиром Агатовым для фильма «Два бойца» весной 1942 года. Фильм рассказывал о фронтовой дружбе двух солдат, роли которых исполняли Борис Андреев и Марк Бернес. Идея «оживить» эпизод в землянке лирической песней возникла спонтанно. Мелодия была написана композитором буквально за один вечер. Но не было текста. В это время в Ташкент, где снимался фильм, приехал с фронта поэт Владимир Агатов. Обратились к нему. Прослушав мелодию, он тут же набросал слова. В таком виде, без всяких изменений песня и вошла в фильм. По свидетельству Константина Симонова весной 1943 года «Темная ночь» «была на устах буквально у каждого фронтовика», потому что «вместила в себя мысли и чувства миллионов людей».Ее пели в окопах и землянках, мысленно обращаясь к родным и близким: «Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь...» И над дет­скими кроватками ее пели тоже, потому что в маленьких, затем­ненных городах эта песня очень помогала ждать.

А потом была Победа, но триумфальное шествие «Темной ночи» продолжалось, она облетела весь земной шар. И когда Иван Семенович Козловский, приехав в гости к вождю амери­канского рабочего класса Уильяму Фостеру, в конце беседы спро­сил его: «Что вы хотели бы послушать? Я с радостью спою вам», Фостер попросил: «Спойте „Темную ночь”, эту песню у нас в Аме­рике очень любят...»

Пожалуй, на этом можно было бы и закончить рассказ об удивительной песне, созданной в годы тягчайших испытаний. Только еще одна маленькая подробность. Вскоре после того, как «Темная ночь» прозвучала с экранов, она была записана в студии граммофонных пластинок. Когда стали испытывать пластинку, послышался какой-то хрип. Взяли вторую пластинку — то же самое. Поставили третью, пятую, седьмую — брак. Оказалось, что испорчена матрица: техник, записывая песню, горько плакала, и матрица была обильно полита ее слезами... Так что в свет «Темная ночь» вышла только со второй матрицы.

Звучит песня «Тёмная ночь» из к/ф «Два бойца»


Ведущий 6 : “Вечер на рейде”

Муз. В. Соловьева-Седого, сл. А. Чуркина


Весной 1942 года В. Соловьев-Седой с группой артистов приехал на Калининский фронт. Состоялись встречи с солдатами и, конечно, концертные выступления. Они проходили в землянке, в полутора километрах от передовой. Когда весь репертуар был исчерпан, бойцы попросили спеть что-нибудь “для души”. И вот здесь композитор вспомнил о забракованной песне(она была написана полгода назад, но товарищи по искусству дружно ее забраковали. Им показалось, что она не в духе времени, что она слишком спокойна, лирична, грустна для столь грозной поры. Сейчас, дескать, песни нужны иные – призывные, мобилизующие, а здесь и о войне вроде всерьез не упоминается…) Может быть, попробовать сейчас ее спеть?

- И я запел: “Прощай, любимый город…”, - вспоминал Василий Павлович. – Бойцы в землянке, а их было немного, человек тридцать – сорок, со второго куплета начали мне подпевать. И я почувствовал, что песня понравилась, что она дошла до сердец и имеет право на жизнь… С этого дня песня, как по беспроволочному телеграфу, передавалась из уст в уста, с одного фронта на другой. А когда она прозвучала в эфире, ее запела вся страна. Пели моряки и пехотинцы, летчики и артиллеристы, пели защитники Севастополя по листовке, изданной в осажденном фашистами городе. Проникла она сквозь вражеское кольцо на место своего рождения – в Ленинград. И не было, кажется, дня, когда ее мелодия не звучала по радио в заблокированном городе.

Звучит Песня «Вечер на рейде» в исполнении ансамбля Советской Армии на вечере, посвященном 75-летию композитора В.П.Соловьёва -Седого


Ведущий 7 . Одной из самых популярных песен военной поры стала «Катюша».
1.Выходила Катюша на высокий берег реки,
смотрела вдаль и пела свою любимую песню.
2.Думала, гадала, получил ли любимый её солдат письмо…
3. От всей души желала ему быть отважным и смелым…
4. Мечтала, чтобы её песня скорее долетела до него.


КАТЮША

муз. М.И.Блантера сл. М.В.Исаковского

Как же родилась «Катюша»?
Вначале М.В.Исаковским были написаны стихи — всего несколько строк. «Я не знал, — говорил потом поэт, — что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти на «высокий берег на крутой» и запеть песню. Поэтому стихи пришлось отложить…» Неизвестно, как долго ожидали бы они своего часа, не повстречай Исаковский композитора М. И. Блантера.

«Я начал одну песню»,— сказал мне Михаил Васильевич и показал четверостишие, — вспоминает Блантер. — Это было удивительно. Я попросил поэта оставить мне зачин его песни. Теперь я буквально не находил себе места… «Катюша» без остатка заняла мое воображение. Вслушиваясь в слова Исаковского, я заметил, что в стихотворении его очень звонкая интонация. И в частности, вот что: берег, на берег! Какая причудливая игра ударений! Ну прямо-таки как в веселой народной припевке. Однако над музыкальным решением песни пришлось потрудиться немало. Наконец, родилась именно та мелодия, которую все мы сегодня знаем и любим. Но песни пока не было. Ведь стихотворение оставалось незавершенным.

И тогда поэт и композитор стали вместе искать, какой же быть песне. Направление поиска и построение ее сюжета подсказано было самой жизнью, напряженной обстановкой предгрозовых довоенных лет.
"Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти, — говорил Исаковский. — По этим причинам тема Родины, тема защиты ее от посягательств врага была темой самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо нее даже в лирической песне”.

Так в советскую песенную лирику вошла новая тема — тема любви девушки и воина, защитника Родины.
Во все времена создавались песни, повествующие о любви, о разлуках и расставаниях. Матери, жены, невесты провожали сыновей, мужей, любимых на священную защиту Родины, на военную службу, а потом ожидали с надеждою их возвращения, пели об этом песни. И всегда это были грустные песни, полные тоски и печали. И вдруг появилась «Катюша». В песне этой никакой тоски нет и в помине. Напротив, слова ее и музыка выражают светлые чувства уверенности, бодрости и надежды. Героиня песни гордится тем. что ее любимый — «боец на дальнем пограничье». Все это очень отличало песню о простой и обаятельной девушке с ласковым русским именем Катюша от всех ее предшественниц. И за это ее полюбили и безоговорочно приняли всюду и все.

По-новому зазвучала «Катюша» в годы Великой Отечественной войны. Но не только в песнях жила в ту суровую пору Катюша. Ее именем народ ласково «окрестил» новое грозное оружие, наводившее ужас на врага, — реактивные гвардейские минометы. И об этих «катюшах» вскоре были сложены песни:

Шли бои на море и на суше,
Грохотали выстрелы кругом-
Распевала песенки «катюша»
Под Калугой, Тулой и Орлом.

Песня стала очень популярной и за рубежом. В Италии она известна в двух вариантах: «Катарина» и «Дует ветер». Песня эта служила своеобразным паролем молодежи всего мира на международных фестивалях, а к проходившему летом 1985 года в Москве XII Всемирному фестивалю молодежи и студентов было решено создать в честь нее сувенир. Многочисленных гостей нашей столицы встречала симпатичная, весело улыбающаяся, приветливая девочка с ласковым и знакомым всем, певучим именем Катюша. И, конечно же, всюду звучала сложенная в честь нее замечательная песня.

На премьере ещё до войны песня была спета «на бис» три раза подряд.

* В 1943—1945 наиболее популярен был такой куплет:

Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,

Пусть услышит, как она поет:

Из врагов вытряхивает души,

А своим отвагу придает!

Популярность песни была велика. «Катюша» сейчас кажется военной песней. Хотя, если вникать в смысл, то это совсем не военная песня, а, скорее, лирическая.

Звучит Песня "Катюша"


Ведущий 8. 

В 1940 году по просьбе руководства Политуправления Киевского военного округа для Окружного Ансамбля песни и пляски поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым была создана песенная сюита о молдавских партизанах. Всего в сюите было семь песен, среди них, как Вы уже догадались, и «Смуглянка», написанная на основе молдавского фольклорного творчества. В начале Великой Отечественной войны ноты цикла у Новикова потерялись. Восстановив по памяти черновые наброски, Анатолий Григорьевич показал «Смуглянку» на радио. Но «несерьезная» песня не произвела впечатления на руководство. Только в конце 1944 года песня о молдавской девушке-партизанке в числе прочих композиций Новикова была по достоинству оценена руководителем Ансамбля песни пляски Красной Армии А. В. Александровым. Так веселая лирическая песня о партизанах Гражданской войны стала любимой как в тылу, так и на фронте.

Эта песня звучит в фильме о войне «В бой идут одни старики»»

Звучит Песня «Смуглянка»


Ведущий 9: «Синий платочек»

Весной 1940-го в Москве на сцене театра "Эрмитаж" проходил концерт польского коллектива «Голубой джаз». Пианист ансамбля, автор популярных шлягеров «Утомленное солнце» и «Донна Клара» Ежи Петерсбурский в ходе одного из вечеров исполнил написанную незадолго до этого в Днепропетровске мелодию. Услышавший ее поэт Яков Галицкий набросал по мотивам услышанной композиции следующий текст:

Синенький, скромный платочек

Падал с опущенных плеч.

Ты говорила, что не забудешь

Ласковых, радостных встреч...

Первым исполнителем «Синего платочка» считается Станислав Ландау, бывший в то время солистом «Голубого джаза». Вскоре композиция была включена в репертуар музыкального коллектива. Песня быстро обрела популярность. До войны ее в разное время исполняли Изабелла Юрьева, Лидия Русланова, Екатерина Юровская, Вадим Козин, Михаил Гаркави и др. Однако самой узнаваемой исполнительницей "Платочка" довелось стать Клавдии Шульженко. Случилось это уже в годы ВОВ. Привычный вариант композиции появился в 1942-м.

Весной того года Шульженко и ее супруг Владимир Коралли выступали в гвардейской части Николая Гагена, оборонявшей легендарную «дорогу жизни» у Ленинграда. После концерта певица познакомилась с сотрудником литотдела армейской газеты «В решающий бой!» Михаилом Максимовым. В ходе обсуждения песен эпохи Клавдия Ивановна, рассуждая о «Синем платочке», упомянула о высокой популярности мелодии и посетовала на несоответствие тогдашнего текста музыкальному ритму.

— Необходимы другие слова для отражения сегодняшнего дня, нашей великой битвы с фашизмом. Только тогда песня нужна будет армии - поделилась соображениями исполнительница.

Лейтенант Максимов никогда поэтом не был, стаж его газетной работы на тот момент едва достигал двух месяцев. Однако слова собеседницы его взволновали, он воспринял их в качестве персонального задания. Как вспоминал позднее сослуживец Максимова Александр Бартэн, лейтенант начал работать над текстом сразу по возвращении с концерта. Слова были готовы к утру, 09.04.1942.

- Мне эти берущие за душу простые слова понравились сразу, - вспоминала позднее Шульженко.— В тексте было много правды. Каждого из защитников Родины ждала родная, самая дорогая и близкая женщина. Красноармейцы мстили фашистам за разлуку с родными, за переносимые родственниками и любимыми страдания, лишения и горе. Вскоре я начала петь фронтовой вариант «Синего платочка», который навсегда остался в моем репертуаре.

Песни всегда сопровождали бойцов, поднимали их моральный дух, навевали вспоминания о родных и любимых. Многие ветераны до сих пор добрым словом вспоминают видавшие виды окопные патефоны, развлекавшие их в перерывах между атаками.

Кто сказал, что петь не надо песню на войне?

После боя сердце просит музыки вдвойне.

руководство страны отдать приказ о возобновлении на Апрелевском заводе грам­пластинок свернутого после начала войны производства. С октября 1942-го отправка пластинок на фронт была поставлена, что называется, "на поток". Поступавшие в войска песни вдохновляли бойцов на новые подвиги. Вместе с другими композициями бил врага и «Синий платочек», первая запись которого на грампластинку датирована ноябрем 1942-го. Произошло это в Ленинграде. Тираж первого военного выпуска песни был ограничен в связи с присущими блокаде трудностями.

Второй "пластиночый вариант" оказался более массовым и успешным (при этом довоенная версия с текстом Галицкого в годы ВОВ не тиражировалась).

Через несколько дней после выхода пластинки второй эмиссии Клавдия Ивановна запела «Синий платочек» в сопровождении Фронтового джаз-оркестра. Той пластинке под №139 посчастливилось получить самое широкое распространение...

Песня «Синий платочек »в исполнении Клавдии Ивановны Шульженко


Ведущий10. Многие солдаты не вернулись домой с войны. Мы никогда не забудем их подвиг, всегда будем благодарить их за то, что они отстояли мир для нашей светлой жизни.
Всех, Отчизну отстоявших, прославляет наш народ. 
О героях в битвах павших, память вечная живёт! 
Так о памятнике советскому солдату была написана песня, которая посвящена солдату, спасшему девочку.

«Алёша» — советская песня авторства Эдуарда Колмановского (музыка) и Константина Ваншенкина (текст), написанная под впечатлением композитора от монумента советскому солдату «Алёша» в болгарском городе ПлОвдив как символу памяти всем советским солдатам, погибшим при освобождении Болгарии от нацистской оккупации во Второй мировой войне. Название легендарного памятника увязывают с фразой советского солдата о том, что до тех пор, пока его руки способны держать автомат, розы никогда не будут более обрызганы кровью. Сказавший это болгарам солдат назвался простым русским именем, которое увековечено в названии монумента-Алеша.

Отрывок из песни звучит в фильме «Без сына не приходи» (1986). По решению ПлОвдивского городского Совета песня «Алёша» вплоть до 1989 года была официальным гимном города. Каждое утро радиостанция Пловдива начинала свои передачи с этой песни. Она часто звучала во время культмассовых мероприятий, проводимых Болгарской Коммунистической партией. Все ученики болгарских начальных школ должны были её знать.


Популярность песни определила народное название многих монументов в Советском Союзе, некоторые из которых стали полуофициальными. Например, так называют мемориал «Защитникам Советского Заполярья в годы Великой Отечественной войны» в Мурманске.

В маковом поле стоит одиноко в вечность, направив взор,

Бронзовый памятник, взросший в неволе как в 45-м держит дозор

Он стоит, как символ нашей славы, как маяк, светящийся во мгле,

Это он, солдат моей державы, охраняет мир на всей земле!

Во всех российских городах стоят памятники солдатам, погибшим во второй мировой войне, а у их подножья горит вечный огонь-символ вечной памяти людской. Сюда постоянно несут цветы в знак благодарности за нашу мирную и счастливую жизнь.

Песня «Алёша»

Ведущий 11: «Журавли» - песня о павших на поле брани бойцах авторства Расула Гамзатова (текст; переведен на рус. яз. Наумом ГрЕбневым) и Яна ФрЕнкеля (музыка).

 

Тема журавлей, по первой из версий, была навеяна посещением монумента семи павшим в годы ВОВ братьям Газдановым. Памятник расположен в пос. Дзуарикау Алагирского района Северной Осетии. После получения похоронки на третьего сына от горя умерла мать. Седьмую похоронку почтальон отказывался нести в дом Газдановых. О страшном известии отцу решили сообщить старейшины. При их приближении сидевший на крыльце с единственной внучкой глава семейства все понял и рухнул замертво.

 

В память братьям Газдановым в их родном селении возведен монумент в виде опечаленной матери и семи улетающих вдаль гусей. После визита в ДзуарикАу Расул Гамзатов написал свой стих. Из-за сложности с подбором рифмы на слово "гуси" поэт использовал слово "журавли", предварительно получив добро на такую замену в Минкультуры Северной Осетии.

 

По другой версии, журавли в стихотворении появились под влиянием истории с японской девочкой Садако Сасаки, памятник которой расположен в подвергшейся американской атомной бомбардировке Хиросиме. Страдавшая от лейкемии Садако надеялась вылечиться в случае, если смастерит 1000 бумажных «журавликов», пользуясь техникой оригами. (У японцев существует поверье о воплощении любых желаний в случае создания тысячи оригами из цветной бумаги).

 

Третья версия создания стихотворения гласит, что в основу гамзатовских "Журавлей" был положен стих погибшей в ходе советско-грузинской войны 1921 года Марии Макашвили. Первая строфа стиха этой 19-летней девушки почти полностью совпадает со стартовым четверостишием произведения советского поэта. В дословном переводе эти строки выглядели так: «Мои друзья и товарищи/Которых убила проклятая война/Каким то провидением/ Превратились в белых журавлей».

 

Впервые стих Гамзатова в переводе ГрЕбнева был опубликован в 1968-м в «Новом мире». Начиналось произведение так:

 

"Мне кажется порою, что джигиты,

С кровавых не пришедшие полей,

В могилах братских не были зарыты,

А превратились в белых журавлей… "

Впоследствии оригинальный стих был серьезно сокращен по инициативе Марка БернЕса. Ему же принадлежит инициатива положить произведение на музыку. С этой идеей певец обратился к Яну Френкелю, ранее писавшему мелодию к другим стихам поэта.

Ведущий 12:

Марк БернЕс записывал «Журавлей» будучи тяжело больным. Он уже с трудом передвигался, но тем не менее 8 июля 1969 года сын отвёз его в студию, где артист записал песню. С одного дубля… Эта запись стала последней в его жизни (умер Марк Наумович через месяц, 16 августа). Как писал биограф Яна Френкеля, композитор Ю. Г. Рабинович:

«Бернес, после того как услышал музыку, торопил всех, как можно скорее записать песню. Как говорил Ян, он предчувствовал свою кончину и точку в своей жизни хотел поставить именно этой песней. Запись для Бернеса была неимоверно тяжела. Но он мужественно вынес всё и записал «Журавлей». И действительно, она стала последней песней в его жизни.»

Песня вышла вскоре после смерти Бернеса.

Очень индивидуальна и своеобразна манера исполнения Бернеса — он не столько поёт, не столько растягивает слова в пении, сколько «проговаривает» слова песни. Для хороших стихов, где каждое слово весомо, такое особое исполнение порою оказывается предпочтительным.

Через несколько лет после появления песни «Журавли» в СССР, в местах боёв 1941—1945 годов, стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Так, журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну, например, Памятник «Журавли» в Саратове или мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге.

С 1986 года в Дагестане, на родине автора текста песни, Расула Гамзатова, ежегодно проводится «Праздник белых журавлей» — день памяти погибших солдат, в последнее время приобретающий всероссийский масштаб.

Когда песня "Журавли" была готова, в Министерстве культуры сравнили композицию с молитвой. "Зеленый свет" легендарной песне дал Леонид Брежнев. В "Журавлях" нет национальностей и идеологии. Эта песня - реквием по павшим на поле брани. Таковой она останется навсегда.

Песню "Журавли" в разное время исполняли разные певцы.

Послушайте песню в исполнении марка Бернеса .


 Звучит песня «Журавли»


Ведущий 13. Нас с вами не было на свете, когда весной давным-давно,

Весть о великой о Победе влетала в каждое окно!

Вздохнули полной грудью люди: - Конец войне! Конец войне!

И многоцветные салюты сверкали долго в вышине!

Пришел он - праздник День Победы! Счастливый праздник – день весны!

В цветы все улицы одеты, и песни звонкие слышны!


Ведущий14. 71 год прошёл с той поры, как окончилась война. Песни военных лет звучат и сегодня... Они нисколько не постарели. Главная «победная» песня родилась только через 30 лет после завершения войны, но без нее сегодняшний рассказ о военных песнях был бы неполным. Песня «День Победы» была создана поэтом Владимиром Харитоновым и композитором Давидом Тухмановым к 30-летию Великой даты.

В марте 1975 года поэт Владимир Харитонов обратился к Давиду Тухманову с предложением о создании песни, посвящённой Великой Отечественной войне. Страна готовилась к 30-летию Великой Победы, и в Союзе композиторов СССР был объявлен конкурс на лучшую песню о войне.

Буквально за несколько дней до окончания конкурса Харитонов передал свои стихи соавтору. Тухманов очень быстро написал музыку, и песня успела прозвучать на последнем прослушивании конкурса. Её исполнила жена Тухманова, поэтесса и певица Татьяна СашкО.

Но никакого места песня «День Победы» не заняла. Прослушивание песни вызывало болезненно острую реакцию старших коллег Тухманова, против песни прозвучали резкие высказывания, о чём вскоре стало известно на Гостелерадио.

По воспоминаниям современников, причина была в музыке и её авторе. Поэт Харитонов был ветераном войны, песни на его стихи ещё в 1950-е годы писали увенчанные лаврами композиторы (Анатолий Новиков, Вано Мурадели и другие). А композитор Тухманов был молодым автором, известным в первую очередь по эстрадным шлягерам. В те времена музыкальную политику государства определяло руководство Союза композиторов, в основном, пожилые люди. Возраст в 30 с небольшим лет считался ещё незрелым. По мнению руководства Союза композиторов, а также теле- и радионачальников, Тухманов никак не мог соответствовать статусу автора песни государственного масштаба. И потому Давид, окончив Гнесинское училище, имея диплом профессионального композитора и написав три десятка популярных песен, только в 1973 году был принят в Союз композиторов.


Леонид Сметанников исполнил песню на съёмках передачи «Голубой огонёк» в канун 9 мая 1975 года. Это исполнение вызвало массу восторженных писем, но долго так и оставалось единственным исполнением в эфире.


Лишь в ноябре 1975 года на концерте, посвящённом Дню милиции, Лев Лещенко (фактически обманув телевизионное руководство, — хотя известно, что песню в исполнении именно Лещенко с хором МВД заранее включили в программу концерта по личной просьбе министра внутренних дел СССР и личного друга Брежнева Николая Щёлокова, которому песня понравилась исполнил «День Победы» в прямом эфире. Публика сразу приняла песню, и «День Победы» был исполнен ещё раз на «бис». После этого песню стала петь вся страна. Песня стала лауреатом фестиваля Песня-75. После, в течение всего 1976 года на Гостелерадио приходило множество писем, с просьбой повторить эту песню, что и было сделано на фестивале Песня-76.


Среди других исполнителей «Дня Победы» — Иосиф Кобзон, Муслим Магомаев, Юрий Богатиков, Юрий Гуляев, Эдита Пьеха .

«День Победы» давно существует и в виде марша, который исполняют оркестры многих стран мира.


Впервые эта песня прозвучала на праздничном концерте в Кремле в исполнении Льва Лещенко.

Она звучит каждый год 9 мая во всех уголках нашей страны.


Песня «День Победы»


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!