СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Межкультурная коммуникация

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Межкультурная коммуникация»

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГАОУ ВО «БАЛТИЙСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМ. И. КАНТА»

ВЫСШАЯ ШКОЛА ОБРАЗОВАНИЯ И ПСИХОЛОГИИ







Реферат по курсу Коммуникативная культура педагога начальной школы



МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ









Выполнила студентка 3 курса

Направления «Педагогическое образование»

Профиль «Начальное образование. Дополнительное образование»

(графический дизайн и изобразительное искусство/

техническое творчество и робототехника)

Дворкина Арина Сергеевна











Калининград

2023

Содержание

Введение…………………………………………………………………….…..…3

Глава 1. Постановка проблемы межкультурной коммуникации ..………...…..4

Глава 2. Национальное коммуникативное поведение ……………………....…5

Глава 3. Национальный характер…..……..………...……………………….…...7

Глава 4. Национальные особенности коммуникативного поведения народов мира……………………………………………………………………….………..9

Глава 5. Основные особенности русского коммуникативного поведения…..11

Заключение……………………………………………………………….………12

Список литературы………………………………………..……………………..13





























Введение

Одним из важнейших факторов человеческой жизнедеятельности является общение. Это сложный и многоплановый процесс, который может выступать одновременно как процесс взаимодействия индивидов, как отношение людей друг к другу, как процесс их взаимовлияния, сопереживания и взаимопонимания. Наряду с понятием «общение» в настоящее время употребляется термин «коммуникация». Многие ученые, такие как Л.С. Выготский, А.А. Леонтьев отождествляют эти два понятия, основываясь на их этимологическом и семантическом родстве. В настоящее время многие последователи говорят о межкультурной коммуникации. В современном мире, где глобализация и международные связи становятся все более интенсивными, межкультурная коммуникация становится ключевым аспектом взаимодействия между людьми из разных культур. В современных условиях развитие межкультурной коммуникации происходит в самых разных сферах человеческой жизни: туризме, спорте, военном сотрудничестве, личных контактах и т.д. Кроме того, происходящие социальные, политические и экономические изменения в мировом масштабе привели к небывалой миграции народов, их переселению, смешению и столкновению. В результате этих процессов все больше людей переступают культурные барьеры, которые раньше их разделяли. Таким образом, формируются новые явления культуры.











Глава 1. Постановка проблемы межкультурной коммуникации

Межкультурная коммуникация представляет собой процесс обмена информацией между представителями различных культур. По сути межкультурная коммуникация — это всегда межперсональная коммуникация, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого. Она может возникать в различных областях жизни, таких как бизнес, образование, международные отношения и повседневное общение. Однако, в процессе межкультурной коммуникации могут возникать различные проблемы, которые затрудняют понимание и взаимодействие между людьми различной культурной принадлежности. Одной из основных проблем межкультурной коммуникации является языковой барьер. Если люди не говорят на одном языке, это создает трудности в передаче и понимании информации. Также, различия в языковых конструкциях, уровне вежливости и употреблении жаргонных выражений могут привести к недопониманию. Еще одной проблемой является различие в нормах и ценностях, принятых в различных культурах. Это может привести к непониманию поведения и мотивов других людей, что может привести к конфликтам и недовольству. Также, проблемы межкультурной коммуникации могут возникать из-за неправильного толкования жестов, мимики или телодвижений, которые в различных культурах могут иметь различную интерпретацию. Итак, в современном мире, где межкультурное взаимодействие становится все более распространенным, проблемы межкультурной коммуникации играют важную роль в обеспечении эффективного и гармоничного взаимодействия между представителями различных культур.





Глава 2. Национальное коммуникативное поведение

Национальное коммуникативное поведение относится к способам взаимодействия и общения, которые характерны для определенной нации или культуры. Оно определяет, как люди из различных культур проявляют свои эмоции, выражают свои мысли, выполняют невербальные жесты, используют язык, разрешают конфликты, общаются в рабочей среде и т.д. Национальное коммуникативное поведение может включать в себя различные аспекты, такие как уровень вежливости и прямоты в общении, особенности делового стиля, влияние иерархии и статуса в общении, понимание личного пространства, а также использование мимики, жестов и телодвижений. Различия в национальном коммуникативном поведении могут привести к недопониманию между представителями различных культур, что усложняет межкультурное взаимодействие. Поэтому понимание и уважение национальных коммуникативных особенностей является важным аспектом для успешного взаимодействия в международной среде. Для того чтобы преодолеть различия в национальном коммуникативном поведении, необходимо проявлять открытость, толерантность и уважение к культурным различиям. Это важно как в деловой среде, так и в повседневной жизни, чтобы обеспечить эффективное и гармоничное взаимодействие между представителями различных национальностей и культур. Важно понимать, что различия в национальном коммуникативном поведении не означают, что один подход лучше или хуже другого. Они просто отражают культурные особенности и привычки различных народов. К примеру, в одних культурах может быть принято проявлять эмоции открыто, в то время как в других - стоит сдерживать свои чувства. Понимание национального коммуникативного поведения может помочь избежать конфликтов и недопонимания во взаимодействии с представителями других культур. Важно также осознавать, что люди могут приспосабливаться и менять свое коммуникативное поведение в зависимости от ситуации и контекста. Для успешного взаимодействия в международной среде ценно быть гибким, уметь адаптироваться к различным коммуникативным стилям и выражать уважение к культурным особенностям других народов. Такой подход способствует построению плодотворных отношений и сотрудничеству в многонациональной среде.









































Глава 3. Национальный характер

"Национальный характер" относится к набору культурных, социальных и психологических особенностей, которые считаются характерными для определенной нации или этнической группы. Эти особенности могут включать в себя такие аспекты, как система ценностей, обычаи, социальные нормы, образ жизни, психологические черты и общественное поведение. Национальный характер формируется под влиянием исторических, географических, социальных и культурных факторов, и может проявляться в способах общения, отношении к работе, восприятии авторитета, взаимоотношениях с другими людьми, а также в реакции на стрессовые ситуации и конфликты. Понимание национального характера может помочь в межкультурном взаимодействии, так как оно позволяет развить более глубокое понимание поведения и мотивов людей из других культур. Однако, важно помнить, что национальный характер представляет собой общий образец, и каждый индивид может иметь свои уникальные особенности. Поэтому, при взаимодействии с людьми из различных культур, важно быть открытым для новых опытов, избегать стереотипов и генерализаций, и стремиться к индивидуальному пониманию и уважению к каждому человеку, независимо от его национальности. Национальный характер часто определяется общими чертами и особенностями народа, его историей, культурой и традициями. Например, национальный характер японцев часто ассоциируется с понятием "юджин", что означает вежливость, скромность, добросовестность и преданность традициям. В то же время, национальный характер немцев может быть характеризован как сдержанный, пунктуальный и тщательный в деталях. Каждый национальный характер уникален и определяется множеством различных факторов. Многие исследователи и аналитики отмечают такие черты русского национального характера, как гостеприимство, душевность, склонность к самопожертвованию, великодушие и толерантность. В то же время, русские также могут быть восприняты как люди сильной воли, чувством справедливости и открытостью к новым идеям. Важно отметить, что национальный характер любого народа нельзя рассматривать как монолитный, ибо внутри нации всегда существует множество различий и индивидуальных особенностей.











































Глава 4. Национальные особенности коммуникативного поведения народов мира

Национальные особенности коммуникативного поведения народов мира могут быть очень разнообразными и сложными. Каждая культура имеет свои уникальные нюансы в общении, и эти различия могут включать в себя тон голоса, жесты, мимику, уровень прямолинейности и т.д. Например, в Японии вежливость и уважение к собеседнику имеют ключевое значение, в то время как в США общение может быть более прямолинейным и открытым. Также, нормы пространственного поведения могут отличаться: в некоторых культурах люди могут близко стоять друг к другу во время разговора, в то время как в других культурах это может восприниматься как нарушение личного пространства. Национальные особенности коммуникативного поведения испанцев могут включать в себя высокую эмоциональность и использование жестов и мимики в общении. Они могут проявляться как в повседневном общении, так и в рабочих ситуациях. Также, испанцы часто предпочитают личные контакты и могут расценивать их как важную часть коммуникации. Кроме того, испанцы могут иметь склонность к прямому и открытому общению, что может проявляться в выражении своих мыслей и эмоций без преувеличения. Они также могут проявлять высокий интерес к неформальным разговорам и обмену социальными контактами. Шведы обычно стараются быть дружелюбными и вежливыми в общении. Они предпочитают избегать конфликтов и открытых конфронтаций, поэтому часто используют невербальные сигналы и мягкие формулировки, чтобы выразить свои мысли и чувства. Когда шведы общаются, они обычно говорят прямо и честно, избегая лишнего молчания и неоднозначных выражений. Они также ценят личное пространство и обычно не приближаются слишком близко при общении. Шведы обычно предпочитают говорить о деловых вопросах, прежде чем переходить к личным темам. Они также ценят эффективность и точность в коммуникации, поэтому они обычно говорят прямо и конкретно. В целом, шведы склонны к самоограничению в коммуникации, избегая выражения ярких эмоций и аффектации. Они обычно говорят спокойным тоном и избегают лишних жестов и выражений лица. Французское коммуникативное поведение обычно характеризуется высокой степенью невербального общения. Французы часто используют мимику, жестикуляцию и выразительность лица, чтобы подчеркнуть свои слова. Они также могут обниматься или целовать друг друга в знак приветствия, даже если встречаются впервые. В общении французы могут быть прямыми и открытыми, но также искусны в использовании косвенной речи и намеков. Они могут быть довольно экспрессивными и эмоциональными в коммуникации, проявляя склонность к обсуждению личных тем. Французы обычно ценят высокий уровень вежливости и ожидают, что им оказывают уважение в общении. Они обычно предпочитают общаться лично, а не по телефону или электронной почте, и могут уделить много времени беседе за столом, наслаждаясь обменом мнениями. Наконец, французы обычно обращают большое внимание на язык и лингвистическую точность, поэтому они могут быть критически настроены к ошибкам в речи и часто ценят хорошее владение языком.



















Глава 5. Основные особенности русского коммуникативного поведения

Русское коммуникативное поведение отличается рядом уникальных особенностей. Вот некоторые из них:

  1. Прямота и откровенность: Русские обычно говорят прямо и откровенно, без обиняков и косвенных выражений. Они ценят честность и прямоту в общении.

  2. Невербальная коммуникация: Русские люди часто используют мимику, жесты и выразительность лица в коммуникации, что дополняет их вербальное общение.

  3. Личное пространство: Русские, как и другие народы, имеют свои представления о личном пространстве, и часто стремятся к сохранению некоторого расстояния при общении.

  4. Значение контекста: В русском коммуникативном поведении довольно важен контекст разговора. Слова и выражения могут иметь разные оттенки в зависимости от обстоятельств и ситуации.

  5. Важность родного языка: Русский язык играет важную роль в коммуникативном поведении. Русские обычно относятся с большим уважением к своему языку и ценят хорошее владение им.

  6. Вежливость: В общении русские люди могут быть очень вежливыми и учтивыми. Пожалуйста, спасибо и другие формы вежливости играют важную роль в русском общении.

Эти особенности делают русское коммуникативное поведение уникальным и интересным для изучения.









Заключение



Эффективность межкультурной коммуникации, помимо знания языка, зависит от множества факторов: условий и культуры общения, правил этикета, знания невербальных форм выражения (мимики, жестов), наличия глубоких фоновых знаний и многого другого. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Для этого нужно преодолеть барьер «культурный».

В настоящее время большинство ученых сходятся во мнении, что, даже хорошо зная теории иностранного языка, будучи достаточно коммуникабельным человеком, зачастую, бывает сложно добиться свободного общения с иноязычным собеседником. Причина этому - различия в коммуникативном поведении людей, как представителей разных культур.

Для того чтобы различия в межкультурном взаимодействии не стали непреодолимым препятствием в деловых и личных отношениях между представителями разных культур, нужно постараться как можно грамотнее подойти к процессу общения с представителями иных лингвокультур.
Необходимо знакомиться с особенностями иноязычной лингвокультуры, только в этом случае можно избежать непонимания и невольной враждебности.
















Список литературы



  1. Н. Н. Васильева «Межкультурное общение», материалы курса, М.    Педагогический университет «Первое сентября», 2008.

  2. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2002.

  3. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 

  4. Леонтьев А. А. Психология общения. М., 1997.

  5. Шамне H. JI. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград, 1999.

  6. Nsporlal [Электронный ресурс] https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2018/12/24/referat-po-teme-mezhkulturnaya-kommunikatsiya (дата обращения 2.12.2023)






























Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!