СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Материалы конференции учителей английского языка по раннему обучению иностранному языку

Нажмите, чтобы узнать подробности

Цель конференции: выявление и обобщение передового педагогического опыта работников школ, гимназий, детских садов, мини-центров в создании и применении инновационных методов на раннем обучении иностранному языку Задачи: -развитие творческой инициативы и научных интересов учителей иностранного языка; - привлечение учителей к научно-методической разработке актуальных проблем обучения и воспитания подрастающего поколения; - поиск новых приёмов, способов, форм, эффективных для обучения воспитанников, учащихся; - взаимодействие теории и практики продуктивного обучения и воспитания детей; - повышение общественного престижа и социального статуса учителя иностранного языка;

Просмотр содержимого документа
«Материалы конференции учителей английского языка по раннему обучению иностранному языку»








«Шетел тілін ерте жастан оқытудың проблемалары мен перспективалар»

ғылыми-практикалық конференция





«Проблемы и перспективы

раннего обучения иностранному языку»

научно-практическая конференция




«Problems and perspectives of early foreign language teaching»

scientific conference








Цель конференции: выявление и обобщение передового педагогического опыта работников школ,

гимназий, детских садов, мини-центров в создании и применении

инновационных методов на раннем обучении иностранному языку



Задачи:

-развитие творческой инициативы и научных интересов учителей иностранного языка;

- привлечение учителей к научно-методической разработке актуальных проблем

обучения и воспитания подрастающего поколения;

- поиск новых приёмов, способов, форм, эффективных для обучения воспитанников, учащихся;

- взаимодействие теории и практики продуктивного обучения и воспитания детей;

- повышение общественного престижа и социального статуса учителя иностранного языка;






Секция1.

Проблема качества образования и его измерение в раннем обучении иностранному языку



ШЕТЕЛ ТІЛІН ЕРТЕ ЖАСТАН ОҚЫТУ:

ПРОБЛЕМАДАН-ПЕРСПЕКТИВАҒА

Мырзамұратова Г.К.

77 жалпы орта білімдік мектеп-балабақша кешені

Қарағанды қаласы

(өз тәжірибесінен)


Мектепке дейінгі жаста бала үшін өзін қоршаған әлемді ойын қарекеті үстінде тануы жетекші қасиет болса, алтыға толғанда оның орнын біртіндеп басқа әуестік басады: ойын қарекетін оқуға әуестік алмастырады. Десек те ойын баласының әлі де болса ойынға бет бұра беретінін есте ұстау керек. Бір жағынан, баланың оқуға-білуге, өзінің мектебіне деген белсенді қызығушылығы байқалады, екінші жағынан алғанда ойнауға деген қажеттік сақталады. Балалардың 9-10 жасқа дейін ойынға әуестігі қалмайтыны белгілі.

Іс-әрекеттің негізгі көрінісі сол әрекет арқылы оянып-дамитын мотивтер болып табылады. Осынау мотивация кезеңінде балаларды шетел тіліне баулуды ұйымдастыру сәтті боларын ескеріңіз!

  • Алтыжасарлар мен жетіжасарлардың оқуға деген ынта-әрекетін дамыту ойындық мотив қанағаттандырылған кезде қалыптасады дегім келеді

  • Егер баланың ойындық талабы қанағаттандырылмайтын болса, олардың тұлғалық дамуына айтарлықтай нұқсан келеді, сабақта жәй ғана отырғанымен, оқуға деген ынта баяулайды. Осы тұста енді баланың когнитивтік процестері деп аталатын психикалық үдерістерді талдауға келейік, өйткені бұл дегеніңіз оның қоршаған ортаны қабылдап, танып-білуін, ойлауын, жадын, назарын, түйсігі мен елестету қабілетін қамтамасыз етеді.

Назар салудың, есте сақтаудың және түйсініп қабылдаудың негізгі көрінісі – еріксіздік. Мәселен, материалды ұғындыру кезінде алтыжасарлықтар мен жетіжасарлықтардың назарын анық-айқын көріністер шапшаң тартады, яғни сабағымыз барынша көрнекті болса ғана бала эмоциясына әсер етеді. Алайда бала назарының тұрақсыздығын ескермесе тағы болмайды: олардың назары тек бірнеше минутке ғана тұрақтауы ықтимал. Балалар мұғалімнің ұзын-сонар түсіндірмесін (2-3 минуттан артық) қабылдап отыра алмайды, сондықтан да кез-келген тақырыпты әңгіме түрінде құрған дұрыс. Әсіресе алтыжасарлықтар жетіжасарлықтарға қарағанда қимылсыз ұзақ отыра алмайды, олар «қимылсыздықтан» шаршайды. Алтыжасар баланың жұмыс қабілеті сабақтың 10 минуты өтісімен-ақ саябырсиды. Мұны аңғарған мұғалімнің балалармен қимыл-қозғалысқа құрылған ойын өткізгені (музыкалы болса тіпті жақсы), сөйтіп «жұмыс түрін» ауыстыра қойғаны дұрыс.

  • Оқушы ықыласын бәсеңдетпеу үшін жұмыстың бір түрін екінші түрімен мақсатты тапсырамалар орындату арқылы алмастыра қою керек

  • Оқушылардың нені есте сақтауы керектігін аңғарта отырсаңыз болғаны тек, неге десеңіз алтыжасарлықтардың мнемикалық әрекеті (есте ұстау қабілеті) әлі жетіліп болмаған ғой. Оларда ырықсыз аңғару, яғни эмоциялық әрес етумен қызықтыру арқылы есте ұстау жағы басым. Сондықтан да материалды балалардың бірі-бірімен еліге қарым-қатынасқа түсу процесінде игерткен жақсы. Ойыншықтар мен кескіндеме-картиналарды мол пайдалану баланың бейнелі, ассоциациялы жадын дамытуға ықпал жасайды, ал мақсатты тапсырманы өзара әңгіме ұйымдастыру (ойлатып-сөйлету) арқылы орындатамыз.

Алтыжасарлардың елестету қабілетінің мейлінше ұшқырлығын сабақ үстінде шығармагерлікпен пайдаланған ұстаз ұтады. Яғни ойлау қабілетін дамыту - көрнекі әрекетті көрнекі бейнелеуге ұластыру деген сөз. Алтыжасарлықтардың осы ерекшелігін ескере келе, мәселен, түрлі-түсті текшелерді (кубиктерді) сөздік үлгілердің құрылымымен таныстыру кезінде пайдалану, ал ойыншықтар мен картиналарды балалар осыған дейін меңгерген тілдік (лексикалық және грамматикалық) қарым-қатынасты пысықтатып, іс жүзінде қолдана білуді ұйымдастыру кезінде пайдалану ұсынылады. Ойыншықтарды бірте-бірте картина-кескіндермен алмастыра білсеңіз, ойынның оқуға ұласуына қол жеткізгеніңіз.

Ой тереңіне салып есте сақтатудың бір амалы – материалды мәндес топтастыру, мәселен: сөздерді оқу ережелерінің ұқсастығы бойынша, тақырыптық ұқсастығы бойынша, грамматикалық мәні бойынша, қолдануы және түрленуі бойынша ұқсас құрылымдар, т.с.с. ұқсастықтары бойынша жаттату жөн.

  • Тіл үйренуде (ана тілін болсын, шетел тілін болсын) баланың танымдық дамуында көзбен қабылдау үлкен рөл атқарады .

  • Әрине, кішкентай оқушының азғалық жетілуінің физиологиялық ерекшелігін ескерудің маңызы бар. Жеткіншек жастағы оқушының миы мен танымдық қызметінің қалыптасуы туралы соңғы мәліметтер мектеп тәртібіне бейімделу кезеңінің оның физикалық, интеллектуалдық және эмоциялық мүмкіндіктері үшін орасан сынақ екендігін ғылыми түрде дәлелдеген. Ал арнайы нейрофизиологиялық және психофизиологиялық кешенді зерттеулер 7-8 жасар балалардың ми қыртысындағы уәзипалық (функционалдық) қырлардың жетілмеуі оның қалыптаспауына және көзбен көргені мен кеңістік қабылдауына сенсомоторлы тұрғыда үйлеспейтінін атап көрсетеді. Біріншіден, бұл жаста көзбен қабылдаудың жетіліп үлгермейтіндігі орталық ми жүйесінің қызметімен байланысты. Айталық, баланың геометриялық фигураларды есте сақтауы және оларды жазбай тануы ересектікіндей болады, ал әріптерді айыру жағы қиындау болады.

  • Балабақша табы кете қоймаған балалардың үлкендер тарапынан мақтап-көтермелеуді қалайтыны ескеріле ме?-деген сұрақтар да жиі туындап жатады

  • Әлбетте! Кішкентай оқушылар үшін айрықша маңызды фактордың бірі де – жетістікке жеткендікті ескеру ғой, Оқытуды, сондай-ақ білім бағалауды ұйымдастырғанда оқушылардың табысқа жету жағын мадақтап отыру маңызды. Тіпті сәл жетістіктің өзі балаларды қанаттандырып, пәнге деген қызығушылықты молайтады. Мұғалім белсенділігі төмен балаға оң нәтижесімен көзге түсуіне мүмкіндік беретін тапсырма ұсынуы керек; сәл ғана алға басқандықтың өзін мақтап қойған дұрыс, мәселен: «Жігітсің, сен бұрынғыдан гөрі жылдам оқитын болдың», «әйбат әңгімелеп шықтың, жетістігіңе қуаныштымын» секілді көтермелеу тиімді. Бала шіркін мұғалім қойған бағаны сезімтал қабылдайды. Айталық, 7-9 жасар баланың өзі алтыжасарлықтар секілді, қандай да бір жеке тапсырмаға қойылған бағаны жалпы бағадан жоғары көреді. «Сен дұрыс орындамапсың» дегенді ол «сен жамансың» деп түсінеді – мұғалім өзін жақтырмайды екен деп ұғынады.

  • Жұмыс нәтижесі дұрыс болып шықпағанның өзінде, оқушыны келешекке жігерлендіріп қою да басты тапсырманың бірі болып табылады

  • Білім бағалауда іс-әрекет компоненттерінің бәрі ескерілуі керек. Осынау жас-ерекшелігін ескере келе, Ш. А. Амонашвили (1984) жасаған мазмұндап бағалау жүйесін пайдалануды ұсынамыз, ал оныңыз төрт компонеттен тұрады:

1) балаға тұлға ретінде қарап, тілектес қарым-қатынас құру;

2) оқушының берілген тапсырманы орындауға бағыттаған күш-жігерін (тіпті сол күш-жігер оң нәтиже әпермесе де) атап көрсету;

3) оқушының алдында тұрған қиындықтарға және оның жіберген қателеріне нақты талдау жасау;

4) баланың жетістігін одан да гөрі жақсарта алатындығына жол сілтеу.

Бұл тәсіліміз оқушы үшін өзін-өзі бақылау құралы болып табылуы мүмкін: оқушы мұғалімнің бағалау критериін білуі керек, осы критерилерге бағдарланудың арқасында ол өзін-өзі бағалауға ұмтылады, «Үздік баға алу үшін, міне, қалай әңгімелеу (оқу, жазу) керек!» деген көзқарасы қалыптасады.

Бірінші сыныпта баға қойылмайды, сондықтан біздің мұғалімдер дүкендерде сатылатын стикер-смайликтерді, яки түрлі мультфильмдер мен комикс кейіптерін қолданады (егер оқушының жұмысы жақсы болса, мұғалім ашық бояулы стикер жапсырады, бұл оларға ұнағандықтан, олар көбірек стикер жинауға ұмтылады). Кейін сол стикерлерін санатып, дәптерде ұқыпты орындаған жұмысы үшін баланы ынталандыу мақсатымен жинаған бес стикеріне сәйкес жорналға «5» қоя алады. 6-10 жасар балалардың психологиялық ерекшеліктерін есепке алу және жетістігін одан әрі дамыту бастауыш мектепгегі оқу процесінің табыстылығында маңызды фактор болып табылады.

  • Баланың шет тіліндегі сөзді түсінуі құлағымен мұқият тыңдай білуі арқылы мүмкін болады

  • Сөздің ауызша дұрыс дыбысталып жеткізілуін дамыту жалпы алғанда бастауыш мектептің маңызды мақсаты болып табылады, неге десеңіз бұл ағылшын тілінде оқу мен жазуға табиғи түрде көшу үшін қажетті коммуникативтік база алғышарттарын даярлайды. Мұның өзі шетел тілін мектепте ерте үйретуді әуелгіде сөздің ауызша дыбысталуына құлақ үйретіп, дәл сондай ауызша дұрыс дыбыстап айту принциптерін жүзеге асырумен бастаудың не себепті қажеттігіне көз жеткізеді.

Оқу процесіндегі аудио (аудирование) дегеніміз оқытудың көрнекі құралы әрі мақсаты болып табылады. Аудио тілдің үндік-дыбыстық жағын меңгеруге, оның фонемдік құрамын және интонациясын: ырғағын, екпінін, әуезділігін ұғынуға мүмкіндік береді. Аудио сондай-ақ балалардың өзара қарым-қатынасында лексикалық және грамматикалық тәсілдерді меңгеру құралы болып табылады. Білім беру құралы ретінде аудио: балалардың құлақпен естуі арқылы оқыту мәтіндерінің негізгі мазмұнын және ұқсас адаптациялы мәтіндер мазмұнын көрнекілікке сүйене отырып түсіне алуын дамытады. Адио механизмдерін қалыптастыруға бағытталған арнайы жаттығуларды қолдану сөзді есту бойынша түсінуге мүмкіндік береді. Мұндай жаттығуларды оқытудың бірінші-екінші жылында қолдану ұсынылады. Жаттығулардың негізгі мазмұны фонематикалық естуді дамытуға құрылған: түрлі дифференциялы (ұзақ және қысқа, тісаралық және ысқырықты т.с.с.) дыбыстарды айыруға, мәселен,

1)дифференциалды [i – i:] дауысты дыбысын айыруға:

«Дональд Дак маған өзінің сағаты біресе алға кететінін, біресе артта қалатынын айтты: [tik – ti:k].

- Дональдтың сағаты қалай алға кетеді? [tik – tik – tik]

- қалай артта қалады? [ti:k – ti:k –ti:k]

Егер қысқа [i] дыбысын естісеңдер, алақандарыңды бір рет, егер ұзақ дыбыс естісеңдер екі рет соғыңдар: [i:]: [ ti:k – tik – tik – mi:t – milk], etc.

2)сөздердің фонетикалық талдауына:

«[t] дыбысы бар сөзді естігенде, алақандарыңды соғып қалыңдар: sandwich,

orange, TV set, juice, tomatoes, etc.»;

«Винни-Пух мектепке жиналуда. Айтыңдаршы, осында қандай мектеп жабдықтарындағы дыбыстар жасырынып тұр?».

Winnie-the-Pooh: [р].

Children: pencil, pen, pencil - case

Winnie-the-Pooh: [s].

Жедел есте сақтауды дамытуға көмектесетін жаттығулар дегеніміз сөйлемдер, сөзтіркестер, шағын мәтіндер, оның ішінде ұйқасты, қысқаша тақпақтар болып табылады. Оқушылар бұл кезде әуелі мұқият тыңдап алып, сонысын қайталап айтып қабілет танытуы керек.

Ендігі бір жаттығулар мұғалім бастап берген сөйлемдерді балалардың өздері аяқтап шығуын көздейді.

Мысалы: What do animals like?

Teacher: Cats like....

P1: Fish.

P2: Milk, etc.

Teacher: Dogs like....

P3: Meat, etc

Негізгі тапсырма ағылшын тілінде оқудың техникалық дағдыларын қалыптастыруға құрылған: оқушылар алфавит әріптерін меңгеруі, дыбыстық-әріптік сәйкестіктерді меңгеруі, сөздерді, фразаларды және мәтіндерді олардың мәндік топтарға дұрыс бөле отырып ұғынуы тиіс.

Көбіне-көп жеміс беріп жүрген және көпшілік қолданатын «дыбыстан - әріпке» технологиясына тоқталайық. Бұл технологияның негізіне балалардың оқу дағдысының техникасын қалыптастыру алынған:

  • оқушының жас ерекшелігін ескеру;

  • ана тілін үйренудегі жетістігін ескеру;

  • баланың ана тіліне арқа сүйеуі;

  • оқу техникасын баланың өз ерік-күшімен меңгеруі;

  • баланы қарым-қатынастық қабілетін дамытуға (екінші біреумен білген сөздерін қолдана отырып тілдесуге) бағыттау.

Бұл «дыбыстан - әріпке» жолын белгілі психолингвист Е. Негневицкая бастауыш мектеп үшін түзіп шығарған. Бұл курс бойынша оқыту техникасы баланың алфавитті және оқу ережесін игеруі үшін транскрипцияны көзбен көріп меңгеруі қарастырылады, бұл дегеніңіз ағылшын тілінде оқи білу машығын айтарлықтай жеңілдетеді. Оқушылардың көпшілігі ережеге сүйенбестен, біркелкі оқылатын сөздерді жеңіл меңгереді.

  • Негізінде, кез-келген кісінің жеке тәжірибесі тілді ауызша сөйлеу түрінде шапшаң дамытуға болатындығын аңғарылады

Кез-келген ұлттың баласы да ана тілінде оқып-жазуды ауызша сөйлеу дағдысы қалыптасқаннан соң бастайды, демек оқып үйрену ауызекі сөйлеу кезеңінен таныс тілдік материалды графикалық үлгіде тану үрдісіне ұласады екен.

Сонымен, «дыбыстан - әріпке» жолы кішкентай оқушыларымыздың жанына жақын әрі ұғынықты, яғни өз күшімен түйсініп оқуын (мұғаліммен, диктормен бірге имитациялы қайталап оқумен шектелмеуін) қамтамасыз етеді.

Мұндай жолдың тиімділігінің негізгі шарты ауызша сөйлеудің қажетті коммуникативті кіндігін қалыптастыратын – келешекте тілдік белгілер мен оқылым кезіндегі мәндерді жақсы меңгеруі үшін база түзетін ауызша кіріспе курс (1-2 тоқсандар) болып табылады.

Балаларды транскрипцияның ағылшындық белгілерімен таныстырмас бұрын, мұғалім оларға ана тіліндегі дыбыстар мен әріптердің арасындағы айырмашылықтарды, сондай-ақ ұзақ және қысқа дыбыс ұғымдарын мысалдар арқылы еске түсіруді ұсынады. Бұл жастағы балалар үшін тілдегі басымдық оның дыбыстық үлгісі болып табылады, яғни мұғалім:

  • Балалар, сөз неден жасалады?

  • Шоколадтан ба?

  • Ағаштан ба?

  • Қағаздан ба? – деп сұрағанда, олар «сөз дыбыстан жасалады» деп жауап береді.

«Дұрыс, - дейді мұғалім, - дыбыстар арнайы үйшіктерде тұрады» (сөйтеді де дыбыстарды атай тұрып, транскрипциясын тақтаға жазады немесе карточкада көрсетеді). Транскрипцияға баулыған кезде мұғалімдер мына жаттығуларды қолданады:

1. Транскрипция белгілерін оқып шығу. Оқулықпен жұмыс жасау мүмкіндігін кеңейту үшін дыбыстар жол-жолымен және нөмірімен реттелген, сондай-ақ бағандармен берілген. Сондықтан да бұл тапсырманы орындауға байланысты жаттығулар былайша берілген: «Екінші жолды оқыңыз» немесе «Бірінші жолды оқыңыз».

2. Транскрипцияда жазылған сөздерді оқып шығып, оның мағынасын айту. Бұл тапсырманы орындау үлестірме материалдар қолданғанда қызықты болмақ: балаларға жазылған сөзге сәйкес кескіндеме-картина таратылады. Сөздерді бәрі де оқып шығады, ал сөзге сәйкесетін картинасы бар бала бәріне сонысын көрсетеді.

Сөз соңында шегелеп айтарым: сабақ кезінде оқушылардан үйретілетін тілде ғана сөйлесу керектігін талап ету (оқушы небары біренеше сөз ғана білетін кезден бастау) өте-мөте қажетті! Сабақта рым-қатынас қол басындай қуыршақтармен сахнада ойнау арқылы немесе ойындар мен жаттығулар арқылы жиі жасалуы керек. Оқушыларды белсендіру үшін шағын әндер мен ұйқастарды кең қолданған жақсы, өйткені бұл жастағы балалар тілдің әндей әуезін өте тез қабылдап, мимикалық акцентті қапысыз үйренгіш келеді ал әндер мен тақпақтар есте сақтау процесін жылдамдатады.


АҒЫЛШЫН ТІЛІН БІРІНШІ СЫНЫПТА ОҚЫТУДЫҢ ҮЛГІЛЕРІ,ТӘСІЛДЕРІ,ТЕХНОЛОГИЯСЫ

З.А.Турлыбекова, С.А.Садвакасова

77 жалпы орта білімдік мектеп-балабақша кешені

Қарағанды қаласы


Аңдатпа:Ағылшын тілін үйрену қажеттілігі қазіргі заманғы қазақстандық қоғамның ағылшын тілін халықаралық қарым-қатынас тілі ретінде еркін меңгерген мамандарға деген сұранысына байланысты туындап отыр.

Ағылшын тілін бірінші сыныпта оқыту

Жалпы білім беретін 11 жылдық мектептің 1-сыныбынан бастап ағылшын тілін үйрену көптілді және көпмәдениетті тұлғанын калыптасуына ықпал ететіні сөзсіз. Шетелдік жэне отандық жетекші лингвист ғалымдардың зерттеулері көрсетіп отырғандай, 6-7 жас шет тілін үйрену үшін ең қолайлы, өйткені тілдерді қабылдау кабілетінің өте жоғары деңгейде болуы осы жастағы балалардың психологиялык срекшеліктерінің бірі болып табылады.

Сабақ әдістемелік тұрғыдан сауатты ұйымдастырылған жағдайда шет тілін үйрену төменгі сынып оқушысының интеллектуалдық және шығармашылық дамуына ықпал етеді.

Ағылшын тілін оқытудың бірінші сыныптағы негізгі ұстанымдары (принциптер)

1. Бұл курс аталған жастағы оқушылардың мүмкіндігіне толықтай бейімделген болуы шарт және шектеулі тілдік материал шеңберінде олардың тілдік қабілеттерінің: тыңдау, сөйлесу, оқу және жазу (алфавиттен бастап қарапайым сөйлеу үлгілеріне дейінгі) барша төрт қырын да ашып, қалыптастыруы тиіс.

2. Жазуға дағдыландырудағы жүйелілік балаға әуелі үлгі бойынша әріптерді жазуды (үлгілерді қоршау жолымен) үйретеді, онын кейін оны біртіндеп әріптерді өзбетінше жазуға баулуды көздейді, онан соң дәл сондай тәсілмен сөздер жазуға үйретеді.

3. Баланың оқу машығын жетілдіру ағылшын тілін оқытудың аса маңызды, сонымен қатар аса күрделі элементі болып табылады. Оқуға баулудың түрліше жолдары бар. Соның ішіндегі кеңестік әдістеме жасап шығарған мейлінше дәстүрлі жол тіл үйретуді бастапқыда сөздер мен сөздік құрылымдарды тек қана ауызша, құлаққа естілу үлгісінде зерделеу, оларды транскрипция түрінде жазып бастау, яғни тек дыбыстық деңгейде үйрету болып саналады. Содан соң ғана әріптермен танысу басталады, нәтижесінде құлаққа таныс сөздерді оқу мен жазуға үйрету кезегі келеді.

4. Лексиканың шектеулі жиынтығы – оқытудың алғашқы сатысында аса қажетті шарттардың бірі. Оныңыз алфавитте келтірілген, сондай-ақ түр-түсі, санаулары, ойыншықтары, дене мүшелері, т.с.с. жағынан мәндес топқа жататын басқа да сөздерден тұрады. Жаңа құрылымдарды зерттеген кезде балалардың жадын ауырлатпайтын, бұрыннан жатталған сөздер ылғи да «алдан шығып» отырады. Мұғалімдер өздерінің classroom English жоспарын қажеттілікке және оқушылар тобының қабілетіне қарай іске қоса алады

5. Сабақ үстінде тек қана үйретілетін тілде сөйлесуді – ең алғашқы күннен талап ету, тіпті оқушы барлы-жоғы біренеше сөз ғана білетін кезден бастау өте-мөте қажетті! Өзара қарым-қатынас қол басындай қуыршақтармен сахнада ойнау арқылы немесе басқа да қолда бар құралдарды пайдалану, ойындар мен жаттығулар арқылы жиі жасалуы керек. Оқушыларды белсендіру үшін шағын әндер мен ұйқастар кең қолданылады, өйткені бұл жастағы балалар тілдің әндей әуезін өте тез қабыладап, мимикалық акцентті қапысыз үйренгіш келеді. Әндер мен ұйқастар сабақта өткен материалды оқушылар жалықпайтындай осындай тәсілмен тағы бір пысықтатуға лайықтап таңдалады. Әндер мен тақпақтар арқылы есте сақтау процесі жылдамдайды, сабақтар оқушының тіл үйренуге деген қабілеттілік мотивациясын арттыратындай тартымды бола түседі.

Коммуникативтік бейімді қалыптастыру

Тыңдау

Сөзді құлақпен қабылдай білушілікті қалыптастыру визуальды тіректер негізінде жүзеге асырылады. Білімдік мәтінді тыңдап болған соң оқушылар мына тапсырмаларды орындай алуы тиіс: аталған затты (нәрсені) нұсқап көрсету, суретін салу, сөз етіп отырған картинаны таңдап алу, суретті бояп "yes/no" тестін орындап шығу.

Мәтінді ұсыну шарттары мынадай:

баяу айтылған сөзді 1 минуттай мөлшерде тыңдату, екі есе ұзақ мәтінді үйренетін тіліміздің диктор-орындаушысы арқылы тыңдату. Тыңдау тәсілін тілдік материалды ұсынған кезде оқу-үйрену құралы ретінде пайдалану, сондай-ақ оқу үшін берілген мәтінді көзге көрнекті түрде қабылдау да естіген сөзді түсіну қабілетін қамтамасыз етеді.

Сөйлеу

Сөйлей білу бейімін қалыптастыру оқушылардың диалогикалық және монологикалық сөз үлгісін үйренуіне жол салады. Диалогикалық сөйлеуге үйретудің мақсаты оқушылардың функционалдық диалог-үлгілер негізінде элементар деңгейде ауызша (инициативалы және реактивті) сұхбат құра білу қабылетін қалыптастыру, сонымен қатар мұғалімнің сұрағына (реактивті) жауап беру болып табылады. Монологиялық сөзге үйрету материалды көз алдында тұрған нәрсе бойынша сөйлеу арқылы жүзеге асырылады, яғни адамдар мен нәрселерді бейнелеумен шектеледі. Бұл арада оқушының сөйлеу қарқынына (темпіне) айрықша назар аудару керек болады, сөйлеу темпін тілдік материалды хормен қосылып және екі бала қосылып айту арқылы арттыру керек.

Жазу

Жазуға үйретудің негізгі мақсаты графикалық және орфографиялық дағдыларды қалыптастыру, сондай-ақ оқушыны жазбаша сөзбен коммуникативтік бейімдер меңгертуге даярлау болып табылады. Оқу-үйренудің алғашқы жылының соңында оқушылар ағылшын алфавитінің барлық әріптерін, бас әріптері мен кіші әріптерін графикалық тұрғыда қағазға қатесіз түсіруге машықтануы, лексикалық минимумның барлық сөздерін орфографияалық тұрғыда дұрыс жаза алуы, қысқа мәтіндік тапсырмаларды көрнекті үлгіге сүйене отырып қағазға түсіре білуі керек.

Оқу

Бұл кезеңдегі оқуға үйретудің негізгі мақсаты оқушылар бойында оқу техникасының дағдыларын қалыптастыру, ал келешекте оқығанынан белгілі бір ақпарат алу бейімін шыңдау болып табылады, өйткені оқу техникасын меңгеру сапасы баланы оқыған мәтінінің мазмұнын ұғынуға жетелейді. Дауыстап оқыған кезде оқушылар өздеріне таныс тілдік материалдарға құрылған жаңа сөздерді, сөйлемдер мен шағын мәтіндерді дұрыстап оқи білуі керек. Мәтін сөздерінің таныс болуының маңызы зор: оқуға кіріспес бұрын оқушылар берілген мәтіндегі барша сөздермен дерлік таныс болғаны (бұл сөздерді мың-сан рет тыңдауы және айтуы, олардың жазылуын білуі, карточкадан бірден тануы, суреттер бойынша тез табуы, т.с.с.) керек. Оқу үдерісін оқу-үйрену құралы, тапсырмаларды орындау құралы ретінде пайдалану да оқи білу бейімін қалыптастыруға ықпал етеді.

Ағылшын тілін үйреткен кезде мұғалім мынадай дидактикалық:

тәрбиелік оқыту, белсенділік, көрнекілік, жүйелілік және бірізділік, меңгеру беріктігі, қолжетімділік (қолдан келушілік), даралау қағидаттарын басшылыққа алуға тиіс.

Ағылшын тілін үйретуде жоспарланған нәтижеге қол жеткізу үшін мынадай әдістемелік: оқыту коммуникативтілігі, материалдың жағдаяттық-тақырыптық ұсынылуы (ұйымдастырылуы), функционалдылық, кешенділік, жіктелу, шоғырлану қағидаттарына сүйену маңызды.

Оқушылардың бағдарлама материалын жемісті меңгеруі үшін аталған қағидаттарға сәйкес мынадай педагогикалық технологиялар қолданылады:

Ойын технологиялары

Ойын - оқушылармен дидактикалық қарым-қатынас жасаудың әмбебап нысаны. Ол білім берудің ең көне нысаны болып табылады, өйткені қатысушылардын жасына шектеу қойылмайды, ойыншыларға өздерін оқу үдерісінің субъектілері ретінде сезінуге мүмкіндік береді.

Мұғалім ағылшын тілінің әр сабағында ойын әдістерін пайдалануға тиіс. Төменгі сынып окушыларының жасы мен психологиясының ерекшеліктерін ескере отырып, бұл тәсілдер ең тиімді болып табылады.

Ағылшын тілін үйретудің бастапқы кезеңінде оку ойындарының тілдік (фонетикалық, лексикалық, грамматикалык), рөлдік және динамикалық түрлерін араластыра пайдаланған жөн.

Денсаулық сақтау технологиялары

Сабактың барысында мұғалім оқу-тәрбие режимінің физиологиялық негіздерін сақтауға тиіс (еңбекке кабілеттілік уақытын, шаршағыштықты, оқу жүктемесін ескеру, дене шыныктыру минуттарын, динамикалық (қозғалыс) ойындарын өткізу).

Ақпараттық-коммуникативтік технологиялар

АКТ қолдану мұғалімге жеке тұлғаға бейімделу көзқарасын қолдануға, көрнекі-безендіру материалын түрлендіруге мүмкіндік береді, ал ол өз кезегінде төменгі сынып оқушыларының танымдык белсенділігін арттыруға бағытталған. Санитарлык-гигиеналық нормалар бойынша мультимедиялык құралдармен (компьютер, интерактивті тақта және т.б.) жұмыс жүргізуге 5 минуттан аспайтын уақыт беріледі.

Білім материалын оқушылардың жас ерекшелігіне сәйкес келетін жүйелі түрде беру балалардың күнделікті өмірінің салаларына байла- нысты сөздерді, сөйлемдерді түсіну мен қолдануды көздейді (өзі, от басы, досы, сүйікті ойыншықтары, ойындары, жануарлары, түсі, ыдыс- аяқ бұйымдары, киімі туралы әңгіме).

Бірінші оқу жылы ішінде оқушылар ағылшын тілінің графикасы мен орфографиясы, фонетикасы, лексикасы жэне грамматикасы саласында тілдік білім мен дагдыларды алады:

  • тілдің фонетикалық аспектісі: ағылшын тілінің дыбыстарын дұрыс айту және ажырату; дұрыс интонациялаудың әртүрлі үлгілері; сөздер мен фразаларда екпінді дұрыс қою дағдыларын қалыптастыру;

  • тілдің лексикалық аспектісі: оқылған тақырыптар шеңберінде жаңа лексиканы тану жэне қолдану дағдыларын калыптастыру;

  • тілдің грамматикалық аспектісі: коммуникативтік міндеттер мен рөлдік ойындарды белсенді лексикамен үйлестіре орындаған кезде белсенділігі артатын бастапқы грамматикалық материалдың көрінісі;

  • тыңдау: мұғалім, әңгімелесуші, диктор сөзін есту арқылы дұрыс мағынада қабылдау және берілген нұсқаулықтарға сәйкес іс-қимыл жасау және шағын мәтіндердің негізгі мазмұнын түсіну дағдылары мен білімін қалыптастыру. Мәтіндердін ұзақтығы - 1 минутқа дейін, диктор сөзінің қарқыны бәсең, тыңдауга ұсыну саны - 2 рет.

2013-2014 оқу жылында Қазақстан Республикасының жалпы орта білім беретін ұйымдарында ғылым негіздерін оқытудың ерекшеліктері туралы Әдістемелік нұсқау хатында:

Кешендік принципі ағылшын тілі бойынша тілдік емес (экстралингвистикалық) және тілдік (лингвистикалық) оқу материалының өзара байланысқан ұсынылымында, сонымен бірге сөйлеу қызметінің түрлерін өзара байланысқан аспектіде оқытуда: 1-сыныпта – аудиолау және сөйлету (ауызша алға озу принципі бойынша; ағылшын әліпбиімен танысу 2-жартыжылдықтан басталады), аудиолау, сөйлету, оқу және жазу – 2-4-сыныптан бастап жүзеге асырылады.

Қолданылған әдебиеттер:

  1. Жалпы білім беретін 11 жылдық мектептің 1 сынып оқушыларына арналған әдістемелік нұсқаулық. С.Д.Рахимжанова, А.С.Волкова, Алматыкітап баспасы 2013 жыл.

АҒЫЛШЫН ТІЛІН ЕРТЕ ЖАСТАН БІЛУ-ЗАМАН ТАЛАБЫ

Қуaнбaeвa Т.A Рaхимбaeвa Ж.М

Әлихaн Бөкeйхaн aтындaғы № 76 ЖББOМ

Қaрaғaнды қaлacы


Аңдатпа: Ұлттық тілдің құнaрлығын caқтaй oтырып, бacқa тілдeрді oқытудың oзық тәжірибeлeрін aлa oтырып көптілді тұлғaны қaлыптacтыру. Көптілділік дeгeніміз бұл пoлимәдeниeттілік ,aл бұл тұлғaны жaн-жaқты қaлыптacтырудың нeгізі бoлып caнaлaды.

Aбaй aтaмыз «Тіл жүрeктің aйтқaнынa көнce,жaлғaн шықпaйды» дeгeн нaқыл cөзінe cүйeнe oтырып ,қaзіргі зaмaнғa caй aйтылғaн cияқты,тілді мeңгeргіміз кeлce «тіл үйрeну үшін тілeк тe, жүрeк тe кeрeк» eкeнін ұғынaмыз . [1,9]

Көптілділіктің нeгізі aнa тілдeн бacтaу aлу кeрeк. Aтa бaбaмыз «Бaлaны –жacтaн » дece, aнa тілі aнaның cүтімeн cіңeді, өз aнa тілін әбдeн тoлық мeңгeрмeгeн бaлaғa aғылшын тілін үйрeту oңaйғa coқпaйды. Бұл кeздe мұғaлімгe үлкeн жaуaпкeршілік жүктeлeді.

Көптілді қoғaмдaғы білім мaқcaты бұл көпұлтты мeмлeкeттeгі ұлттaрдың cыйлacтығы, бір- бірін түcінe білудің кoммуникaтивті қaрым - қaтынac жacaй білугe үйрeту.

«Жeті тілді білгeн, жeті қaт жeр acтындaғын білeді» нeмece «Жeті жұрттың тілін біл, жeтпіc түрлі білім біл» - дeгeн aтa-бaбaмыз coл eртe зaмaндa көрeгeнділік көрceтіп, көп тілді білудің мaңыздылығын aтaп көрceтіп, кeлeшeк ұрпaққa бacқa ұлт тілін, caлт-дәcтүрін, мәдeниeтін үйрeнугe өcиeт eткeн. [2,8]

Aғылшын тілін eртe жacтaн oқытудың мынaдaй міндeттeрін aтaуғa бoлaды:

- Oқушының бoйынa тілдeргe дeгeн қызығушылығын, oны үйрeнугe құштaрлығын cіңіру;

- жeкe тұлғaның зaмaн тaлaбынa caй өміргe икeмдeлуінe бaғыттaу жәнe oның бacқa eлдің тілін, мәдeниeтін, тaрихын жәнe әдeт-ғұрпын тaнып білуінe ықпaл eту;

- Oқушының ceзімтaл, шығaрмaшыл, әлeумeттік, тaнымдық жәнe тілдік қaбілeттeрінің дaмуынa жaғдaй жacaй oтырып, oның жaлпы дaмуынa eдәуір үлec қocу;

- бacтaуыш cынып oқушылaрын шeтeлдік құрдacтaр әлeмімeн, әндeрмeн, тaқпaқтaрмeн, oқулық жәнe eртeгі кeйіпкeрлeрімeн тaныcтырa oтырып, тілді тeз мeңгeругe жәнe өздeрін eркін ceзінугe көмeк тигізу.

- oқушылaрдың aлғaн тeoриялық білімін прaктикaлық жұмыcпeн ұштacтырa білуді мeңгeрту, oлaрды ұлттық үрдіcкe тәрбиeлeу, бaлaның білім дeңгeйін caрaлaп, шығaoмaшылық жұмыcқa тaрту;oқушының жұмыcынa бaқылaу жacaу, бaғa бeру, әр oқушығa жeкe әдіc aмaл қoлдaну. [3,15]

Қaзіргі тaңдa бacтaуыш cыныптaрдa тіл игeругe жaңa әдіcтeрді қoлдaну қaжeттігі туып oтыр. Бұдaн бұрынғы әдіcтeрді қoлдaнбaу кeрeк дeгeн пікір тумaйды. Қaйтa бұл жaңa мeтoдикaның дaмуынa нeгіз caлaдaн. Aтaп aйтқaндa әр түрлі cөйлeмдeрді мeңгeрту, қaйтaлaу, мәтіндeрді oқыту, бірнeшe қaйтaрa ecтeрінe түcіру, тaғы дa бacқa жұмыc түрлeрі oқушыны жaлықтырып шaршaтaды. Coндықтaн дa aғылшын тілін игeрудe oйын түрлeрін пaйдaлaну oқушының дeгeн ceнімcіздігін ceйілтіп, тілді үйрeнугe ынтacын aрттырaды. Мыcaлы, oқудың aлғaшқы кeзіндe oқушы тілдік мaтeриaлдaрды жeңіл мeңгeріп кeтуі мүмкін, бaрa - бaрa мaтeриaлдың күрдeлeнуінe бaйлaныcты oқушы әр түрлі қиыншылықтaрғa кeздeceді. Aл бұғaн мұғaлімдeр кeзіндe көмeк жacaй aлмaйды. Қиыншылықтaн тeк caбaқтa oйын түрлeрін пaйдaлaну aрқылы oқушының көзін жeткізугe бoлaды. Әринe aғылшын тілін oқып, үйрeну бірдeн қaлыптaca aлмaйды. Өз aнa тілін әбдeн тoлық мeңгeрмeгeн бaлaғa aғылшын тілін үйрeту oңaйғa coқпaйды. Бұл кeздe мұғaлімгe үлкeн жaуaпкeршілік жүктeлeді.Caбaқ прoцecіндe oйын пaйдaлaнылғaн кeздe бaлaның миындa Нe іcтeймін? Қaлaй aйтaм? Қaлaй жeңeм? Дeгeн cұрaқтaр тұрaды.Шeт тілін нaшaр білeтін бaлa oйын бacқaлaрмeн бірдeй үйрeтіліп жaтқaн тілдe cөйлeп,мeндe бacқaлaрмeн бірдeй eкeнмін ғoй,мeн дe білeді eкeм дeгeн oйдa бoлaды.Пcихoлoгтaрдың aйтуы бoйыншa бacтaуыш cыныптaрдың бaлaлaры oйын іc-әркeтінeн oқу-іc әрeкeтінe көшeді.Дeгeнмeн,oйынның мaңызы бұл жacтa мoл.6-7 жacтaғы бaлaлaрдың қызығушылығы мoл, жaңa тaқырыпты қaбылдaғaндa әдeмі,қызықты зaттaрғa нaзaр aудaрaды,бірaқ oлaрдың нaзaры тұрaқcыз бoлып кeлeді.Бaлaлaр2-3минуттaн acтaм әңгімecін тыңдaй aлмaйды,coндықтaн caбaқ түcіндіргeндe cұрaқ-жaуaп тәcілін қoлдaнғaн жөн.Бacтaуыш cынып oқушылaры ұзaқ oтырa aлмaйды,тeз шaршaғыш бoлaды, coндықтaн 10-15 минут caйын oйындaр,қимыл-іc-әрeкeт жaттығулaр өткізгeн жөн. [4,14]

Бeлгілі бір cөйлeу үлгілeрін бeкіту үшін oйыншықтaр,құрылыc құрaлдaрын қoлдaнуғa бoлaды.Oйынaн oқу іc-әрeкeтінeМeктeпкe дeйінгі бaлaлaрды жәнe бacтaуыш cынып oқушылaрын aғылшын тілінe үйрeтугe aрнaлғaн бaғдaрлaмa бaр. Ocы бaғдaрлaмa бoйыншa шeтeл тілінe oқытудың мaқcaттaры: бeлгілі бір шeтeл тілі бoйыншa oңaй біліктіліктeргe үйрeту, яғни қaрaпaйым әңгімeні түcінугe үйрeту жәнe шeт тіліндe cөйлeугe үйрeту бoлып тaбылaды. Бaғдaрлaмaдa Oтaн, oтбacы, caндaр, түcтeр, көкөніcтeр, тaғaмдaр, жaнуaрлaр тaқырыбындa мaтeриaлдaр eнгізілгeн. Қoйылғaн мaқcaттaрғa жeту үшін мұғaлім 6-7 жacaр бaлaлaрдың пcихoлoгиялық eрeкшeліктeрін білуі . Бұл жacтaғы бaлaлaр шeт тілін үйрeнугe икeмдeлгeн: oлaр қыcқa тіл мaтeриaлын oңaй жaттaп aлып, oны aйтып бeрe aлaды, бірaқ бaлa өcкeн caйын бұл қaбілeттeрді жoғaлтa бacтaйды. [5,19]

Бacтaуыш cынып oқушылaрынa aғылшын тілін үйрeткeндe бacты төрт дaғдыны үйрeтeміз. Oлaр: тыңдaу, oқу, cөйлeу жәнe жaзу. Бірінші cыныптa ocы төрт дaғдыны қaлыптacтыру caқтaлғaн, aл мeктeпкe дeйінгі cыныптaрдa жaзу дaғдыcы бoлмaйды, oлaр қaйтaлaп, жaттaп, oйыншықтaрды бeйнeлeп, әртүрлі oйындaр мeңгeрeді. Oқытудa жaңa тeхнoлoгиялaрды қoлдaнып, мыcaлы әндeрді біргe oрындaуғa, тeкcттeрді тыңдaтуғa т.б. қoлдaнылca, көзбeн көріп үйрeнгeн ecтe көп caқтaлaды. [6,16]

Бacтaуыш cынып бaрлық білімнің қaлaнуының нeгізі. Бacтaуыш cынып oқушылaрынa нeні үйрeтceң coны caнacынa cіңірeтін нaғыз қaбылдaу жacындa бoлғaндықтaн, мeйлі қaндaй тіл бoлмacын өтe тeз игeріп aлуғa бoлaды. Бaлдырғaндaрымыз тіл жaғындaғы нық бacca, aлдaғы бoлaшaқтa нұрлы жoлғa қaдaм тacтaуынa нeгіз қaлaнaр eді.

Бacтaуыш cынып oқушылaрының тілі тoлық дaмып жeтілмeгeндіктeн әринe, aғылшын тілі бacындa қиынырaқ ceзілгeнімeн, coңынa кeлe біртіндeп қaлыптacып, жaттық әрі әдeмі aғылшын тілін cөйлeуінe бoлaды. Бacтaуыш cынып oқушылaры aуыр caбaқ жүгін aлып жүрe aлмaйтындықтaн біз бaлaлaрды aғылшын тілінeн жaлықпaуы үшін көбінece жaңaшa үйрeту тәcілдeрімeн тәрбиeлeуіміз қaжeт. [7,12]

Мeктeбіміздe биылғы жылдaн бacтaп мeктeпкe дeйінгі жәнe бірінші cыныптaн aғылшын тілі oқытылa бacтaды. Aғылшын тілін eртe жacтaн oқытудың мaқcaты-oқушылaрдың aғылшын тіліндe қaрым-қaтынac жacaй aлу нeгіздeрін мeңгeруі бoлып тaбылaды. Eртe жacтaн aғылшын тілін oқыту oқушылaрдың кoммуникaтивті дaму біліктілігін aрттырaды,oқушылaрдың қызығушылығын oятуғa мүмкіндік aлaды. Aл, әлeмдік тіл рeтіндe бeйрecми түрдe oрныққaн aғылшын тілін мeңгeру ұлттың бәceкeгe қaбілeттілігін шыңдaй түceді. Eртe жacтaн aғылшын тілін oқыту oқушылaрдың кoммуникaтивті дaму біліктілігін aрттырaды, oқушылaрдың қызығушылығын oятуғa мүмкіндік бeрeді, бірдeн көп тілдeрдe cөйлeугe мүмкіндік aлaды. Aл, әлeмдік тіл рeтіндe бeйрecми түрдe oрныққaн aғылшын тілін мeңгeру ұлттың бәceкeгe қaбілeттілігін шыңдaй түceді. Қaзір aғылшын тілін білу – уaқыт тaлaбы.

Aлaйдa, мeктeпкe дeйінгі жacтaғы бaлaлaрғa aғылшын тілін үйрeту бaрыcындa oлaрдың қызығушылықтaрын oятa oтырып, aуызшa cөйлeудің aлғaшқы дaғдылaрын қaлыптacтырaмыз. [8,43]

Oқыту әдіcінің бacтaпқы кeзeңіндe cұрaқ-жaуaп әдіcі қoлдaнылaды, ceбeбі диaлoг бaлaлaрды қaрaпaйым aуызшa cөйлeугe үйрeтіп қaнa қoймaй, coнымeн қaтaр, тыңдaй oтрып ұғынуынa жәнe өз oйын жeткізe білуінe үйрeтeді. Бaлaлaрды aлғaшқы oқыту caтыcындa cөзді жaттaу, тілдік үлгідeгі ұғымды түcіндіру, өлeң жәнe т.б. қoлдaнылaды. Бұл жaттығулaрдың мaқcaты бaлaлaрдың өз oйын тoлық жeткізугe мүмкіндік бeрeді. Coндықтaн aуызшa cөйлeмдeрді eнгізгeн кeздe This is a…, He has a… дeгeн cияқты cөз тіркecтeрін бaлaлр игeріп қaнa қoймaй тeз ұғып aлып, ұғымдaрды дұрыc қoлдaнa aлaтындaй eтіп жүргізу қaжeт. Coндaй-aқ, eртe кeздeн oқыту тілдік кeмшіліктeрді жoюғa жәнe бoлaшaқтa тілді тeз игeругe көмeктeceді. Бaлa тeз ecтe caқтaу үшін oйындaр, тeз жaттaлaтын cөздeрі ұйқac тaқпaқтaр, өлeңдeр, қыcқa eртeгілeрдeн қoйылымдaрды рoльдe oйнaуды үйрeткeн тиімді жәнe бaлaғa oйын бaрыcындa тіл үйрeну қызықтырaқ бoлaды. [9,2]

Caбaқ бaрыcындa oқушылaрмeн ән,тaқпaқтaр aйтып жәнe oлaрдың aуызeкі тілінің дaмуы мaқcaтындa aғылшын тіліндeгі eртeгілeрді рөлгe бөліп oйнaйды. Ән тілдік қaрым-қaтынac құрaлы рeтіндe жaңa cөздeр мeн cөз тіркecтeрінeн құрaлып, oны әуeнімeн қoca aйтқaндa oқушының cөздік қoрының көбeюінe ықпaл eтeді. Ән, өлeң тыңдaу кeзіндe тaныc лeкcикa oқушы ecіндe тeз жaттaлaды. Шeт тіліндe ән aйтып үйрeну бaрыcындa oқушы дыбыcтaрды дұрыc aтaп үйрeнeді, cөйлeмгe дұрыc eкпін қoяды. [10,4]

Қoрытa aйтқaндa шeт тілін eртe жacтaн oқытудың тиімділігі oқушылaрдың пәнгe дeгeн қызығушылығымeн біргe oлaрдың caбaққa түгeл aтcaлыcaтындығы, бәceкeгe қaбілeттілігі, бір-бірінeн қaлғыcы кeлмeйeмін-eркін, cөздeрді қaйтa-қaйтa aйтудa бір-бірінe ықпaлдaрының әceр eтуі жaқcы нәтижeлeргe жeтeлeйді.Қaзaқтың қaхaрмaны Б.Мoмышұлы:: «Қoлынa қaлaм ұcтaғaн әр aзaмaт aнa тілінің қoрын игeрумeн біргe, бacқa тілдeрдің дe acыл қaзынacынaн cуcындaуы, oны кәдeгe жaрaтa білуі aбзaл» дeгeндeй қaзіргі кeздe aғылшын тілін eртe жacтaн мeңгeртудің мaңызы зoр.

Әдебиеттер:

1. Мектептегі шет тілі №3/2006 ж. 41 бет.

2. “Мектептегі шет тілі” №4/2003 ж, 30 бет.

3. “Мектептегі шет тілі” №2/2003 ж, 38 бет.

4. Мектептегі шет тілі/Иностранный язык в школе. Шілде-Тамыз. №4(22)/2006

5. “Мектептегі жаңалықтар” №3/2004, 42-43 бет.

Сысоев П.В. Развитие умений учащихся воспринимать текст на

6. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно ориентированной

Ұлағат №2/2010 ж. 14 бет.

7. “Білім” №2/2006. 46-47 бет.

8. “Білімдегі жаңалықтар” №2(20) 2005 ж.

9. Қазақ тілі мектепте колледж және жоғары оқыту орнында

10. Қазақ тілі әдістеме. №3/2009 ж. 2 бет.

11. Қазақстан мектебі №6/2010 ж. 21 бет.

12. Қазақстан мектептеріндегі шетел тілдері/Иностранные языки в школах Казахстана.

13. «Ойын әрекеті арқылы белсенділікке баулу». Петров А.В. 2001.

14. «Бастауыш мектептегі ойын технологиясы арқылы оқыту». Калмыкова Е.В, 2007.

15. Ойын технологиясының ерекшеліктері // Интернет.

16. .Креативтілікті дамытудағы ойын технологиясы // Интернет.

17. Колесникова И.Е. Игры на уроке английского языка. 1999 ж.

18. Мектептегі шет тілі, 2006 ж. №2

19. Қазақстан мектептеріндегі шетел тілдері. 2008 ж. №5


ЕРТЕ ЖАСТАН АҒЫЛШЫН ТІЛІН ОҚЫТУДЫҢ МАҢЫЗЫ МЕН ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ

Болкенбаева Г.Т, Токтамысов Г.Г.

Әлихан Бөкейхан атындағы № 76 ЖББОМ

Қарағанды қаласы


Аңдатпа:Ұрпағы білімді халықтың болашағы бұлыңғыр болмайды дегендей, жас ұрпаққа саналы, мән мағыналы, өнегелі тәрбие мен білім беру бүгінгі күннің талабы. Қазақстан Республикасының тәуелсіз елге айналып, әлемдік өркениеттің даму жолына түсу жолында, мектептерде ағылшын тілін ерте жастан оқыту жолға қойылды.


«Өз тілің – бірлік үшін, өзге тіл тірлік үшін» дегендей көптілді азаматтың  көп нәрсеге қол жеткізетіндігі, басқаларға қарағанда бәсекеге қабілетті, қалаған жерінде жұмыс істеп, қай елге барса да еркін сөйлеп, өзінің ойын айта алатындығын көрсетеді. Нарықтық экономиканың дамуы, бизнес  саласының ауқымының кеңеюі, әртүрлі елдер арасындағы

саяси- экономикалық  қарым - қатынастың өсуі қазақстандықтардың  алдына жаңа талаптар,бағыт - бағдар, жоспарлар қояды және азаматтар көптілді меңгеруі  бұл заман талабы екенін түсіне білу керек. Қазір қоғамның қай саласы болмасын көптілді білу өмір талабы.

Елбасымыз Н.Назарбаев Қазақстан халқына Жолдауының «Қазақстан -2050» Стратегиясында Қазақстан халқының алдына жоғарғы талап қойды. Бұнда Қазақстан халқы бәсекелестікке қабілетті, көптілді ортаны дамыту керек  делінген. Ұлттық тілдің құнарлығын сақтай отырып, басқа тілдерді оқытудың озық тәжірибелерін ала отырып көптілді тұлғаны қалыптастыру. Көптілділік дегеніміз бұл полимәдениеттілік ,ал бұл тұлғаны жан-жақты қалыптастырудың негізі болып саналады.

Көптілділіктің негізі ана тілден бастау алу керек.  Ата бабамыз «Баланы –жастан » десе, ана тілі  ананың сүтімен сіңеді, өз ана тілін әбден толық меңгермеген балағ ағылшын тілін үйрету оңайға соқпайды. Бұл кезде мұғалімге үлкен жауапкершілік жүктеледі.

Көптілді қоғамдағы білім  мақсаты бұл көпұлтты мемлекеттегі ұлттардың сыйластығы, бір- бірін түсіне білудің коммуникативті қарым - қатынас жасай білуге үйрету.

«Жеті тілді білген, жеті қат жер астындағын біледі» немесе «Жеті жұрттың тілін біл, жетпіс түрлі білім біл» - деген ата-бабамыз сол ерте заманда  көрегенділік көрсетіп, көп тілді білудің маңыздылығын атап көрсетіп, келешек ұрпаққа басқа ұлт тілін, салт-дәстүрін, мәдениетін үйренуге өсиет еткен.

Абай атамыз «Тіл жүректің айтқанына көнсе,жалған шықпайды» деген нақыл сөзіне сүйене отырып ,қазіргі заманға сай айтылған сияқты,тілді меңгергіміз келсе «тіл үйрену үшін тілек те, жүрек те керек» екенін ұғынамыз .

Бастауыш сынып барлық білімнің қалануының негізі. Бастауыш сынып оқушыларына нені үйретсең соны санасына сіңіретін нағыз қабылдау жасында болғандықтан, мейлі қандай тіл болмасын өте тез игеріп алуға болады. Балдырғандарымыз тіл жағындағы нық басса, алдағы болашақта нұрлы жолға қадам тастауына негіз қаланар еді. Бастауыш сынып оқушыларының тілі толық дамып жетілмегендіктен әрине, ағылшын тілі басында қиынырақ сезілгенімен, соңына келе біртіндеп қалыптасып, жаттық әрі әдемі ағылшын тілін сөйлеуіне болады. Бастауыш сынып оқушылары ауыр сабақ жүгін алып жүре алмайтындықтан біз балаларды ағылшын  тілінен жалықпауы үшін көбінесе жаңаша үйрету тәсілдерімен тәрбиелеуіміз қажет.

Ағылшын тілін ерте жастан оқытудың мынадай міндеттерін атауға болады:

- Оқушының бойына тілдерге деген қызығушылығын, оны үйренуге құштарлығын сіңіру;

- жеке тұлғаның заман талабына сай өмірге икемделуіне бағыттау және оның басқа елдің тілін, мәдениетін, тарихын және әдет-ғұрпын танып білуіне ықпал ету;

- Оқушының сезімтал, шығармашыл, әлеуметтік, танымдық және тілдік қабілеттерінің дамуына жағдай жасай отырып, оның жалпы дамуына едәуір үлес қосу;

- бастауыш сынып оқушыларын шетелдік құрдастар әлемімен, әндермен, тақпақтармен, оқулық және ертегі кейіпкерлерімен таныстыра отырып, тілді тез меңгеруге және өздерін еркін сезінуге көмек тигізу.

- оқушылардың алған теориялық білімін практикалық жұмыспен ұштастыра білуді меңгерту, оларды ұлттық үрдіске тәрбиелеу, баланың білім деңгейін саралап, шығаомашылық жұмысқа тарту;оқушының жұмысына бақылау жасау, баға беру, әр оқушыға жеке әдіс амал қолдану.

Оқыту барысында тыңдау, сөйлеу, оқу, жазу дағдылары біртіндеп дамиды. Тыңдауға үйрету мүмкіндігінше барлық сабақтарда жүреді, оқушы мұғалімнің, достарының айтқанын тыңдап түсіне алады. Сөйлеу көбіне жұптық, топтық жұмыстар кезінде іске асады.

Ағылшын тілін оқытуда оқушылардың қызығушылығын ояту -басты мәселе. Шетел тілін меңгеруде көп қиыншылықтар кездеседі. Бұл қиыншылықтарды жеңу үшін пәнге деген ынтасын әуестігін арттыру керек.

Оқушылардың шығармашылық қабілетін арттырып, ынталандыру үшін сабақтарды мынадай жолдармен өткізуге болады:

1. Сабақта кең көлемде көрнекі құралдарды пайдалану;

2. Сабақты түрлендіріп өткізу;

3. Сабақта оқушылар өздері жасаған суреттер, схемаларды пайдалану;

4. Техникалық құралдарды тиімді қолдану;

5. Сабаққа қатысты бейнетаспаларды, фильмдерді көрсету.

Баламен ойнай отырып  үйретсе бала сол тілдердің барлығында еркін меңгеріп кетеді –дейді академик,профессор Ш.А.Амонашвили. олай болса ағылшын тілі сабақтарында оқушылардың білім –біліктілік, танымдық, коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыруда ойын элементтерін қолданудың маңызы зор. Ойын – ақыл-ой мен сезім күшін талап ететін ерекше ұйымдастырылатын сабақтар. Ойын әрқашан шешім қабылдауды ұсынады – қалай істеу, не айту, қалай ұту қажет? Осы мәселелерді шешу тілегі ойнаушылардың ойлау әрекетін арттырады. Ал егер оқушы сонымен қатар шетел тілінде сөйлесе, ол оқытудың бай мүмкіндігін ашады. Балалар ол туралы ойланбайды. Ойын олар үшін ең бастысы – еліктіргіш сабақ. Сонысымен ол оқытушыларды, соның ішінде шет тілдер оқытушыларын қызықтырады. Ойын кезінде барлығы тең. Ол тіпті нашар оқушылардың да қолынан келеді.Тіпті тіл даярлығынан нашар оқушы ойында бастаушы болуы да мүмкін: кей кезде бұл жердегі тапқыштық пен түсінгіштік пәнді білуден де маңызды болады. Теңдік сезімі, қуаныш атмосферасы, тапсырманың қолынан келетіндігін сезіну – сөзінде басқа тіл сөздерін еркін қолдануға бөгет жасайтын балалардың ұялшақтық сезімін жеңуге мүмкіндік береді және оқыту нәтижесіне жағымды әсерін тигізеді. Байқаусыз тіл материалы меңгеріледі – «мен басқаларымен бірдей сөйлесе алады екенмін» деген ой оқушы жадына келеді.

Сонымен бірге ойынды оған тән белгілермен – сөйлеу ықпалының мақсаттылығымен, күтпегендігімен, әсерлілігімен шынайы сөйлеу арқылы араласуға барынша жақындатылған сөйлеу үлгісінің көп қайталанатын пысықтауы үшін мүмкіндік туатын жағдайдағы түрлі-жағдайлы жаттығу ретінде қаралады.

Ойындар маңызды әдістемелік тапсырмалардың орындалуына мүмкіндік туғызады:

1. Балалардың сөйлеу арқылы араласуына психологиялық дайындығын жасауға;

2. Олардың тіл материалын көп қайталауына табиғи қажеттілікті қамтамасыз етуге;

3. Сөйлеудің жалпы алғанда күтпеген жағдайға дайындығы болып табылатын оқушылардың қажетті сөйлеу үлгісін таңдап алуға жаттықтыруға.

Міндеттері:

1. Ойын әдістемелерін ағылшын тілі сабағында жасөспірімдердің танымдық белсенділігіне ынталандыру құралдары ретінде пайдалану проблемалары жөніндегі әдебиетті зерделеуге.

2. Ойын әдістемелерін топтастыруға әртүрлі көзқарастарды талдауға.

3.Жасөспірімдердің ағылшын тілін үйренудегі ойын әдістемелерін пайдалану ерекшеліктерін атап көрсетуге. Сабақ үрдісінде оқушыларға ойынның мақсаты мен талаптары, ережесі толық түсінікті болуы өте маңызды рөл атқарады. Ойын әдісі арқылы оқыту олардың, пәнге деген қызығуын арттырамыз, өз ойын, пікірін, көзқарасын білдіруге, екінші бір адамның жауабын тыңдап, оны толықтыруға, жетістіктері мен кемшіліктерін айта білуге жаттығады. Жақсы құрастырылған және де үздік әдіспен ұйымдастырылған ойын практикалық, тәрбиелік және дамытушылық жағынан оқыту тәсілі болып табылады. Ойынға қойылатын әдістемелік талаптар:

1.Ойынның мақсаты нақты болуы керек.

2.Ойын тәртібі әбден түсіндірілуі керек

3.Көрнекіліктер мен материалдар алдын ала таныс болуы керек

4.Оқушылар түгел қамтылуы тиіс. Дұрыс шешім қабылдауға дайын болу керек.

Оқытушы ойынның жүру барысында оқушылардың түгел қатысуын қадағалаумен қатар оларды ойын үстінде дұрыс шешім қабылдай білуге жетелеуі маңызды болып табылады. Жеке тұлғаны қалыптастыру үстінде оқушы қабілетін зерттеудің тиімділігін де пайдаланған абзал. Біздің мақсатымыз –ақыл –ойын, сезімін, білімін, құзыреттілігін еркін үйлесімділікте ұстай білетін, өнегелі мінез қалыптастырып, адамгершілік қағидаларды меңгерген тұлға тәрбиелеу. Бұл ретте білім мен тәрбиені ұштастыра отырып оқушылардың бойында өзіне сын тұрғысында қарау түсінігін қалыптастыруға күш салуымыз қажет. Ол үшін әңгіме, пікірталас, және басқа әдіс –тәсілдерді, сондай –ақ ролдік, іскерлік ойындарды енгізіп отырған жөн.

Ағылшын тілін үйрету барысында музыканың ықпалы зор. Ән тілідік қарым-қатынас құралы ретінде жаңа сөздер мен сөз тіркестері құралып оқушының сөздік қорының көбеюіне ықпал етеді. Ән, өлең тыңдау кезінде таныс лексика оқушы есінде тез жатталады. Шет тілінде ән айтып үйрену барысында оқушы дыбыстарды дұрыс атап үйренеді, сөйлемге дұрыс екпін қояды. Әнмен жұмыс барысында оқушының көңіл күйі көтеріліп, тілге деген қызығушылығы арта түседі.Сабақ барысындағы әндер мұқият жас ерекшелігі ескеріліп таңдап алынуы керек. Сонымен қатар электронды оқулықтардың пайдасы өте зор. Сабақта электронды оқулықтарды пайдалану арқылы оқушының шығармашылық қабілетін арттыруға, ізденісін ұлғайтуға, танымдық көзқарасын қалыптастыруға, өзіндік жұмыстарды тез орындауға машықтануына негіз қаланады.

Қазіргі заманғы жаңа ақпараттық технологияны қолдану арқылы оқу-тәрбие үрдісінің барлық деңгейінде пәнаралық байланыстарды тереңдетуге мүмкіндік туады. Бұл оқушының ақпаратты, қоғам жағдайында ойлау қабілетін арттыра түседі. Осындай бағыттағы білім оқушыларды Отанға деген сүйіспеншілікке, достық пен ынтымаққа баулиды.

Оқушылдарының оқу-танымдық құзыреттіліктерін қалыптастыра отырып, танымдық іс-әрекет белсенділіктерін арттыру үшін, көрнекі құралдар, техникалық құралдарды жиі пайдалану қажет.

Мұнда оқушыда кез-келген ақпаратты алғаннан кейін немесе мәтінді алғаннан кейін сол мәліметке қатысты өзіндік көзқарас туындайды. Яғни, адамның ішкі жан дүниесінде сезімдік, эмоционалдық із қалдырады, сол себепті мұғалім берілетін ақпараттарға жағымды қатынас туындатып, білімнің негізін қалайды. Бастауыш сынып барлық білімнің қалануының негізі.Бастауыш сынып оқушыларына нені үйретсең соны санасына сіңіретін нағыз қабылдау жасында болғандықтан, мейлі қандай тіл болмасын өте тез игеріп алуға болады.3 тұғырлы тілді алға ұстаған қазіргі кезде біздің мектебімізде ағылшын тілі бірінші және үшінші сыныптан бастап өтуді негіз етіп отыр. Балдырғандарымыз тіл жағындағы қадамын нық басса, алдағы болашақта нұрлы жолға қадам тастауына негіз қаланар еді. Бастауыш сынып оқушыларының тілі толық дамып жетілмегендіктен әрине, ағылшын тілі басында қиынырақ сезлігенімен, соңына келе біртіндеп қалыптасып, жаттық әрі әдемі ағылшын тілін сөйлеуіне болады. Бастауыш сынып оқушлары ауыр сабақ жүгін алып жүре алмайтындықтан біз балаларды ағылшын тілінен жалқпауы үшін көбінесе жаңаша үйретіу тәсілдерімен тәрбиелеуіміз қажет. Елдің болашағы келешек ұрпақтың қолында, яғни олар мұратты, мөралды, тәртіпті болумен қатар мықты білім иесі болуы тиіс. Бұнымен қоса дүниенің қай бұрышында болмасын өзін алып шығатын қабілетке ие болулары керек емеспе? Бұған қазіргі заманда дүние жүзінің ортақ тіліне айналған ағылшын тілінің қатысы қалай болмасын. Ерте жастан ағылшын тілін үйретудің тиімділігін оқушылардың тілге деген құштарлығынан, жаңа сөздерді жаттау қабілеттерінің ересек оқушыларға қарағанда жоғары болуынан және оқулықтан, жұмыс дәптерінен тапсырмалар орындағанда тиянақты, ұқыпты орындайтындарын байқауға болады. Оқушылардың ағылшын тілін үйренудегі тағы бір жақсы жағы – бастауыш сынып оқушыларында сөз қоры едәуір ұлғаяды. Ағылшын тілі пәні мұғалімдері қазіргі кезде ағылшын тілін оқыту сапасын жақсарту мақсатында тіл үйрету саласында әлемдік озық тәжірибелерді, жаңа технологиялар мен әдістерді барынша қолдануда.

Шет тілін ерте жастан оқытудың тиімділігі оқушылардың пәнге деген қызығушылығымен бірге олардың сабаққа түгел атсалысатындығы, бәсекеге қабілеттілігі, бір-бірінен қалғысы келмейемін-еркін, сөздерді қайта-қайта айтуда бір-біріне ықпалдарының әсер етуі жақсы нәтижелерге жетелейді. Қазақтың қахарманы Б.Момышұлы:: «Қолына қалам ұстаған әр азамат ана тілінің қорын игерумен бірге, басқа тілдердің де асыл қазынасынан сусындауы, оны кәдеге жарата білуі абзал» дегендей қазіргі кезде ағылшын тілін ерте жастан меңгертудің маңызы зор.



Әдебиеттер:

1.«Бастауыш мектептегі ойын технологиясы арқылы оқыту». Калмыкова Е.В, 2007.

2. Мектептегі шет тілі, 2006 ж. №2

7. Қазақстан мектептеріндегі шетел тілдері. 2008 ж. №5

9.Амандықова Г.Н,Мұхтарова Ш.Е, Баймұқанова Б.С «Шет тілін оқыту әдістемесі»


ОСОБЕННОСТИ РАННЕГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Жамансаринова М.С.

Детский сад № 145. "Балапан"

г. Караганда


Аннотация: Наш путь в будущее связан с созданием новых возможностей для раскрытия потенциала казахстанцев. Развитая страна в XXI веке – это активные, образованные и здоровые граждане. Что нам нужно сделать для этого? Во – первых, все развитые страны имеют уникальные качественные образовательные системы. Нам предстоит большая работа по улучшению качества всех звеньев национального образования. К 2020 году планируется обеспечить 100 – процентный охват казахстанских детей от 3 до 6 лет дошкольным образованием. Поэтому важно дать им современные программы методики обучения, квалифицированные кадры.

В среднем образовании надо подтягивать общеобразовательные школы к уровню преподавания в Назарбаев – Интеллектуальных школах. Выпускники школ должны знать казахский, русский и английский языки. Результатом обучения школьников должно стать овладение ими навыками критического мышления, самостоятельного поиска и глубокого анализа информации.

Особенности раннего обучения иностранному языку стали сегодня актуальной темой дискуссий для специалистов сферы иноязычного образования. Проблема раннего обучения, чтобы не упустить и воспользоваться преимуществами сензитивного периода усвоения иностранного языка в раннем школьном возрасте.

В каком возрасте лучше начинать изучение иностранного языка? На этот счет не существует однозначного мнения. Некоторые педагоги – практики уверены, что самое лучшее – разговаривать с ребенком на иностранных языках со дня его рождения. Это развивает слух, дает понятие о звуковом разнообразии мира.

Повышение эффективности раннего преподавания иностранного языка тесно связано с системой современных психолого-педагогических воздействий, основным среди которых является речь учителя, что особенно обнаруживается в практической работе учителя иностранного языка. В его работе речь представляет собой главное средство обучения и воспитания, т.к. именно она способствует коммуникативности урока, стимулирует учащихся, является средством формирования активной личности, вызывает положительные изменения в мотивации изучения языка.

Президент страны Н.А.Назарбаев поставил высокую планку перед отечественным образованием. Оно должно стать конкурентоспособным, высококачественным, таким, чтобы выпускники казахстанской школы могли легко продолжать обучение в зарубежных вузах.

Выход Казахстана на международную арену в области политики, экономики, в сфере образования, налаживание новых деловых и культурных отношений с зарубежными партнерами – все это диктует необходимость в овладении английским языком. Углубленное обучение английскому языку это требование времени и общества. С начала 2013 -2014 учебного года во всех школах Республики с первого класса ведется обучение английскому языку. Раннее обучение английскому языку способствует более прочному и свободному практическому владению им несёт в себе большой интеллектуальный, нравственный потенциал.

Формы обучения могут быть различными, но должны быть направлены не на усвоение как можно большего количества лексических единиц, а на воспитание интереса к предмету, развитие коммуникативных навыков ребенка, умение выразить себя. Важно добиться определенных качеств владения материалом, что должно позволить ребенку при минимуме средств, предполагая последующее нарастание языковых единиц в его компетенции, использовать их ситуативно и осмысленно.

В раннем возрасте в педагогической литературе рекомендуется применять при обучении детей приемы, обеспечивающие повышение работоспособности детей, развитие умственной активности и любознательности, формирование элементов целенаправленного внимания, произвольной памяти и воображения, начальных форм осознанного управления своим поведением.

Качество знаний учащихся во многом зависит от правильной организации занятий. Нужно придерживаться следующих рекомендаций в организации занятий:

Проводить занятия два – три раза в неделю с перерывами для физминуток, подвижных игр на иностранном языке, просмотров видеофильмов. Всегда нужно помнить, что при изучении английского языка малыши быстро устают, поэтому каждые 7 – 10 минут нужно менять вид деятельности. Можно чередовать игры, песни, танцы с лепкой, рисованием, составлением пазлов. И тогда, в заинтересованной аудитории проблем с дисциплиной будет гораздо меньше.

Уроки могут проводиться в форме:

- Специальных занятий – уроки сказки и просмотр видео фрагментов - как дополнение к основным занятиям.

- Встреч с носителями языка;

- Утренников и праздников, на которых дети могут показать свои достижения – инсценировать сказки, продекламировать стихотворения.

- Занятий – бесед;

- Занятий иностранным языком на природе, экскурсий и др.

Положительно влияет на изучение родного языка




Повышается образовательный и культурный уровень детей

Занятия положительно влияют на психологическое развитие


Раннее изучение иностранного языка







Ребенок легче овладевает языком, чем взрослый.


Самое ценное, что есть у каждого народа – это его культура и язык. Самое ценное, что есть у человечества – это умение и готовность к диалогу, взаимоуважению, взаимообогащению, признанию и обмену достижениями. В разработанной Министерством образования и науки Рк и Казахским университетом международных отношений и мировых языков имени Абылай хана «Концепции развития иноязычного образования РК» подчеркивается, что «…интенсивно развивающиеся в последнее десятилетие интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов, углубление международного сотрудничества стимулировали поступательное развитие иноязычного образования. В этих условиях иностранный язык приобретает статус действенного инструмента формирования интеллектуального потенциала общества, который становится на современном историческом этапе одним из главных ресурсов развития нового государства.

Литература:

1.Послание Главы государства Нурсултана Назарбаева народу Казахстана 17.01.2014. «Казахстанский путь – 2050. Единая цель, единые интересы – единое будущее.

2. Послание Президента Республики Казахстан – лидера нации Н.А.Назарбаева народу Казахстана. Стратегия «Казахстан – 2050»: новый Казахстан в новом мире. Астана, 2007г.

3. Гальскова Н.Д. «Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя» М., Аркти, 2003.

4. Негневицкая Е.И. «Раннее обучение иностранным языкам: вчера, сегодня, завтра» /ИЯШ,1987.


Секция 2

Информационно – коммуникационные технологии.


АҒЫЛШЫН ТІЛІН ОҚЫТУДА ИННОВАЦИЯЛЫҚ ТЕХНОЛОГИЯНЫ ПАЙДАЛАНУ

Сулуова Жумагул Әбиевна, Жолтай Күнжаңылған

Қарқаралы ауданы «№10 Нүркен Әбдіров ат. ЖББОМ» КММ

Қарағанды облысы


Аңдатпа: Білім беру саласында түрлі технологиялар енгізілуде, бірақ олардың ішінен қажеттісін тандап , сабақтың әр кезеңінде тиімді қолдану басты талап.


Қоғамның бүгінгі басты бағыттарының бірі – білім беру үрдісін ақпараттандыру. Бұл бағыт жаңа ақпараттық технологияларды пайдалану арқылы дамыта оқыту , қашықтан оқыту, дара тұлғаға бағыттап оқыту мақсаттарын жүзеге асыра отырып , оқу тәрбие үрдісінің барлық деңгейлерінің тиімділігі мен сапасын жоғарлатуды көздейді.

Мектеп қабырғасындағы инновациялық қызмет оқытушыдан жан-жақты ізденісті, ескі бір - сарынды жұмыс істеуден арылуды талап етеді. Қазіргі таңда оқыту үрдісін жақсарту стратегиясы негізінде оқушыны инновациялық үрдістің субъекті ретінде, өзіндік дамып -жетілуін қамтамасыз ету керек, себебі, білім беру - ойлау қабілеті кеңінен дамыған тұлғаны қалыптастыруға бағытталған, сондықтан білімді интеграциялау заманында білім жүйесі дәстүрлі емес, жаңа, оқушының танымдық қабілетін арттыруға мүмкіндік беретін әдістер негізінде құрылуы тиіс.

Инновациялық технология қатарына төмендегілерді жатқызуға болады:

* компьютерлік технология (қашықтан оқыту, түрлі оқыту бағдарламалары, айталық CD-Rom);

* ойын технологиялары (иммитациялық - үлгілеу ойындары, ситуативті-рөлдік ойындар, «дөңгелек стөл» басындағы бас қосулар, пресс-конференциялар және т.б. жатады;

* жоба әдістері (іздену жобалары, ақпараттық жобалар, шығармашылық жобалар, халықаралық жобалар, кәсіби бағытталған проблемаларды шешу әдісі) жатады.

Жалпы мектеп оқушыларына шет тіліне үйрету өте күрделі жұмыс, оның бірнеше себептері бар.

Инновациялық білім беру үдерісінде оқытушы мен студенттің қызметі ауысады, оқытушы -үйлестіруші, кеңесші, ал студент оқу материалын көбіне өздігінен іздейді. Ұстазды ойландыратын сұрақтар да жетерлік, айталық , оқушының ойлау қабілетін жетілдіруде салыстыру, талдау, қорытындылау әдістерін қалай тиімді енгізеді? Міне, осы жерде ұстаз өз қызметіне сын көзбен қарай отырып, дәстүрлі әдістен дәстүрлі емес әдістің тиімділігін байқайды, сөйтіп, қандай жаңа, заманауи оқу - құралдарын пайдалану керектігін, оқушылардың өзіндік жұмысының түрлерін қалай кеңейтуді қарастырады. Жаңа инновациялық технологияда оқытушының жан -жақты, іздемпаз болуы, жаңа әдістерді оңтайлы қолдана білуі қажет.

Аталған технологияның бір түрі - жобалау әдісі. Бұл - проблеманы мұқият талдау арқылы дидактикалық мақсатқа жету әдісі. Практикалық нәтижеге жетуге бағытталған әдіс түрлі іздену, салыстыруды қажет етеді.

Коммуникативті құзыретті қалыптастыру үшін сабақта тек қана коммуникативті жаттығулар орындау жеткіліксіз, ой қозғайтын проблемаларды шешу, талдау, ал тіл өзінің тікелей қызметін, ойды қалыптастырумен айналысады.

Шет тілі оқытушыларының жиі қолданатын инновациялық технологиясы - түрлі ойындар. Дидактикалық ойындар оқушылардың шет тілінде еркін қарым-қатынас жасауына машықтайды, алайда мұндай ойын түрін жүргізу алдында нақты жоспар құру абзал. Бұл ойын түрін ұйымдастыру барысында төмендегі ережелерді ұстанған жөн:

* ойын ережесін нақты айқындау, оның мазмұны оқушыларға түсінікті болуы тиіс;

* ойын кезінде ойлау азығының жеткілікті болуын қамтамасыз ету;

* ойынға әр оқушы белсене қатысуы керек;

* жеңіл және ауыр ойын кезекпен берілуі абзал;

* ойын барысында оқушы өз ойын сауатты жеткізіп, қысқа және нұсқа сөйлеуі керек;

* ойынды өз деңгейінде аяқтап, нәтижесін баяндау қажет.

Ойындар дидактикалық мақсаттарға орай үйрететін, бақылайтын және қорытындылайтын болып бірнеше түрге бөлінеді.

Үйрететін ойын - бұл кезде оқушы жаңа білім алады, ал бақылайтын ойын түрінде қайталау, алған білімді бекіту, алдын ала алған тапсырманы қабылдау деңгейін тексеру іске асырылады.

Қорытындылайтын ойындар - білімді жинақтап, қорытындылайды. Ол пәнаралық байланысты қалыптастыруға септігін тигізеді, сонымен аталған ойын түрлері шет тілін меңгеруге зор ықпал жасайтын басты ынталандырғыш құрал болып табылады.

Инновациялық технологияның бір түрі жоғарыда көрсетілген компьютерді қолдану. Қазіргі білім жүйесінде, оның ішінде мектеп қабырғасында шет тілін оқыту, айтарлықтай ілгерілеу байқалады. Оқыту үдерісінде компьютер бағдарламаларын, интернет материалдарын т.б қолдану тәрізді жаңа ақпараттық технология қарқынды енгізілуде, осыған байланысты зерттеуші ғалымдар өз пікірлерін ортаға салып, оны талдау жұмыстарымен кеңінен айналысуда.

Техникалық құралдардың ішінде компьютер - оқу үдерісіндегі озық үлгі болып табылады сонымен қатар дидактикалық талаптарды толық қанағаттандырады, шет тілінде оқу үдерісін табиғи жағдайға біртабан жақындатады.

Қазіргі таңда мектеп базасы және әрбір ұстаз соңғы жаңалықтарды мейлінше мол қолдануға, оқытуды одан ары жетілдірудің оңтайлы жолдарын табуға, оқушылардың ағылшын тіліне деген құштарлығын арттыруға және олардың үлгерім деңгейін талаптарға сай жоғарылатуға мүдделі екенін айқын сезінеді.

Ағылшын тілін оқытудағы инновациялық бағыт - бағдар ақпараттық тұрғыда білім беруді, көздейді және оның негізгі міндеттері - оқушылардың лингвистикалық, тақырыптық, әлеуметтік, мәдени құзыреттіліктерін қалыптастыру болып табылады.

Білім жүйесін интеграциялау жағдайында ағылшын тілін оқытуда оқушылардың білім, әдеби - көркем және әлеуметтік ақпараттарды игеруінде компьютер, мультимедиа, интернет ролі күннен күнге артып, оқу материалдарын және өзіндік жұмысты көрнекі, иллюстративті беруде мазмұнды презентациялар (тұсаукесер) жасауға мол мүмкіндік береді. Осы жерде ұстаз оқушыға интернет материалдарын дайын түрде көшіріп алмай, оған талдау жасау керектігін, оны іске асыру үшін түрлі қосымша материалдарға жүгіну керектігін байыппен түсіндіреді.

Күнделікті қарым - қатынас және кәсіби салада шет тілін жетік меңгеруде заманауи талаптар жоғарылап келеді, жоғарыда айтылғандай, инновациялық технологиялардың тілдік дағдыларды жаттықтыруға, оларды алуан түрлі комбинацияларда үйлестіруге, тілдік құбылыстарды айқын сезінуге, лингвистикалық қабілеттерді қалыптастыруға, өзара тілдік қарым - қатынас жасауға, тілдік әрекеттерді мейлінше жеделдетуге, жеке тұлғамен педагогтардың өз бетінше жұмыс істеуіне, жоба жұмысына, сонымен бірге оқытушының тест дайындап жүргізуіне көмегі зор екеніне шүбә жоқ.

Шет тілін оқытуда компьютерлік технологияны пайдалану, оқыту үдерісін біршама түрлендіреді. Ағылшын тілі сабағында компьютерді белсенді және орынды пайдалану, пәннің өзіндік ерекшелігінен туындайды. Шет тілін оқытудың маңызды бөліктері оқушыны оқуға, сөйлеуге, тыңдауға және жазуға үйрету. Тыңдауды үйреткен кезде оқушы өзге тілдегі мәтінді естиді, сөйлеуге үйрету барысында әр оқушы микрофонды пайдалана отырып, шет тілінде сөйлемдер айта алады, грамматиканы үйренген кезде әрбір оқушы грамматикалық жаттығулар орындап, чайнворд, кроссворд секілді миды жаттықтыратын түрлі әрекеттерді орындап, жауап-сөз іздеп, ойын жаттығуларын жасайды. Әрбір оқушыға танымдық ішкі ынта бар, оқытушының міндеті - сол ынтаны ары қарай дамыту.

Қазіргі уақытта кітап дүкені сөрелерінен әртүрлі жас мөлшеріне арналған мультимедиялы оқулықтарды көруге болады. Ағылшын тілін оқуға қызықтыратын, дыбысты дұрыс дауыс ырғағымен айтуға көмектесетін жаңа буын бағдарламалардың бірі - «Профессор Хиггинс Акцентсіз ағылшын тілі». Білім алушы дыбыстарды, сөздерді, сөз тіркестерін дауыстап айтуына және көруіне болады, сол арқылы оның ойында дұрыс үлгілер қалыптасады. Компьютерлер өмірімізді жеңілдетеді, мысалы , бірнеше сағаттың ішінде реферат немесе баяндама жазу үшін сан түрлі материалдар тауып, өзіңе керектігін іріктей аласың. Оқу үдерісіне компьютерді қарқынды енгізу, дәстүрлі әдісті мүлдем алып тастау немесе шектеу емес, қайта шет тіліне оқытудың бар қызметін соған сәйкестендіре үйлестіре білу, оның үстіне бұл әдіс оқытуды тиімді ұйымдастырып қана қоймай, шәкірттердің ағылшын тілін өз бетінше одан ары жетік меңгеруіне мол мүмкіндік береді.

Әрбір ұстаз өз тәжірбиесінде осы күнге дейінгі қолданып келе жатқан әр түрлі білім беру технологияларының ақпараттық технологиямен ұштастырса, оқушының ізденімпаздық қабілеті арта түседі. Ол тек өткен материялдарды ғана оқып қоймай , бірлесе бірнеше топпен ізденіс жұмыс жүргізеді. Интеративті оқыту дегеніміз ағылшын тілінен аударғанда бір-біріне қатысу, яғыни бірлесе , соның ішінде өз бетімен жұмыс жасау дегенді білдіреді. Қазіргі танда оқушының дайын материял көмегінен гөрі өз бетімен алған білімінің оған келтірер пайдасы көп. Оқыту үрдісінде оқыту әдістерін тиімді пайдалану , білім беру жүйесін тұтастай ақпараттандыру арқылы жаңа оқыту технологиясын енгізу оқыту үдерісінің толыққанды дамуына мүмкіндік жасайды.

Әдебиет:

1. Ағылшын тілі мектепте 2001 жылғы № 6

2. Ағылшын тілін оқыту әдістемелігі 2014 жылғы № 5

3. А. Бейсенғалиева «Ағылшын тілі сабақтарында ақпараттық-компьютерлік технологияны пайдалану жолдары». -Алматы, 2005.

ПРИМЕНЕНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ СПОСОБОВ ПОВЫШЕНИЯ ИНТЕРЕСА К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Масанова К.А.

КГКП я/с № 127 «Гульнур»

г. Караганда


Аннотация:Пристальное внимание многих ученых, методистов и учителей привлекает поиск эффективных способов и приемов обучения иностранному языку. Использование стихотворных и песенных материалов на уроках иностранного языка является одним из эффективных приемов обучения.


При работе со стихами и песнями мы решаем проблему многократного повторения высказываний по одной модели или восприятии одного и того же слова. Создатель тематического словаря на французском языке Г.А.Чесновицкая считает, что методика обучения малышей иностранному языку базируется на четырех видах работы: игре, движении, музыке и наглядности. Они помогают повысить качество обучения, добиться лучших результатов при постоянном взаимодействии между собой. Именно использование песен, на изучаемом языке, включает в себя все эти четыре вида работы и это весьма актуально на начальном этапе обучения английскому языку.

Для обучения английскому языку полезно использовать Total Physical Responce - TPR, то есть дети учатся через изображение мимикой, жестами и движениями того, о чем говорят или поют. Для этого идеально подходят песни. И чем младше дети, тем полезнее и важнее использовать TPR. Песни, в которых лексика учится через движения, например “If you happy”, “Head and shoulders”, “With my foot I tap, tap,tap” , “Hockey - Pockey”.помогают лучше освоить лексику, выучить команды, отработать любую лексическую тему.

Учить английский через песенки - сплошное удовольствие! Это легко, удобно, и очень эффективно. Во – первых, можно начинать с самого рождения - помогут жесты и движения. Во-вторых, это очень весело. А в-третьих, песенки звучат в голове долго после того, как источник звука выключен, т.е. продолжают обучать круглые сутки. И их очень легко запомнить! Главное - правильно подобрать "материал". Здесь важно не подходить формально к использованию песни по принципу «прокрутил, прослушали, запомнили - не запомнили, идем дальше».

С другой стороны, не следует мучить малышей заучиванием слов песни, так как дети дошкольного возраста не могут пока слишком долго концентрироваться на одном виде речевой деятельности. Оптимальный вариант – использование песни во время ОУД в качестве музыкального сопровождения каких-либо действий, выполняемых детьми. При подготовке к занятиям я сама разрабатывала простые танцевальные движения для той или иной песни, учитывая, что эти движения ребята будут выполнять практически на одном месте. Беру легкие движения, например три раза хлопнуть в ладоши и топнуть ножкой, сделать шаг вперед и шаг назад. Дети будут с удовольствием повторять движения «танец» и попутно запоминают слова песни. Запоминание таким образом происходит намного эффективнее, чем при обычном прослушивании. Разумеется, для этой цели больше подходят action - songs или movement songs (песни, в которых называются какие-либо действия), но можно пофантазировать с любой другой песней. Одну и ту же песню я использую на нескольких занятиях, иногда подряд, иногда с перерывом на другую песенку, выбираю наиболее подходящий для себя вариант по ходу дела.

Одни песни, легко можно заменить другими, имеющимися в наличии у преподавателя. Незачем усложнять свою и без того трудную жизнь, ломая голову над тем, как логически «привязать» определенную песню к тому или иному занятию. Ведь самая главная тема, объединяющая все занятия в детском саду – детство, а у детей логические цепочки не всегда строятся по строгим правилам логики. Допустим, на уроке при прохождении темы « Лесные животные», изучали названия животных и использовала песню “Teddy-bear”, в которой есть такие слова:

Teddy-bear, Teddy-bear,

Look around.

Teddy-bear, Teddy-bear

Touch the ground.

Teddy-bear, Teddy-bear,

Switch off the light.

Teddy-bear, Teddy-bear,

Say good-night.

При изучении лексики по теме «Животные» можно ввести глагол “have got” – “иметь” и разучить с детьми следующую песню - реп:

Have you got a dog?

No, I haven’t got a dog.

Have you got a cat?

No, I haven’t got a cat.

Have you got a bird?

No, I haven’t got a bird.

But I’ve got a little mouse and it’s got a little house.

Эта песня помогает закрепить вопросительные, отрицательные и утвердительные предложения. На последующих уроках можно предложить детям составить свой стих – в рифму.

Если мы изучаем домашних животных, то я использую песню про барашка «Ba – Ba black sheep», а затем проигрываем песню. Эту песню можно использовать на разных уроках , например на уроке «Семья», «Цвета».

На уроке по теме «Цвета» мы поем под известную мелодию песни «Добрый жук»:

Brown and green and blue and white

Blue and white – 2

Brown and green and blue and white

Red and black and yellow,

Pink and purple, orange , grey

Orange ,grey-2.

Pink and purple, orange, grey.

Red and black and yellow.

На занятиях английского языка песня была, как правило, «последним аккордом», после которого мы с ребятами кратко подводили итог пройденного на занятии и расставались до следующего занятия.

На занятии иностранного языка песни чаще всего используются:

1) для фонетической зарядки на начальном этапе ОУД;

2) для более прочного закрепления лексического и грамматического материала;

3) как стимул для развития речевых навыков и умений;

4) как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда дети устали и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.

5) Использование песен способствует развитию у детей интереса к изучению английского языка.

6) Песни активизируют учебную деятельность и являются способом расширения и обогащения словаря учащихся.

7) Использование песен на уроках английского языка способствует развитию музыкального слуха, а также эстетическому воспитанию учащихся.

8) Использование песен на уроках английского языка обогащает учащихся знаниями страноведческого характера, даёт возможность узнать про культуру страны, язык которой изучается.

В заключении хотелось бы отметить, что использование песен создает психологически благоприятный климат и комфортную атмосферу на занятии. Приемы работы с песнями делают ОУД лёгкой, интересной и запоминающейся и вносит живую струю в ход занятия, создавая эффект новизны. Любой материал на песенной основе запоминается легче и быстрее, прочнее и откладывается в долговременной памяти воспитанников. Но музыка – это не самоцель и не развлечение на уроке, а естественная ее часть, которая должна вплетаться в сюжет урока и благоприятно воздействовать на мотивационную сферу воспитанников.

И главное, учитель должен стремиться к тому, чтобы процесс обучения не был монотонным механическим воспроизведением изучаемого материала, учитель должен увлечь своих воспитанников, чему в значительной мере способствует работа над рифмовками, стихами и песнями. Песни должны соответствовать возрастным требованиям.


Литература:

1. Гебель С.Ф. Использование песни на уроках иностранного языка/С.Ф. Гебель//Иностранные языки в школе. – 2009. - №5. – с.28-31.

2. Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективности урока английского языка./Н.П.Дьяченко// Педагогический вестник. – 2004. - №3. – с. 30-33.

3. Нестандартные уроки английского языка в школе/ [А.С. Любченко [и др.]; под общ. ред. С. Н. Смоленского]. – Ростов н/Д.: Феникс, 2007. – 301с.: илл.

4. Нехорошева А.В. Rhymeyour English: Сборник стихов, рифмовок и песен на английском языке: Практическое пособие – М: АРКТИ, 2006. – 80с


АҒЫЛШЫН ТІЛІ ОҚУ ІС- ӘРЕКЕТІНДЕ ЖАҢА ТЕХНОЛОГИЯЛАРДЫ ҚОЛДАНУ

Тяжина Ж.Б

КМҚК «Бәйтерек» балабақшасы

Қарағанды қ.

Аңдатпа: Бұл мақалада талқыланатын ағылшын тілі оқу іс- әрекетінде жаңа ақпараттық технологияларды пайдалана отырып, балалардың сөздік қорын молайту, ағылшын тіліне деген қызығушылықтарын арттыру.

Түйінді сөздер: АҚТ

Елбасымыз Н.Ә. Назарбаев «Қазіргі заманғы қазақстандық үшін үш тілді білу- әркімнің дербес табыстылығының міндетті шарты. Сондықтан 2020 жылға қарай ағылшын тілін білетін тұрғындар саны кемінде 20 пайызды құрауы тиіс» екендігін айтып өткен. Қазіргі заман талабына сай педагог үлкен дайындықпен, жаңаша әдіс- тәсілдермен, түрлі тапсырмалармен ізденіс үстінде оқу іс- әрекетін түрлендіріп отыруы қажет. Болашақ ұрпақтың дамуы педагогтардың белсенділігіне, білім деңгейіне, шығармашылық іс- әрекетіне байланысты болмақ [2,30]

Ақпараттық технология – ақпараттарды жинау, сақтау және өңдеу үшін бір технологиялық тізбекте біріктірілген әдістер мен өндірістік және бағдарламалық - технологиялық құралдардың жиынтығы. Қазіргі кезде оқу іс- әрекетінде ақпараттық технологиялар кеңінен қолданыста. Қазақ әдебиетінің классигі, ұлы атамыз Абай Құнанбайұлы: «Шәкірттерің жақсы оқу үшін, оның оқуға деген ынтасы және қызығушылығы зор болу керек», - деп айтқан болатын [2,31].

Қазіргі заман педагогтарына компьютерлік және мультимедиялық құралдарды қолданудың оқу іс- әрекеті өту барысында өте тиімді тәсіл екені белгілі. Компьютерлік және ақпараттық- технологиялар заман талабы. Бұл жұмыстың басты мақсаты компьютелер желісін және мультимедиялық электронды құралдарды ағылшын тілі оқу іс- әрекетінде презентацияларды және мультимедиялық- электронды құралдарды балабақша қабырғасында және білім беру процесінде белгіленген. Ол балалардың түрлі қабілеттерін ашады: есте сақтау, көру, есту, ойлау, эмоционалды, автоматты қабілет т.б. интерактивті тақтамен презентацияларды бірге қолдану балалардың оқу іс- әрекетіне деген қызығушылығын ерекше арттырады. Көптеген жаңа технологияларды ағылшын тілі оқу іс- әрекетінде жиі қолданамыз.

Осыған байланысты күнделікті оқу іс- әрекетіне:

Мұндай қондырғылар балалардың қызығушылығын арттырып, зейін қойып тыңдауға және алған мәліметтерді нақтылауға мүмкіндік береді. Балалардың оқу іс- әрекетіне деген қызығушылығын ояту, педагогтың оқу іс- әрекетін өткізу тәсіліне де байланысты.Ақпараттық технологиялардың бірі- интерактивті тақта болып табылады. Оқыту үрдісін компьютерлендіру мақсатында интерактивті тақтамен жұмыс жасаймыз. Өзім жұмыс жасайтын «Бәйтерек» балабақшасында ағылшын тілі кабинеті бар, ол кабинет компьютерлермен және ән-күй, дене шынықтыру залдары интерактивті тақтамен қамтамасыз етілген.

Тақтаны қолдану арқылы балалардың қызығушылығын, білім сапасын арттыруға болады. Ағылшын тілі ұйымдастырылған оқу іс- әрекетінде интерактивті тақтамен жұмыс жасауда балалардың қызығушылығын танытып қана қоймай, шығармашылық қабілеттерін дамыту мен қатар жаңа ақпараттық технологияны меңгеруге, оны пайдалана алуына мүмкіндік береміз.[1,25]

Интерактивті тақтаның мүмкіндіктері балаларға ағылшын тіліне деген қызығушылықтарын арттыруға, тыңдау мен сөйлеу дағдыларын үйренуге, жаңа сөздерді естерінде сақталуын қамтамасыз етеді.

Интерактивті тақтаға ағышын тіліндегі видеороликтерді, аудио дискідегі өлеңдерді, көрнекі суреттерді компьютер арқылы енгізіп, тақырып бойынша оқу іс- әрекетіне қолданамын. Бұл көрнекі құралдар тақырыпты ашып, балаларға жеткізуге көп көмегі бар. Ағылшын тіліндегі жаңа сөздерді өту барысында ауызша түсіндіргенше, интерактивті тақта арқылы, суреттерді қозғалтып, сөйлетіп, анимациялық суреттер арқылы көрсетуге болады.

Ағылшын тілін үйрену барысында интерактивті тақтаны тәжірибеде кеңінен қолдана отырып, мынадай қорытындыға келдім:

  • Балалардың ойлау қабілеті дамиды;

  • Балалардың тіл үйренуге қызығушылықтарын арттырады;

  • Тақта арқылы әртүрлі тиімді әдістерді қолдануға мүмкіндіктер ашылды. т.б

Қазіргі заманғы мектептердің барлығы интерактивті тақтамен жұмыс жасайды, ал біз

балабақша табалдырығынан бастап ақпарттық технологияларды кеңінен қолданамыз. Себебі, қазіргі заман балалары компьютерлік технологияларға жақын, және қызығушылық танытады. Оқу іс- әрекетіне тақырыпқа байланысты слайдтар, ағылшын тілінде сергіту сәттерін, ребустар шешіп, ойындар ойнатамын, тақырыпқа байланысты мульфильмдер, бұның барлығы әрине ақпараттық технологиялар арқылы. Мысалға саусаққа арналған сергіту сәттері:

The Family (саусақтармен ойын)

This is our mother, This is our father,

This is our brother tall,

This is our sister,

This is our body,

Oh, how we love then all!


Балабақшадағы бүлдіршіндерге ағылшын тіліне үйрету барысында көрнекіліктер қолдану өте маңызды. Балабақшадағы балаларға ағылшын тілі оқу іс- әрекетін суреттер, ойыншықтар, ойындар арқылы өткізген тиімді.

Мысалға Power Point бағдарламасын қолдана отырып, гиперссылка (дұрыс жауап басқан кезде «Жарайсың!», жауабы қате болса «Тағы да байқап көр» деп айтылады)бағытымен қызықты ойын түріндегі тапсырмалар жасауға болады: «Не артық?», «Суретте нелер көрсетілген?», «Қайсы, неге жатады?» т.б осындай ойын түріндегі тапсырмалар.

Осы ойындар, сергіту сәттерін, ойын түріндегі тапсырмаларды ұйымдастырылған оқу іс- әрекетінде интерактивті тақта, компьютер арқылы қолданып, балалардың бойында ағылшын тіліне деген қызығушылықты, ағылшын тілін үйренуге деген талпынысты көрдім.

Біздің «Бәйтерек» балабақшасы өзін-өзі танудан қанатты жобада болғандықтан, барлық оқу іс- әрекеттеріміз өзін-өзі танумен ықпалдастырылып өткізіледі. Балалар тек қана ағылшын тілін үйреніп қана қоймай баланың бойында адамгершілік құндылықтары да дами түседі. Және де әр оқу іс- әрекетінде жаңа сөздер, қостілділік компонент 3 тілде айтылады қазақ, орыс, ағылшын тілдерінде.

Мемлекет басшысы Нұрсұлтан Назарбаев жастарға үндеу салды, барлығы, әсіресе жас ұрпақ өкілдерін ағылшын тілін үйренуге шақырды. Сол себепті, біз педагогтар ағылшын тілін бала бойына сіңіруге көп көңіл бөлуіміз керек.

Армансыз адам, қанатсыз құспен тең,- демекші, менің педагог ретінде де, еліміздің әрбір бүлдіршіні терең білімді, заманауи техникаларды еркін меңгере алатын, еліміздің дамуына өз үлесін қоса алатын азамат пен азаматша болып өсуіне сенімдімін.


Әдебиеттер:

  1. Владимирова Л.П. Интернет на уроках иностранного языка//ИЯШ 2002.№3

  2. Английский: методика преподавания, 2-3. 2015ж.


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ (ИКТ) НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Темирланова З.Т, Омарбай А.М.

Общеобразовательный комплекс школа-детский сад №77

г. Караганда


Аннотация: В данной статье рассмотрены возможности и эффективность использование информационно-коммуникационных технологий на уроках английского языка.

Ключевые слова: информационно-коммуникационная технология, информационные технологии, электронные средства,

XXI век - это эракомпьютеров или информационная эпоха.  Идея о том, что современный век будет характеризоваться широкими возможностями для отдельных лиц свободно передавать или принимать информацию, а также мгновенным доступом, как к освоенным знаниям, так и к любой информации о планах поставленных человечеством, что было бы трудно или невозможно в предыдущие эпохи развития человечества.

В компьютерную эпоху, использование информационных технологий раскрывает огромные возможности компьютера как средства.

Роль ИКТ в процессе обучения английскому языку заняли прочное место, так же они имеют немало преимуществ перед традиционными методами обучения. Это учет индивидуальных особенностей учащегося, повышение познавательной активности, создание реальных условий для изучения языка.

Основными целями применения ИКТ на уроках английского языка являются:

- повышение мотивации к изучению языка

- расширение объема знаний о социокультурной специфике страны изучаемого языка

- развитие речевой компетенции: умение понимать аутентичные иноязычные тексты

- развитие способности и готовности к самостоятельному изучению английского языка

ИКТ обучения на уроках английского являются эффективным педагогическим средством изучения иноязычной культуры и формирования коммуникативных навыков. Применение ИКТ способствует ускорению процесса обучения, росту интереса учащихся к предмету, улучшают качество усвоения материала. Уроки иностранного языка с использованием ИКТ отличаются эффективностью, разнообразием, новизной, повышенным интересом учащихся к иностранному языку.

Информационно-коммуникационные технологии характеризуются высокой коммуникативной

возможностью и активным включением учащихся в учебную деятельность, активизируют потенциал знаний и умений навыков говорения и аудирования, эффективно развивают навыки коммуникативной компетенции у школьников.

Это способствует адаптации к современным социальным условиям.

Основная цель заключается в выявлении возможностей информационно - коммуникативных


технологий в повышении результативности обучения, развитии

креативных способностей обучающихся на уроках английского языка.

Использование ИКТ на уроках английского языка влечет за собой ряд преимуществ, таких как:

- Позволяют тренировать различные виды речевой деятельности

- Помогают осознать языковые явления, сформировать лингвистические способности.

- Мотивационный потенциал.

Применение ИКТ в процессе обучения английскому языку способствует

интеллектуальному творческому развитию учащихся.

Итак, назовем наиболее часто используемым элементы ИКТ в учебном процессе:

  • электронные учебники и пособия, демонстрируемые с помощью компьютера и

  • мультимедийного проектора,

  • интерактивные доски,

  • электронные энциклопедии и справочники,

тренажеры и программы тестирования,

образовательные ресурсы Интернета,

  • DVD и CD диски с картинами и иллюстрациями,

  • видео и аудиотехника,

  • интерактивные карты и атласы,

  • интерактивные конференции и конкурсы,

  • материалы для дистанционного обучения,

  • научно-исследовательские работы и проекты.

  • дистанционное обучение.

Практическое применение ИМК на уроках английского языка:

  1. Использование графических символов, иллюстрации для начальных классов по отдельным лексическим темам

  2. Для учащихся 5-7 классов используем тематические флип-чарты. Это является отличным примером иллюстрации и способствует интересу у учащихся и развитию мотивации к обучению английскому языку.

  3. Применение POWER POINT презентаций. Это является наиболее часто используемым методом на различных этапах работы. POWER POINT презентация дает возможность показать необходимую информацию более наглядно, в любом объеме, использовать разнообразные формы организации познавательной деятельности.

  4. Компьютер


    Использование видеороиков. Положительной стороной является расширение словарного запаса, тренировка произношения, запоминание конструкции предложений характерные для живой речи, кроме того, это увлекательный, интересный способ поднесения информации.

  5. Флэш-карты. Это различные виды тренировочных упражнений. Помогают тренировать грамматические навыки, а так же пополнять словарный запас. Этот метод хорошо подходит как для учащихся младших классов, так и для старших.

  6. Электронные тесты применяются широко. Для выпускных классов можно применять различные электронные тесты, которые объективно показывают результат и позволяет экономить время, а так же способствует развитию навыков самооценки и самоконтроля.

Разработкой и внедрением в учебный процесс новых информационных технологий активно занимается такие исследователи, как Полат Е.С., Дмитреева Е.И., Цветкова Л.А., Новиков С.В.

Методисты выделяют несколько классификаций средств ИКТ. В сответствии с первой классификацией, все средства ИКТ, применяемые с сфере образования, можно разделить на два типа: аппаратные ( это компьютер, монитор, сканер, видеокамера) и программные (электронные учебники, тренажеры, информационные сайты, ресурсы с Интернета)

Программные

Классификация средств ИКТ:

Аппаратные

Информационные сайты





принтер

Аудио- и видеомагнитофон

Интернет


тренажеры



фотоаппарат


Электронные учебники


On-line тесты




Применение ИКТ на уроках дает возможность в любой момент извлечь из памяти и использовать языковой материал, относящийся к разным разделам изучаемого иностранного языка, проводить углубленное структурирование данного материала, располагать его в любой приемлемой форме, использовать цвет, анимацию, графические и звуковые возможности, регулировать динамическую последовательность их предъявления. Более адекватная форма презентации языковых знаний дает положительный психологический эффект, в результате обеспечивается лучшее понимание языкового материала.


Литература:

1. Ефременко В.А. Применение информационных технологий на уроках иностранного языка, ИЯШ № 8 2007

2. http://www.englishforkids.ru

3. http://www.glc.me.uk

4. http://www.golivewire.com

5. http://www.learn-english.ru


ОЙЫН АРҚЫЛЫ БАЛАЛАРДЫҢ ТІЛГЕ ДЕГЕН

ҚЫЗЫҒУШЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ

Фазылова М.Ж.

15 «Аққу» балабақшасы

Қарағанды қаласы


Аңдатпа: Мақалада тілді ойын арқылы оқытудың кейбір ерекшеліктері қарастырылады.Ойын технологиясын қолдану арқылы балалардың ойлау, көру, есте сақтау, есту, сөйлеу қасиеттері ширатылады, дамиды. Қазақстан Республикасы «Білім туралы» Заңының 8 – бабында «Білім беру жүйесінің басты міндеті оқытудың жаңа технологияларың енгізу, білім беруді ақпараттандыру,халықаралық коммуникақиялық желімдерге шығу (1)- деп атап көрсеткендей. Қазіргі кезде әрбір ұстаздың алдына қойылған басты міндеттердің бірі –тіл үйретудің әдіс – тәсілдерін үнемі жетілдіріп отыру және жаңа технологияны да меңгеру. Жаңа технологияны меңгеру барысында оқытудың міндеттері де жаңаша болады.Қазақ тілін оқытудағы технологиялардығ ішіндегі ең тиімді де қызықты – ол ойын технологиясы

Кілтті сөздер:ойын, ойын технологиясы, дидактикалық ойын.

Балабақшада тіл үйреткенде ойын технологиясын қолдану өте ынғайлы.Ойын технологиясы кеңінен таралған. Онын түрі де көп.Өткізу жолы да сан алуан. Ойын технологиясының бір ерекшелігі, балабақшадағы балалардың жас ерекшеліктеріне қарай ұйымдастыруға болады. Қазіргі заманның талабына сай оқу барысын интерактивті әдістемелерді де қолдануға болады.Ол баланың қызығушылығын арттырады.Интерактивті тақтаны қолданғанда ұстаз жан – жақты ізденісте болса, ойын технологиясы да ұстаздан жан – жақты ізденісті сұрайды.

Балабақшада тілдерді оқытуда, балалардың тілге деген қызығушылығын арттыру барысында, әр сабақты ойын түрінде өткізген өте тиімді. Себебі : балабақшадағы балалар - ойын балалары. Қазіргі кезде Республиканың білім беру жүйесінің ең басты міндеттерінің бірі - білім сапасының деңгейін халықаралық дәрежеге жуықтау. Бала – болашағымыз десек. Сол балаға жүйелі білім беріп, ынта – ықыласын дұрыс бағыттау, қабілеті мен қасиеттерін дамыту балабақшадан басталады десем, артық айтпас едім. Сондықтан балаларға тіл үйретуде педагогтар жаң – жақты жұмыс жүргізеді. Жаңа технологияларды қолдануға мүмкіндіктері де мол. Балалармен сөздік жұмыстар жүргізу істері - тіл дамытудың негізгі міндеттерінің бірі болып табылады.Балалармен сөздік жұмыс жүргізе отырып,оларды айналасындағы заттармен таныстыру. Топтағы заттардың қазақ тілінде аттарын білу. Ол заттарыдың атын ғана біліп қоймай, оларды өз ара салыстыру, қасиеттерін білу, түрі мен сапасын,пішіні мен көлемін білу. Оларды қазақ тілінде салыстыра айту.Үйренген сөздерін күнделікті тұрмыстары мен ойындарында қолдануға үйрету.

Балалардың тілін дамыту барысында - ойындар көп ойналады. Сол ойындардың түрі де көп, олардың жеңілінен бастап күрделете түсуге де болады.

Негізгі ойынның ерекшелігі - бала ойын ойнағанда үн – түнсіз отырмайды. Тәпті бала жалғыз өзі ойнаса да үндемей отырмайды. Ойын ойнағанда бала - сөйлеу яғыни қарым – қатынасқа түседі.Бұл сөйлеудің ең басты міндеті.

Ойынның негізгі құрылымы мыналар:

1.Ойынның өзінен туатын

2.Балалар жасайтың

3.Ересектер ұсынатың ойын ережелері.

Ойынның түпкі ниеті – бұл балалардың нені және қалай ойнайтың анықтамасы.Мысалы: «Дүкенде», «Ауруханада», «Қонақта». т.с.с

Ойынның сюжеті мен мазмұны –бұл ойынның жанды тұлғасын құрайды.Ол ойын әрекеті, балалардың өз ара қарым – қатынасы,көп жақтылығы.Ойын мазмұны баланы қызықтырады.Ойын баланың ынтасы мен ықыласын қоздырады.Ойын арқылы бала қасындағы досының мінезін біледі, ойын ережесі арқылы екеуі іс – әрекет пен қарым – қатынасқа түседі. Бала жан – жақты ойынды талқылайды.Ойын ешқашан да өз қызықтығын жоғалтқан емес.

Ойын арқылы бала айналасындағы заттың қызықтысын тауып алады.Балалардың бір ерекшелігі – сөйлеуден еш жалықпайды. Бала ойын ойнағанда жан - тәнімен қызыға ойнайды және ашылады. Үлкендерден қысылатың, ұялатың балалар ойын үстінде бәрін ұмытып, ашыла түседі. Еш қиындықсыз сөздерді айта бастайды.Бәрін білуге тырысады. Қызығушылығы мен құлшынысы арта түседі.бала өзін еркін ұстайды. Ал еркін болу деген - барлық дамудың баспалдағы.Ойындар таңдағанда ол тақырыпқа сай болуы тиіс.Ойынды ұйымдастырғанда мұғалім өзі жетекші болу керек. Жалпы ойынды ұйымдастырғанда:

1.Ойынға қажетті құрал – жабдықтарды, заттарды дайындау керек.

2.Ойынның мазмұның түсіндіру(өту жолдарымен таныстыру) өткізу болады.

3.Ойынды талдау керек – ол балалардың белсенділігі мен іс – әрекеттері.

Балаларға қазақ тілін оқытуда жіне сөздік қорларын дамыту барысында ойындар мен тапсырма - жаттығуларды қолдану үлкен нәтиже береді.Ойын арқылы балалардың сөздік қоры дамып, ауыз – екі сөйлеуге талпынады.Таным белсенділіктерін дамыта отырып, балалардың ақыл – ойларын тереңдетуге болады.Оны төмендегі ойын түрінен байқауға болады.

«Ойыншықтарды сипатта»

Мұғалім балалардың қолдарына ойыншықтар таратады.Сендер алған ойыншықтарларынды бір сөзбен сипаттап

беріңіздер.Мысалы:жұмсақ,әдемі,жұмсақ,аппақ,т.с.с.Сосын айтқан сөздерінді естеріне сақтандар.Ол сөзді сол жақта тұрған балаға айтасындар, ол бала сол жағындағы балаға өзі айтқан сөзді айтады. Осылай ойын жалғасан табады.Енді оны тереңдетеміз. Ойыншық қандай және неден жасалғаның айтады. Мысалы: Ол жұмсақ сөзге жалғасы, ол қоңжық, Қонжық кішкентай. Қонжық дала жануары. «Әдемі» сөзін жалғастырғанда. Ол қуыршақ. Қатты зат.Ол әдемі.Менің ойыншығым.

«Сиқырлы қоржын» жаттығуы

Мұғалім:балалар сендер не байқап отырсындар. Ол қоржын. Қоржын ойынын ойнамас бұрын , қане жартылай шеңбер құрып отырайық. Мен алдарындағы кішкентай үстел қасындағы орындыққа отырам. Кімнің атын атаймын, сол бала қоржынға тақалып, көзін жұмады да ішінен бір затты алып шығады. Алып шыққан затын саусақтарымен сипалап. Не екенің айту керек.Қалғанымыз білсек де тыныш , сөйлемей отырамыз. Заттың қандай екенің айтады(қатты ма, жұмсақ па, домалақ па, төрт бұрыш па, жеуге бола ма, жоқ па, ойын ойнауға бола ма, жоқ па? – деген сұрақтарға бала жауап беру тиіс. Ойын кезек – кезекпен жалғаса береді.

Мысалы: Бала доп алды. Ол домалақ. Ол резинадан жасалған. Онымен ойындар ойнауға болады. Допты тебуге болады. Доппен футбол ойнайды. Доппен волебол , баскетбол ойнайды. Бала доппен қабырғаға лақтырып санамақ ойынайды.Доп туралы тақпақ айтуға болады.

Д/О «Салыстыр»

Мұғалім: Әр баланың қолдарына үй жануарлары мен жабайы аңдар ойншықтарын таратып береді. Бала қолындағы ойыншықтың қазақ тілінде атың айтуы керек. Мысалы: Менің қолымда сиыр мен қой бар.

Екеуі де үй жануарлары. Қой кішкентай, сиыр үлкен. Екеуіде адамға сүті мен етің береді. Екеуі де шөп жейді. Екеуі де су ішеді. Екеуін де күтеміз. Қой жұн берсе, сиыр сүттін мол береді.

Келесі бала - менің қолымда дала жануарлары. Бірі қасқыр болса, бірі қоян. Қоян қорқақ, қасқыр жыртқыш. Қасқыр қоянды жеп қояды.Қоян қасқырд жемейді.Қоян жұмсақ, қасқыр қатты.Осылай ойын жалғастыра береміз. Ойынды күрделетуге де болады. Мысалы: Бір бала қолына бір үй жануары мен бір жабайы аң беріп салыстыруын сұрауға болады.

«Кім саққұлақ?» жаттығуы

Мұғалім:Балалар қазір мен сөздер оқимын.Үй жануарларының атың естісендер - шапалақ ұрасындар, ал дала жануарларын естісендер - аяқтарымен тарсылдатыңдар, құстың атың естісендер - қолдарымен қанат қағындар.Мысалы: Қараға, қияр, арыстан, ит, аққу, сиыр, қасқыр, жолбарыс, мысық, қой, торғай.

Сонымен қатар: «Аз және көп», «Кімде не бар?», «Топтастыр», « Пішіндер неге ұқсайды?», «Менде не бар?», «Қандай?», «Нешеу?» ,«Астында және үстінде», «Мұғалім боламын» т.с.с

Сонымен қатар ойындармен бірге жаңылтпаштар мен тақпақтар, жұмбақтар жаттау, оны жай жаттамай ойынды да іс - қимылдармен жатағанда балалар тез жаттап алады және қызыға қайталаап айтып береді. Ол балаларды шығармашылыққа тәрбиелейді, тілге деген қызығушылығын арттырады.

Сюжетті рольді ойындарды ойнау – балалардың тілге деген қызығушылығын тереңдете түседі.Бұл ойындар ұзақ болуы мүмкін және қысқа.Бұл ойынның ерекшелігі сол, балалар өздерә ойнайды, өздері мазмұның жасайды.Мысалы: «Дүкенде» - деген ойынды алсақ. Балалар өздері шешеді. Кім дүкенші, кім сатып алушы болатының, сосын рольдерің де ауыстырып отырады. Немесе «Ауруханада» - деген ойынды алсақ та балалар өздері ережені қояды.Сосын рольдерін ауыстырып отырады.

Қойылым – көрініс ойындырдың ерекшелігі – бұл балалар білетің, бір қызықты шығармаларға байланысты болады. Онда ереже тек сол шығарма мазмұны болатының балалар жақсы біледі. Со ережеге сай келіп ойнау керее екенің біледі. Мысалы: «Ауырған арыстан мен қу түлкі» ертегісі. Балалар рольді өздері бөліп, мазмұның еш өзгертпестен ойнайды. Ойын ойналғанда балалардың қабілеттері мен сөз бен сөйлемді дұрыс айтуы байқалады.

Жас бұлдіршіндер тез еліктегіш болғандықтан оларме үлгі тұтатын бейнесіне көңіл аударған дұрыс.Сондықтан мұғалім әр сабағын жас ерекшелігіне байланысты ойындар жүргізіп, қызықтаса, бала тілге тез үйренеді.

Қорта келгенде, ойын – баланың жан серігі. Ойын ойнау сырттан қарағанда еш қиындығы жоқ болғанымен, іс – жүзінде бала ойынға қатысу үшін, басқалармен тіл табысып, өзінің ойлаған ойын іске асыру оңай емес. Бұл ойындар тілге ғана байланысты емес, баланығ рухани жетілуіне, табиғи өсуіне, денесі мен ойы жетілуіне тікелей байланысты. Тілге деген қызығушылығы да арта түседі.Тіл – барша адамзатының рухани кемелділігінің белгісі. Ол адамдар арасында ғана емес, барша қарым – қатынастың дәнекері.Қандай ұлт болсын өз ана тілін ерекше қадір тұтады. «Өзге тілдің бәрін біл – өз тілінді құрметте»- дегендей тіліміздің абыройын арттыру үшін ат салысайық.

Әдебиеттер:

1.Білім туралы Қазақстан республикасының 2007 жылғы 7 шілдедегі

№319 Заңы. «Екеменді Қазақстан»,-2007жылғы 15 тамыз №254-256.

2.Педагогикалық ізденіс. Алматы –Рауана 2000ж.

3.Mектеп жасына дейінгі балалардын тілің дамыту методикасы.

Алматы 1986ж.

4.Балабақшадағы балалардың тілін дамыту әдістемесі. Алмата 1985ж.

5. Журнал «Балабақша» №2-6 2009ж.

6.Бүлдіршіндерге арналған тілашар әдістемелік нұсқаулары. 2000ж.

Секция 3

Инновационная деятельность; становление, развитие, критерии интенсивности



АҒЫЛШЫН ТІЛІН ОҚУ –ЗАМАН ТАЛАБЫ

Торбаева И.М.

«Қарқаралы қаласындағы Мәди Бәпиұлы атындағы

44 жалпы орта білім беретін мектебі» КММ

Қарқаралы қ.


Аңдатпа: Мақалада бастауыш сыныптарда ағылшын тілін ерте жастан үйрету жолдарын ойын арқылы меңгертуді жан жақты қарастырып, ойын түрлерін саралай отырып нақты мәселелермен дәлелдей білген.

Сілтеме сөздер: ойын технологиясы


Елбасы «Қазақстан-2050» стратегиясы – қалыптасқан мемлекет жаңа саяси бағыты» атты Қазақстан халқына Жолдауында «Біз ағылшын тілін игеруде серпіліс жасауымыз керек. Қазіргі әлемнің осы «лингвафранкасын» меңгеру біздің еліміздің әрбір азаматына өмірдегі шексіз жаңа мүмкіндіктер ашады»,- деп атап көрсеткені белгілі. Демек ағылшын тілін білмей, заман талабына лайықты, бәсекеге қабілетті тұлға қалыптастыруға толық қол жеткізе алмаймыз. Орыс тілі арқылы қосымша білім алып, дүниетанымын байытып, араласатын ортасын кеңейтіп, іргелес мемлекеттерден анағұрлым ілгері тұрған Қазақстан бұл жетістіктермен шектеліп қалмау үшін де көптілдікке ұмтылуда. Өйткені еліміздің біліктілігі мен сауаттылық деңгейін әлемге танытып, басқа мемлекеттермен тереземізді теңестіру мүмкіндігіне жетелейтін қадамдардың маңыздысы-көптілдік. [1, 14]

Ағылшын тілі пән мұғалімдері қазіргі кезде ағылшын тілін оқыту сапасы мақсатында тіл үйрету саласында жаңа технологиялар мен әдістерді барынша қолдануда. Өзіміз байқап қарасақ, мектеп оқушыларына қарағанда мектепке дейіңгі жастағы балалардың еліктегіш қасиеті жақсы дамыған. 5-6 жастағы балалардың негізгі іс-әрекеті ойын балып табылады, сондықтан ағылшын тілін үйрету үшін мұғалім түрлі ойындарды пайдалану керек. Ойындар арқылы мұғалім балаларға жаңа сөздерді, сөз тіркестерін үйрете алады. 7-9 жастағы балалар да ойынағанды ұнатады, бірақ оларды ағылшын тіліне оқыту үшін тек ойындарды ғана емес, әртүрлі тапсырмалар, жаттығуларды да орындатқызу керек. Шетел тілі сабағында оқушылардың жас ерекшелік психологиясын, ойынның дидактикалық ерекшеліктерін ескере отырып тіл дамыту, жаттықтыру ойындарын немесе ойын элементтерін жиі жүргізген жөн. Кейбір қызықсыз материалды балалардың санасына ойын арқылы әсерлі етіп жеткізуге болатыны дәлелденген. [2, 16]

Ойындар бес негізгі түрге бөлінеді:

  1. Стол үсті ойындары

  2. Дидактикалық ойындар

  3. Қозғалыс ойындары

  4. Іскерлік ойындары

  5. Интеллектуалды ойындар

Осы ойындардың ішінде өз сабағымда жиі қолданатын ойын түрі ол – дидактикалық ойындар.

Мысалы:

Finger games”

Сабақтың басында ойнатылады. Ойынның мақсаты: «Жанұя» тақырыбына байланысты лексиканың айтылу дағдысын жетілдіру. Балалар өлеңді жатқа айтып тұрып саусақтарымен көрсетеді. Көрсетілген саусағын жұмып қояды.

This is our father

This is our mother

This is our brother,

This is our sister,

This is our baby,

Oh, how we love them all!

Hide and Seek in a picture” Бір оқушы тақта алдына шығады. Ол, ойша сыныптағы заттардың бірінің артына тығылады. Ойынды жүргізуші қайда жасырынғаның қағазға жазып мұғалімге береді. Сынып оны іздейді.

P 1: Are you under the table?

L,: No, I am not.

P 2: Are you behind the blackboard?

L.: No, I am not.

P 3: Are you in the bookcase?

L.: No, I am not.

P 4: Are you under the desk?

L.: Yes, I am.

Жүргізушінің қайда тығылғанын тапқан оқушы ұпай алады да, ойынды әрі қарай жалғастырады.

Eat- don’t eat” «Жейтін тағам-жемейтін тағам». Жүргізуші допты бір балаға лақтырады, егер жүргізуші жейтін тағамды айтса, допты ұстап алу керек, егер жемейтін тағамды айтса, допты ұстап алмау керек.

Snowball” Ойынды карточкалармен өткізеді. Р1-бірінші карточкадағы суретті айтады, Р2-бірінші мен екінші, Р 3- бірінші, екінші және үшінші.

Мысалы: Р1: Rabbit; P2: rabbit-rose P3: rabbit-rose-road.

What is missing?” Үстелдің үстінде сөздермен карточкалар жатады, балалар оларды атайды. Мұғалім балаларға “Close your eyes!” деп айтып 1-2 карточканы алып тастайды. Содан соң балаларға “Open your eyes!” деп айтып, “What is missing?” сұрағын қояды. Балалар жоғалтқан сөздерді естеріне алады.

Story” Мысалы: Ерте-ерте-ертеде “Rabbit” өмір сүрді. Оның таңғажайып “rope” болды. Біздің “Rabbit” өзінің “rope” секіруді ұнатты. Осы “road” кермет және сұлу “roses” өсті. Әр таң сайын, “rain” болмаса, біздің “Rabbit” кермет “roses” жинап және өзінің достарына апарып отырды.

Colour letter” Мұғалім қағазға түрлі түсті дыбыстарды/әріптерді жазады. Мұғалім “Find yellow” деп айтқанда, бала айтқан дыбысқа тұрып, оны айтады.

Opposites” Мұғалім сөздерді айтып, балалар қарама қарсы мағынада сөзді айтады. Мысалы:

Big-small Clean-dirty

Strong-weak wet-dry

Fast-slow hard-soft

Beautiful-ugly high-low

Long-short fat-thin

Is it true or not?” Ойынды топпен өткізеді. Жүргізуші балаларға допты лақтырып, сөз айтып, “Is it true or not?” сұрағын қояды. Ойыншы допты қағып алып “Yes, it’s true” немесе “No, it’s not true” жауап береді. Содан соң ол жүргізуші болады және допты келесі ойыншыға лақтырады. Мысалы:

Yellow lemon

Pink pig

White snow

Grey elephant

Brown monkey

Red crocodile

Black sun

Purple mouse

What words do you know?” Мұғалім осы сұрақтар арқылы оқушылардың қанша сөздер білетінін анықтайды. “What words for this sound/letter do you know?”сұрағын қойып, оқушыларға белгілі дыбыспен/әріппен сөздерді естеріне түсіріп айтады. [3, 31-32]

Қорыта келгенде, оқу үрдісіндегі ойын түрлерін пайдалану біріншіден, оқушылардың білімін берік меңгерту құралы болса, екінішіден балалардың сабаққа деген қызығушылығын көтеру болып табылады.

Бастауыш сынып барлық білімнің қалауының негізі. Бастауыш сынып оқушыларына нені үйретсең соңы санасына сіңіретін нағыз қабылдау жасында болғандықтан мейлі қандай тіл болмасын өте тез игеріп алуға болды. Бастауыш сынып оқушылары ауыр сабақ жүгін алып жүре алмайтындықтан біз балаларды ағылшын тілінен жалықпауы үшін көбінесе жаңаша үйрету тәрбиелеуіміз қажет. Ағылшын тілін білу-уақыт талабы.

Әдебиет:

1.Токпаева А.К.Ағылшын тілін оқытуда жаңа технологиялардың ролі// мектептегі шет тілі .-2013.-№4 (64). – С. 14.

2.Абайдуллина И.С. Ағылшын тілі сабақтарында ойын технологияларының түрлері //Бастауыш мектебі.-2014.-№ 7 (23).-С. 16.

3.Жаңабай К.А. Оқытудың бастапқы сатысында оқушыларды оқи білуге үйрету// Мектептегі шет тілі.-2011.№4 (52).-С.31-32.


ИННОВАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РАННЕГО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ


Байдурина Ж.К.

КГКП №15 я\с «Акку»

г. Караганда


«Сколько языков ты знаешь,

столько раз ты человек».

Гетте И.В.


Аннотация: В данной статье рассматриваются проблемы и перспективы раннего изучения иностранного языка, а также необходимость использования инновационных технологий.

Ключевые слова: инновации, сегмент инновационных техник, иностранный язык.

Нововведения, или инновации, характерны для любой профессиональной деятельности человека.

Понятие «инновация» в переводе с латинского языка означает «обновление, новшество или изменение». Применительно к педагогическому процессу инновация означает введение нового в цели, сoдержание, методы и формы oбучения и воспитания, организацию совместной деятельности учителя и учащегося, воспитателя и воспитанника.

Все эти нововведения, или как ныне говорят, инновационные явления свидетельствует о растущей потребности общества в новом качестве жизни, новом качестве образования, использовании новых технологий.

В первую очередь инновационные процессы на современном этапе развития общества затрагивают систему дошкольного образования, как первоначальную стадию раскрытия всех потенциальных особенностей ребенка. Развитие дошкольного образования, переход на новый качественный уровень не может осуществляться без внедрения новых инновационных технологий. Инновации определяют новые методы, формы, средства, технологии, которые используют в педагогической практике.

В настоящее время происходят изменения в образовательных процессах: содержание образования усложняется, акцентируя внимание педагогов дошкольного образования на развитие творческих и интеллектуальных способностей детей, коррекции эмоционально-волевой и двигательной сфер; на смену традиционным методам приходят активные методы обучения и воспитания, направленные на активизацию познавательного развития ребенка. В этих изменяющихся условиях педагогу дошкольного образования необходимо уметь ориентироваться в многообразии интегративных подходов к развитию детей, в широком спектре современных технологий.

Применение инновационных технологий в образовании – это не дань моде, а необходимость.

Педагог, который владеет современными технологиями и обладает технологической культурой, должен проявлять гибкость при использовании методов и средств обучения, уметь модифицировать свои профессиональные действия, разрабатывая при этом свою собственную педагогическую технологию.

Древняя мудрость гласит: учи дитё пока его поперек лавки положить можно. С этим утверждением, с небольшой поправкой, согласна и современная педагогика: основную информацию человек получает в первые пять лет своей жизни.[4]

С точки зрения формирования личности дошкольный возраст – самый ответственный: к пяти годам складывается личность ребенка, изменить ее потом почти невозможно.

Как ранее, так и сейчас проблема раннего обучения остается актуальной. Во многом, как нам кажется, это связано не столько с развитием педагогики и методики преподавания различных дисциплин и предметов, сколько с модными тенденциями и трендами среди родителей. Много дискуссий вызывают проблемы раннего обучения детей иностранному языку. Может показаться, что данный вопрос довольно нов и только начал изучаться, однако если мы посмотрим историю развития педагогической мысли, то можно заметить, что проблемы раннего обучения иностранному языку рассматриваются уже несколько столетий.

Когда родители впервые сталкиваются с проблемой раннего обучения, то у них может возникнуть множество вопросов, например: «Насколько необходимо раннее обучение ребенка в целом? Когда лучше начинать изучать иностранный язык? Не будут ли это занятия слишком утомительными? Будет ли от них польза? Какие методы и технологии будут при этом использованы? Что нового появилось в сегменте инновационных техник при обучении дошкольника иностранному языку?». Обращаясь к теории, мы пришли к выводу, что как в отечественной (С. И. Рубинштейн, Л. С. Выготский, Ю. П. Азаров), так и в зарубежной психологии (Т.Элиот, Дж.Брунер, Б.Уайт, Р.Робертс,) есть данные о том, что в целом ребенок овладевает иностранным языком легче, чем взрослый. Длительность сенситивного периода характеризуется разными учеными по-разному Робертс и Пенфильд определяют его с 4 до 8 лет, Элиот — с 1,5 до 7 лет. Большинство исследователей сходится во мнении, начинать занятия по иностранному языку можно с детьми 3–10 лет, до 3 — бессмысленно, после 10 — бесполезно. Считается, что «золотая середина» представляет собой промежуток от 5 до 8 лет, когда система родного языка уже достаточно хорошо усвоена ребенком, а к новому языку он может относиться сознательно. Поэтому в основу исследования ложиться именно этот возрастной промежуток.[5]

Исходя из анализа данных, можно сделать вывод, что для большинства родителей актуальными остаются следующие мотивы:

- перспективность с точки зрения будущей профессии ребенка, его место в обществе, социализация;

- изучая иностранный язык ребенок общается с детьми, иностранный язык даст ему еще больше возможностей для общения в будущем, расширит его горизонты;

- присутствует и такая мотивация, как «мой ребенок самый умный, лучший», что зачастую приводит к завышенным требованиям к ребенку, несоответствие которым может снизить мотивацию ребенка как к изучению иностранного языка, так и к учению в целом;

- желание родителей реализовать свои не сбывшие желания и мечты. В данном случае родители ограничивают своего ребенка, не всегда учитывают его реальные возможности, мешают реализации его настоящего интереса и таланта, например, в рисовании или в музыке.

Однако посмотрите на проблему с другой стороны, со стороны ребенка. Как же воспринимает занятия он сам? Чего ему хочется в свои 5–7 лет?[3]

Во-первых, нельзя забывать о том, что для ребенка в данном возрасте любое учение — это, прежде всего, познание мира. Любой вид деятельности ребенка в данном возрасте — это знакомство с окружающим миром. Это как новая игрушка, которую нужно разобрать, посмотреть, что внутри. Чем больше таких «игрушек» «запустить» в раннем возрасте, тем больше у него потом будет инструментов для общения с миром.

Во-вторых, через познание окружающего мира происходит взросление, ребенок старается заполнить знаниями всего себя, что в будущем поможет ему в самореализации.

В-третьих, ребенок с удовольствием изучает иностранный язык в том случае, если ему это нравится он чувствует, что изучения иностранного языка делает его немножечко особенным.

Так, Ю. П. Азаров считает, что раннее обучение иностранному языку способствует [1]:

- развитию фонематического слуха, и дает непосредственно понятие о звуковом разнообразии мира;

- развитию коммуникативных навыков и умению чётко излагать свои мысли;

Каждая из сторон образовательного процесса имеет свои причины для раннего обучения и, что наиболее эффективным образовательный процесс будет в том случае, если в процессе обучения педагог сможет объединить все эти мотивации. Поэтому следующий вопрос: как правильно организовать занятия и какие инновационные технологии необходимо применять в нашем современном мире для лучшего результата?

Основная ошибка родителей (как, впрочем, и некоторых педагогов) заключается в том, что они считают, что чем больше информации усваивает на занятии ребенок, тем они более эффективны. Однако это ошибочное мнение. Главной задачей должно стать формирование интереса к изучению языка. Обучение должно учитывать интересы ребенка, а значит и быть построено в соответствии с тем, что ему нужно, а не с тем, как об этом думают родители или как удобно педагогу.

Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иностранную речь.

Способом создания такой положительной мотивации является игра. При этом игра должна стать обучающей. Главное предназначение игры заключается в самом процессе, а не в конечном результате. Вот почему важно не забывать, что в период дошкольного обучения нельзя ребенку навязывать знания, он должен тянуться к ним сам и происходить это будет самопроизвольно через проявление непосредственного детского интереса ко всему новому. Главное – заинтересовать! А заинтересовать в данном возрастном периоде может только игра. Конечно, педагог не может быть лишь организатором игры – он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют со взрослыми, так как игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя.

Игра является ведущим методом обучения дошкольников иностранному языку. Она преобладает среди всех других видов деятельности ребенка, и именно она в этот период ведет за собой развитие дошкольника. Его партнером в этих играх может стать другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или сам преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д.

Игра - это естественный путь познания окружающего мира в данном возрасте, наиболее естественная активность, вид деятельности. К тому же игра помогает решить еще две сложности, возникающие в процессе изучения иностранного языка — необходимость многократного повторения изучаемого материала и необходимость создания условно-коммуникативных ситуаций, позволяющих формировать коммуникативную компетенцию детей. Именно в процессе игры детям легче всего учиться задавать вопросы и отвечать на них, формулировать запрос, учиться передавать информацию, выражать свои эмоции, свое мнение и т. п.

Поэтому, основным умением педагога иностранного языка, который хочет работать с детьми дошкольного возраста, является умение создавать ситуации с элементом неизвестного, например, с помощью загадок, поиска и нахождения различных предметов и заинтересовать этим детей. Для этих целей идеально подходит использование различных инновационных технологий, таких как видеоурок, видеоигра, персональные магнитные доски, мобильный телефон и другое.

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что раннее обучение может быть как отрицательным, так и положительным фактором в дальнейшем развитии ребенка. Важно, чтобы оно соответствовало внутреннему психологическому развитию ребенка, а также было организовано в соответствии с его возрастными психологическими особенностями, чтобы оно не нарушало естественного хода вещей, но максимально использовало и активизировало возможности, которые предоставляет ребенку природа на каждом этапе его развития.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современном мире владение иностранным языком является необходимостью. Иностранный язык окружает нас повсюду: в Интернете, в печатных изданиях, на телевидении, в инструкциях к товару, на работе:

Увеличивающееся число смешанных браков, в которых растут дети-билингвы, распространяет в обществе идею билингвального образования. Современные родители прекрасно понимают, что от знания и владения иностранными языками зависит будущее ребенка. Это обусловливает высокую степень актуальности проблемы разрешения противоречия между социальным заказом на обучение иностранным языкам с раннего детства и недостаточной разработанностью дидактических и методических средств ознакомления с иноязычной культурой в раннем возрасте.

Было выявлено, что педагогическая теория предлагает использовать различные подходы к решению проблемы обучения детей раннего возраста иностранному языку, предоставляя на выбор педагогу-дошкольнику большое разнообразие программ разной содержательной направленности и использование различных инновационных технологий.

Многолетние исследования психологов и педагогов показали, что дошкольный период самый благоприятный период для изучения иностранного языка. Дети обладают большой восприимчивостью к чужому языку, так как их речевая способность находиться в стадии интенсивного развития, их речевые механизмы легче подстраиваются к иностранному языку, чем в более позднем возрасте. Огромное значение имеют особенности памяти в этом возрасте. Самое главное преимущество - прочность запоминания. Дети способны запоминать материал целыми «блоками», которые как бы «впечатываются» в память. Родители боятся, что ребёнок станет путать буквы и писать латинские буквы в русских словах. Такого никогда не произойдёт, т.к. родной язык всегда доминирует над чужим.[2]

Сегодня уже никого не надо убеждать в том, что раннее обучение иностранному языку способствует не только более прочному и свободному практическому владению им, но и несёт в себе большой интеллектуальный, нравственный потенциал.

Литература:

1. Ломакина Г. Р., Лаер А. А. Раннее обучение иностранному языку: плюсы и минусы // Молодой ученый. — 2014. — №20. — С. 597-599.

2.Гальскова Н.Д. “Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя” М., Аркти, 2003.

3. И.А. Зимняя. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. –М. Просвещение, 1985

4. Совершенствование учебно-воспитательного процесса по ИЯ на современном этапе развития школы. Сборник научных трудов под редакцией Н.Д. Гальсковой .- М. Просвещение, 1989

5. Выготский, JT.С. К вопросу о многоязычии в детском, возрасте Текст. / Л.С. Выготский // Сборник «Мышление и речь». М.: ACT: ACT Москва: Хранитель, 2008. - 668с.


АҒЫЛШЫН ТІЛІН ҮЙРЕТУДЕГІ ӘДІС-ТӘСІЛДЕРДІҢ ТИІМДІ ЖАҚТАРЫ

Азанбай А.Р.

КМҚК «Бәйтерек» балабақшасы

Қарағанды қ.


Аңдатпа: Менің бұл мақаламда мектепке дейінгі ұйымдарда ағылшын тілін оңай,әрі тез яғни ойын арқылы оқыту қаралады. Елбасымыз өз жолдауында үш тұғырлы тілді меңгеру қазақстандықтар үшін міндетті шарт екендігін және 2020 жылға қарай ағылшын тілін білетін халықтың үлесі кем дегенде 20 процентті құрауы керек екенін атап айтқан болатын.Қазіргі таңда көптеген мектепке дейінгі ұйымдарда ағылшын тілін үйретуді ерте жастан бастап жатыр. Сол себептен де біздің балабақшамыз Бәйтеректе жас бүлдіршіндерге ағылшын тілін ерте жастан үйретуді қолға алды.

Түйінді сөздер: Ойын, ойын түрлері

Ағылшын ерте үйрену – баланың туғаннан бастап мектепке барғанына дейінгі интуитивтік-тәжірибелік тәсілдің негізі болып табылады. Мектепке дейінгі жас –ағылшын тілін үйренуді бастау үшін ең тиімді жас: осы жастағы балалар тіл құбылыстарына ерекше зеректерімен ерекшеленеді, өздерінің сөйлеу тәжірибелерінің мағынасына, тілдің құпияларына қызығушылық пайда болады. Олар өткен мәліметтерді тез және ұзақ есте сақтайды.

Шет тілін ерте жаста үйренудің тағы бір себебі бар. Бала кішкентай болған кезде , баланың ана тіліндегі сөздік қоры аз болады.Бірақ оның сөйлеу қажеттіліктері аз болады: кішкентай баланың қатынас аясы үлкен балаға қарағанда аз, оған әлі де коммуникативті тәсілдерді шешу қажет емес. Шет тілін игере отырып, бала ана тілі мен шет тілі арасындағы мүмкіндіктердің осындай үлкен ажырағанды сезінбейді және үлкенірек жастағы балаларға қарағанда оның табыс сезімі өте тереңірек болады. Бірақ оның сөйлеу қажеттіліктері аз болады: кішкентай баланың қатынас аясы үлкен балаға қарағанда аз, оған әлі де коммуникативті тәсілдерді шешу қажет емес. Шет тілін игере отырып, бала ана тілі мен шет тілі арасындағы мүмкіндіктердің осындай үлкен ажырағанды сезінбейді және үлкенірек жастағы балаларға қарағанда кішкентай балаларды оқыту – оқушылар мен үлкендерді оқытуға қарағанда,басқа әдістемелік тәсілді талап ететін оңай жұмыс емес. Егер үлкен адам шет тілін игерсе, басқаларды оқыта алатыны дәлел емес. Балалар әдістемелі қажетсіз сабақтармен оқығанда, шет тілін көпке дейін жек көріп кетуі мүмкін және өзінің мүмкіндіктерін жоғалтып алуы мүмкін.

Ойын – ұйымдастыру тәртібі мен сабақ өткізудің әдістемесі болып табылады. Сол арқылы кішкентай балалар белгілі бір ағылшын лексикасының қорын жинақтайды, тақпақтар, әндер мен санамақтарды жаттайды. Осындай оқу іс-әрекетін өткізу тәртібі сөйлеу дағдысы мен тіл икемділіктерін меңгергенде қолайлы жағдай тудырады.

Мектепке дейінгі жастағы балаларды шет тілін оқытуда коммуникативті компетенция негізінің бірте-бірте дамуы болады. Ағылшын тілін ерте жастан игеру осындай :

• Оқытушының соңынан ағылшын сөздерін фонетикалық көзқарас жағынан дұрыс қайталай білуі, яғни тыңдау назарының, фонетикалық есту мен дұрыс сөйлеудің кезеңдік құрылуы;

• Ағылшын сөздігін меңгеруі, қорытындылауы және белмендірілуі;

• Күрделі емес грамматикалық құрылымдардың белгілі бір санын меңгеруі.

Білім әрекетінің әдістемесін өткізу лингвистикалық мүмкіндіктердің жас және индивидуалды, ерекшеліктерімен байланысты болуы керек және олардың дамуына бағытталуы керек. Шет тілінің білім әрекеті баланың жалпы дамуы, оның сенсорлы, физикалық, интеллектуалдық тәрбиесімен тығыз байланысты болуын мұғаліммен ойланып тиянақталған болуы керек.

Осындай мотивацияны құрудың түрі ойын болып табылады. Шет тілінде сөйлеу бағытталған және мақсатталған болуы керек.Біздің балабақша да

Оқыту ойындары жағдайлы, жарысты, ритмо-музыкалық және көркемдік болып бөлінеді.

Жағдайлы ойындарға рольдік ойындар жатады, белгілі бір жағдайға байланысты бейнелеу.

Рольдік ойындар– бұл балалар белгілі бір рольде, әр түрлі өмір жағдайларын ойнайды, мысалы, сатушы-сатып алушы, дәрігер-науқас, актер және оның жанкүйері және т.б.

Олар кезегінде, балалар типтік және стандартты диалогты колданғанда, әр түрлі модельдер түрінің өзгеруі және қолдануын талап ететін тағы да сол сияқты жағдайларға және импровизациялық ойындарға бөлінеді.

Стандартты диалогтар, мысалы:

1. Show me (маған көрсетші) – мұғалімнің бір нәрсені атап айтқанда, бала сол нәрсе бейнеленген карточканы көрсетуі тиіс.

2. What’s this? Мұғалім сөздерді көрсетеді, балалар сөздерді атайды.

3. What’s missing? (не жоғалып кетті?)

4. What’s doesn’t belong? (не артық?)

5. «Сиқырлы айна» - мақсаты: баланың зейінін дамыту. Айнаға балалар жануарларын маскаларын киіп алып жақындайды. Сиқырлы айнада бірнеше жануарлар көрінеді. Балалардың міндеті – кімді және қанша көлемде көріп тұрғандарын айту болып табылады. Мысалы: I see a dog. I see five dogs.

Жарысты ойындарға лексика мен грамматиканы меңгеру үшін көптеген ойындар жатады.

Кім көп сөздерді біледі, сол жеңіске жетеді.

Оған кроссвордтар, лингвистикалық тапсырмалары бар ойындар, топтардың орындалуы. Кроссвордтар түрлі тақырыптарда болуы мүмкін: жануарлар, жемістер, көкөністер, жиһаздар, ойыншықтар және т.б. Топтар әр түрлі болады. Оқу іс-әрекетінде балалар «Simon says» ойынын ойнай алады. Мақсаты – танымдық қызығушылықтарын дамыту. Балалар педагогтың айтқан іс-әрекеттерін орындау. Мысалы: Hands up! Sit down! Jump! Run! және т.б. Ойынды өткізу барысында әр түрлі лексикалық материалдар қолданылады.

Ритмо-музыкалық ойындар - сөйлеудің фонетикалық және ритмомелодиялық хоровод сияқты дәстүрлі ойындар, әндер және билер. Мысалы: “Nuts and May”, “What’s your name?”, “I like my friends”, :Head, shoulders, knees and toes” және т.б.

Көркем және шығармашылық ойындар – балаға ойын арқылы көркем-шығармашылық жол арқылы әрекеттің бір түрі. Оларды былай бөлуге болады:

1.Драматизациялар (яғни, кішкентай спектакльдерді ағылшын тілінде қою) «Ертегі мейрамы» - Мысалы: Орманда Қызыл телпек көбелектермен және қасқырмен кездеседі және диалог құрылады: (Hello! I’m Red Riding Hood. I’m going to my granny. She lives in the rest in the house) және т.б.

2.Бейнелеу ойындарға графикалық диктант, суреттерді бояу және т.б. жатады. Суреттерді бояу – тыныштандыратын, кей кезде мағыналы, бірақ өте көп таралған сабақ. Мысалы, дайын суретті көрсетуге болады. Бала контурмен айналысқанша, мұғалім сөздерді көп рет қайталайды, суреттің бөлшектерін айтады. Осылай біз баланың өзінің істеген жұмысын жаңа тілде айтылуының негізін қалаймыз.

Графикалық диктант – мысалы, балаларға сабақта не? Қандай түсті? Болу керектігі айтылады, балалар бояйды, сосын мұғалімнің айтқан суретімен өзінің салған суретін салыстырады.

3. Сөздік-шығармашылық (кішкентай ертегілерді құру, рифманы келтіру), мысалы:

- алды-артына және үстінен –астына

Таңертең пастамен тазалаймын ... (teeth - тістер) және т.б.

Ойынды сабаққа енгізуге ойлап таңдағанда, келесі ережелерді сақтау керек:

1. Ойынға кірісер алдында келесі сұрақтарға жауап беріңіз: ойынның мақсаты қандай, бала неге үйренуі тиіс? Қандай сөйлеу әрекетін ол орындау керек? Сондай пікірді бала құра алады ма, қосымша қиыншылықтар жоқ па?

2. Осы сұрақтарға жауап берерде өзіңізді бала деп елестетіп, осындай модель бойынша қандай пікір туатынын ойлап тауып көріңіз

3. Бала осы жағдайды тез қабылдау үшін, оған осы жағдайды қалай суреттеуін табыңыз.

4. Баламен өзіңіз сүйсіне ойнаңыз!

Тағы да шет тілін меңгерудің ең кең таралған тәсілі ақпараттық және коммуникативті әдістерді қолдану болып табылады. Олар: мультимедиялық құралдар, компьютер, аудио және т.б.

Ағылшын тілін игерудегі аудиоертегілер

Баланың сөз қоры көбейгенде, білім әрекетін ағылшын тілінде аудиоертегілер арқылы түрлендіруге болады.

Аудиоертегілерді былай бөлуге болады:

Алдымен кішкентай ағылшын әңгімелері жарайды. Мысалы, балалармен осындай ертегілерді тыңдауға болады «Three little kittens», «Three little Pigs», «Too Many Daves».

Көрнекі материалмен құрылған аудиоертегілер. Аудиоертегілер қосылғаннан бастап балалар мұғаліммен бірге суреттерге қарап қайталайды. Ағылшын аудиоертегілерді қызықтырақ қылу үшін ертегітерапия тәсілін қолдануға болады, яғни ертегіні бейнелеп салу. Тыңдау кезіндегі сурет салу ақпараттың орындалуы мен қабылдап алуына көмектесетін процесс. Сурет салу барысында баланың естігенімен ассоциативті байланыстары пайда болады.

Ағылшын тілін игерудегі видеобейнелер

Видеобейненің мақсаты – ағылшын тілін мектепке дейінгі және одан кіші жастағы балаларды коммуникативті оқыту тәсілін қолдана отырып оқыту болып табылады. Ақпараттық материал балаға білімді және қызықты болып келеді.

Балалар ағылшын тілін қоршаған ортаны тану және ойнау арқылы оқиды.

Балалар мультфильмдерді жақсы көреді және оларды көп рет көреді. Сондықтан ағылшын тіліндегі мультфильмдер балаларды шет тілін үйретудегі көптеген міндеттерді шешеді.

Осылай балалардың ағылшын тіліне деген қызығушылықтары оянып, ойын арқылы тілді тез, әрі оңай жолмен меңгеріп алады. Педагог ретінде менің мақсатым балалардың ағылшын тілінде тілдік қорын дамытып,одан әрі олардың ағылшын тілін білуге деген құштарлықтарын, қызығушылықтарын ояту.


Пайдаланылған әдебиеттер:

1.Бородулина М.К «Шетел тілін үйрену»-М, «Просвещение»

2. «Білім» № 2/2006

3. Мектепке дейінгі шет тілі №3/2009,№4/2003

4.Шетел тілін оқыту әдістемесі. №3(17) 2007 ж


Новый подход к проведению интегрированных занятий по физкультуре И английскому языку.


Назарова Л.В.

КГКП №16 детский сад «Алтынай»

г. Караганда


Аннотация: В данной статье рассматривается опыт работы по интеграции английского языка с уроками по физической культуре.

Ключевые слова: физическая культура, английский язык, интеграция.



Tell me – and I’ll forget,

show me – and I’ll remember,

let me do – and it will be mine forever !

Скажи мне – и я забуду,

покажи мне – и я запомню,

позволь мне сделать – и это станет моим навсегда!


«Я всегда говорил, что для современного казахстанца владение тремя языками - это обязательное условие собственного благополучия»

Послание Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева народу Казахстана. От 28.01.2011 г.

О триединстве языков в Казахстане Президент Н.А. Назарбаев неоднократно говорил в ходе различных официальных выступлений. Впервые эта идея была озвучена в октябре 2006 года на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана, тогда глава государства отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей.

Идея триединства возникла не просто как красивая концепция и новый формат языковой политики, она была выработана в связи с жизненной необходимостью. Сегодня успешно развиваются те страны, которые внедряют у себя так называемую умную экономику и открыты миру. А успехи в этих областях и новые познания даются именно через овладение доминирующими на планете языками. Сдав экзамен лингвистической комиссии, Нурсултан Назарбаев заявил журналистам о необходимости изучения трех языков: казахского, русского и английского. Английский язык, по которому делаются инновации, новые технологии, которые необходимы для глобального мира, он необходим всем.

Модернизация образования, которая проводится в нашей стране в настоящее время, связывается, прежде всего, с качественным обновлением содержания и обеспечением его развивающего культуросообразного характера. В связи с этим особое внимание уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала учащегося и расширению возможностей современного углубленного образования, в том числе и языкового.

В последние годы все чаще ведется обсуждение проблемы двуязычного обучения, подтверждается актуальность и прогрессивность данной технологии. Обучение в условиях билингвизма признано многими учеными одной из возможностей наиболее эффективного формирования преподавания иностранного языка и поэтому находится в настоящее время в центре внимания исследователей. В начале 21 века двуязычное обучение рассматривается как весьма перспективное направление. Многие ученые выступают за введение двуязычного обучения иностранного языка и считают, что успех дела обеспечен, если увеличить количество билингвальных школ и классов. (Фройденштейн, Гальскова, Протасова, Шубин, Баур, Жданова, Выготский, Луриа, Негневицкая, Воронина, Леонтьев и др.) Они высказывают мнение, что данная форма обучения может быть введена в любой школе уже на младшей ступени обучения.

Изучение английского языка в дошкольных организациях получило большое распространение. Но очень редко когда усваемый материал повторяется вне занятий по иностранному языку. Интегрировать иностранный язык можно практически со всеми видами деятельности в детском саду. Начиная от ознакомления с окружающим и заканчивая физкультурой.

Интеграция - многие специалисты определяют ее как один из путей достижения качества образования, его обновления и эффективности в развитии личности ребенка, сохранении здоровья и свободного пространства детства. Интегрированный подход к современному образованию предполагает изменение содержания и методов обучения, которые обеспечивают жизненность ведущих интегрированных принципов: личностного восприятия, личностной ответственности за свою деятельность.

Интегрированное занятие построено по принципу объединения нескольких видов деятельности и разных средств развития детей, проводится систематически.

На физкультурном занятии дети много двигаются, поэтому в основном усвоение языкового материала идет в качестве понимания различных действий, команд, частей тела, предметов. Например:

Round-step march - по кругу шагом марш!;

Running march – бегом марш!

Line up one after another - построиться друг за другом;

Hands up, on his toes go - руки вверх, на носках;

Hands behind your head to you heels go – руки за головой, на пятках

Hands on the waist, on the outside of the foot go - руки на пояс, на внешней стороне стопы

Take a boll – возьми мяч

Ready, Steady, Go! – на старт, внимание, марш.

Чаще всего на занятии по английскому языку различным действиям мало уделяется внимание, в основном только в физминутке. И как результат словарный запас детей состоит в основном из названий предметов. На интегрированном занятии слова сопровождаются действием, соответственно, повторяясь из занятия в занятие фразы укладываются в голове и спустя месяц дублирование на родном языке уже не требуется.

Игра как ценное средство всестороннего развития детей – дошкольников, особенно их физического развития, давно известны работникам детских садов и используются ежедневно. Подвижная игра относиться к тем проявлениям игровой деятельности, в которых ярко выражена роль движений. И как следствие оказывает благоприятное влияние на рост, развитие и укрепление костно-связочного аппарата, мышечной системы, на формирование правильной осанки, повышает функциональную деятельность организма, развивает физические качества. Способствует воспитанию разносторонней личности ребенка

Подвижные игры могут так же называться и на английском языке, например «Day and Night» (день и ночь), «Wolf and hares» (Зайцы и волк), «Artful fox», (Хитрая лиса).

Дети в русских группах прекрасно знают эти игры на казахском языке, поэтому слова, повторяющиеся 3 раза, говорим на разных языках. Например, в игре «Хитрая лиса»: Қу түлке, сен қайдасың? Artful fox, where are you? Хитрая лиса, где ты? В игре «Водяной» дети каждый раз считают на разных языках, закрепляя тем самым порядковый счет.

Например:

«Monkey See, Monkey Do» (Обезьянка видит, обезьянка делает)

Можно начать с простого, например, ведущий говорит «jump» и прыгает, затем «sit down» - садится, «stand up» - встает, «clap» - хлопает и т.п. Интересно попробовать подшутить над детьми, говоря им встаньте, когда они уже стоят.

Вариант: Можно показывать разных животных, их характерные движения и звуки, чтобы дети угадывали кто это.

"What's the time, Mr. Wolf?" (Сколько время, Волк)

Из группы детей выбирается "волк".

Учитель дает детям команды:

— Mr. Wolf sleeps. (Ребенок- волк делает вид, что он спит)

Дети подходят к волку и спрашивают:

— What's the time Mr. Wolf?

Ребенок-волк просыпается и отвечает:

— It is time for lunch!

Дети разбегаются, волк их ловит.

Также можно использовать считалки на английском языке. Они являются одним из проявлений народного творчества. Можно сказать, что они «родом из детства». Ведь именно в детстве мы играем в различные игры, и нам нужно выбрать того, кто будет жмуриться. И здесь как раз нам и поможет считалка. Этот вид творчество открывает широкий простор для импровизации. Считается, что изначально считалки придумывали взрослые, а потом их подхватывали дети и дополняли эти считалки по своему усмотрению или настроению.

Что же такое по своей сути считалка? Это рифмованный стишок, который в большинстве случаев состоит из придуманных слов и созвучий с подчеркнуто строгим соблюдением ритма.

Выделяют две главные особенности считалок. Первая – в основе большинства считалок лежит счет. А вторая – нагромождение бессмысленных созвучий и слов.

С чем же связана именно такая форма считалки, не проще ли было просто применить цифры в счете. Оказывается, древние очень серьезно относились к счету, и с ним было связано много суеверий. И какие-то числа считались счастливыми, а какие-то нет. Вот и пытались зашифровать цифры непонятными словами и буквосочетаниями. А дети, восприимчивые ко всему новому и непонятному, запоминали и добавляли к считалкам свои элементы.

Для развития речи такие считалки очень полезны.

Считалки дети передают друг другу из уст в уста во время игр. Благодаря считалкам у детей развивается память и чувство ритма. Считалки полезно знать и взрослым, особенно воспитателям и няням. С помощью считалок очень просто вовлечь ребенка в игру.

Например:

One, two. How are you?

Three, four. Whose at the door?

Five, six. My name is Fix.

Seven, eight. Sorry, I'm late.

Nine, ten. Say it again.


One potato, Two potato,

Three potato, Four

Five potato, Six potato,

Seven potatoes more

You are out!


Таким образом, появляется интерес к занятиям и физкультурой и иностранным языком. Дети, понимая иностранную речь, стремятся выполнить задание и выучить что-то новое.

Отечественный и зарубежный опыт свидетельствует, что раннее изучение иностранного языка развивает детей, поднимает их образовательный и познавательный уровни.

Важной задачей языкового образования любого учебного заведения является не только вооружение учащихся знаниями, но и приобщение их к универсальным, глобальным ценностям, формирование умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур и в мировом пространстве. Полиязычие, поликультура, понимание гармонии между различными языковыми и культурными группами, овладение другими языками повышает профессиональные шансы учащихся на международном уровне


Литература

1.«Байтерек» Идеи для роста развития и созидания. 20-лет независимости. № 11-12 (58-59) 2011г

2.Певзнер М.Н., Ширин А.Г. Билингвальное образование в контексте мирового опыта. – Новгород, 1999.

3.Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком. Иностранные языки в школе. – М., 1985

4.Аркин Е. А. Ребенок в дошкольные годы. - М., 1968

Использован материал с сайта Tengrinews.kz



АҒЫЛШЫН ТІЛІН ЕРТЕ ЖАСТАН ОҚЫТУДЫҢ МАҢЫЗДЫЛЫҒЫ

Садыкова А.Г.

«Қарқаралы қаласындағы Мәди Бәпиұлы атындағы

44 жалпы орта білім беретін мектебі» КММ


Аңдатпа: Бұл мақалада бастауыш сыныптарда ағылшын тілін үйретуде оқулық құрылымында,мәтін мазмұны мен тапсырмалар көлемінде кездесетін қиындықтарды саралай отырып,ойын түрлері мен әндерді қолданудың тиімділігін ерекшелеу арқылы туындаған мәселелердің шешу жолдарын нақтылап көрсете білген

Сілтеме сөздер: жаңа технологиялар

Eліміздің бacқa мeмлeкeттepмeн қapым қaтынacы apтып oтыpғaн шaқтa aғылшын тілін epкін мeңгepгeн, кeлeшeктe білімін түpлі caлaдaғы қapым-қaтынac жaғдaйындa пaйдaлaнa aлaтын aдaмды мeктeп қaбыpғacынaн oқытып шығapy - біздің қaзіpгі кeздeгі міндeтіміз. Aғылшын тілін тepeңдeтіп, жaн-жaқты oқытyды қoғaм, yaқыт қaжeт eтіп oтыp. Қaзaқcтaн Pecпyбликacының тәyeлcіз eлгe aйнaлып, әлeмдік өpкeниeттің дaмy жoлынa түcyі, aғылшын тілін жeтік мeңгepтyді тaлaп eтeді. Aғылшын тілін epтe жacтaн oқытyдың мaқcaты – oқyшылapдың aғылшын тіліндe қapым-қaтынac жacaй aлy нeгіздepін мeңгepyі бoлып тaбылaды. Epтe жacтaн aғылшын тілін oқытy oқyшылapдың кoммyникaтивті дaмy біліктілігін apттыpaды, oқyшылapдың қызығyшылығын oятyғa мүмкіндік бepeді, біpдeн көп тілдepдe cөйлeyгe мүмкіндік aлaды. Aл, әлeмдік тіл peтіндe бeйpecми түpдe opныққaн aғылшын тілін мeңгepy ұлттың бәceкeгe қaбілeттілігін шыңдaй түceді. Қaзіp aғылшын тілін білy – yaқыт тaлaбы.Үш тұғыpлы тілді aлғa ұcтaғaн қaзіpгі кeздe біздің мeктeбіміздe aғылшын тілі біpінші cыныптaн бacтaп өтyді нeгіз eтіп oтыp.

Қaзaқcтaн Pecпyбликacының тәyeлcіз eлгe aйнaлып, әлeмдік өpкeниeттің дaмy жoлынa түcyі, aғылшын тілін мeңгepтyді жoлғa қoю мaқcaтындa 1 cыныптан aғылшын тілі жүpгізілyдe. Бacтayыш cыныптa aғылшын тілін жүpгізyдің бacты мaқcaты жaңa тexнoлoгиялap, иннoвaциялық үpдіc,тілдік қapым-қaтынacты игepy бoлып тaбылaды. Epтe жacтaн шeтeл тілін oқытy oқyшылapдың кoммyникaтивті дaмy біліктілігін , oқyшылapдың қызығyшылығын ұйымдacтыpyғa мүмкіндік бepeді, біpдeн көп тілдepдe cөйлeyгe мүмкіндік aлaды. Қaзіpгі кeздe бacтayыш cынып oқyшылapынa aғылшын тілі «Macmillan» oқy әдіcтeмeлік кeшeнінің oқyлығы бoйыншa, «Aлмaтыкітaп» баспасы oқyлығы бoйыншa aвтopлapы C.Д.Paxымжaнoвa, A.C.Вoлкoвa, Aлмaты «Aтaмұpa» aвтopлapы Т.Д.Кyзнeцoвa, К.C.Бoбpoвcкaя бoйыншa aғылшын тілін үйpeтyдeміз. Бұл бacпaдaн шыққaн oқyлық oқyшылapғa өтe ұнaйды, түpлі-түcті cypeттepі мeн тaқпaқ, қыcқa өлeңдep шyмaқтapы бepілгeн. Жaттығy мeн жaзбa дәптepі, oқy кітaбы бap, тaңғaжaйып қызықты oқиғaлapы жaзылғaн oқyлықты тыңдay, cөйлey, oқy жәнe жaзy дaғдылapын қaлыптacтыpyғa біpдeй көңіл бөлінгeн.Бұл oқyлықтaғы мaтepиaлдap гpaммaтикaлық дaғдылapмeн біpгe oқyшылapдың ayыз-eкі cөйлey дaғдылapының қaлыптacyынa көп көңіл бөлeді.Ocы oқyлықты қoлдaнy кeзіндe біз біpнeшe жaңa әдіc- тәcілдepді игepіп жaтыpмыз. Aғылшын тілін жeтік мeңгepyінe caбaқтa cын тұpғыcынaн oйлayды дaмытy әдіcтeмecін пaйдaлaнyдың көмeгі көп. Бұл тexнoлoгия бoйыншa oқyшы өз oйын opтaғa caлып, cөйлey тілін дaмытyғa жәнe cөздік қopын мoлaйтyғa жeтeлeйді.Шeт тілін epтe жacтaн oқытyдың тиімділігі oқyшылapдың пәнгe дeгeн қызығyшылығымeн біpгe oлapдың caбaққa түгeл aт caлыcaтындығы, бәceкeгe қaбілeттілігі, біp-біpінeн қaлғыcы кeлмeй eмін-epкін, cөздepді қaйтa-қaйтa aйтyдa біp-біpінe ықпaлдapының әcep eтyі жaқcы нәтижeлepгe жeткізeді. Aл,қиыншылығынa тoқтaлaтын бoлcaқ aлдымeн бұл өзгe тіл жәнe caбaқтaн бacқa cөйлeйтін opтa жoқ бoлғaннaн дa oқyшылap үйpeнгeнін тeз ұмытyы бoлып caнaлaды. Coндықтaн,ocы oқyлықтapмeн жұмыc жacayғa бepілгeн aптacынa 1 caғaт aздық eтeді жәнe oқyлық тaңдayдa біp жүйeгe тoқтaлcaқ деп ойлаймын. Жaлпы aлдымызғa үлкeн мaқcaт қoйып oтыpғaн eліміздe, шeт тілін oқытyдa aптacынa бepілeтін caғaт caнын, яғни, шeт тілі мұғaлімдepінің aптaлық жүктeмeлepін көбeйтce жөн бoлap eді.
Бүгінгі қoғaм мұғaлімнің біліктілік дeңгeйінe дe, ішкі жaн дүниecінe дe жaңaшa тaлaп қoйып oтыp, өйткeні XXІ ғacыp ұpпaғынaн үлкeн үміт күтілyдe. Мeктeптeгі бacты тұлғa мұғaлім, ocы мұғaлімнің aлдындa тұpғaн бacты мaқcaт pyxaни жaн дүниecі бaй, жaн-жaқты дaмығaн жeкe тұлғaны қaлыптacтыpy. Міндeттepі:

-Oқyшының бoйынa тілдepгe дeгeн қызығyшылығын, oны үйpeнyгe құштapлығын cіңіpy;

-жeкe тұлғaның зaмaн тaлaбынa caй өміpгe икeмдeлyінe бaғыттay жәнe oның бacқa eлдің тілін, мәдeниeтін, тapиxын жәнe әдeт-ғұpпын тaнып білyінe ықпaл eтy;

- Oқyшының ceзімтaл, шығapмaшыл, әлeyмeттік, тaнымдық жәнe тілдік қaбілeттepінің дaмyынa жaғдaй жacaй oтыpып, oның жaлпы дaмyынa eдәyіp үлec қocy;

-бacтayыш cынып oқyшылapын шeтeлдік құpдacтap әлeмімeн, әндepмeн, тaқпaқтapмeн, oқyлық жәнe epтeгі кeйіпкepлepімeн тaныcтыpa oтыpып, тілді тeз мeңгepyгe жәнe өздepін epкін ceзінyгe көмeк тигізy.

Oқытy бapыcындa тыңдay, cөйлey, oқy, жaзy дaғдылapы біpтіндeп дaмиды. Тыңдayғa үйpeтy мүмкіндігіншe бapлық caбaқтapдa жүpeді, oқyшы мұғaлімнің, дocтapының aйтқaнын тыңдaп түcінe aлaды. Cөйлey көбінe жұптық, тoптық жұмыcтap кeзіндe іcкe acaды.

Aғылшын тілін бастауышта oқытyдa oқyшылapдың қызығyшылығын oятy -бacты мәceлe. Шeтeл тілін мeңгepyдe көп қиыншылықтap кeздeceді. Бұл қиыншылықтapды жeңy үшін пәнгe дeгeн ынтacын әyecтігін apттыpy кepeк.

Oқyшылapдың шығapмaшылық қaбілeтін apттыpып, ынтaлaндыpy үшін caбaқтapды мынaдaй жoлдapмeн өткізyгe бoлaды:

1. Caбaқтa кeң көлeмдe көpнeкі құpaлдapды пaйдaлaнy;

2. Caбaқты түpлeндіpіп өткізy;

3. Caбaқтa oқyшылap өздepі жacaғaн cypeттep, cxeмaлapды пaйдaлaнy;

4. Тexникaлық құpaлдapды тиімді қoлдaнy;

5. Caбaққa қaтыcты бeйнeтacпaлapды, фильмдepді көpceтy.

Бастауыш сыныптарда ағылшын тілі caбaқтapындa oқyшылapдың білім-біліктілік, тaнымдық, кoммyникaтивтік құзыpeттілігін қaлыптacтыpyдa oйын элeмeнттepін қoлдaнyдың мaңызы зop. Oйын – aқыл-oй мeн ceзім күшін тaлaп eтeтін epeкшe ұйымдacтыpылaтын caбaқтap. Oйын әpқaшaн шeшім қaбылдayды ұcынaды – қaлaй іcтey, нe aйтy, қaлaй ұтy қaжeт? Ocы мәceлeлepді шeшy тілeгі oйнayшылapдың oйлay әpeкeтін apттыpaды. Aл eгep oқyшы coнымeн қaтap шeтeл тіліндe cөйлece, oл oқытyдың бaй мүмкіндігін aшaды. Бaлaлap oл тypaлы oйлaнбaйды. Oйын oлap үшін eң бacтыcы – eліктіpгіш caбaқ. Coныcымeн oл oқытyшылapды, coның ішіндe шeт тілдep oқытyшылapын қызықтыpaды. Oйын кeзіндe бapлығы тeң. Oл тіпті нaшap oқyшылapдың дa қoлынaн кeлeді.Тіпті тіл дaяpлығынaн нaшap oқyшы oйындa бacтayшы бoлyы дa мүмкін: кeй кeздe бұл жepдeгі тaпқыштық пeн түcінгіштік пәнді білyдeн дe мaңызды бoлaды. Тeңдік ceзімі, қyaныш aтмocфepacы, тaпcыpмaның қoлынaн кeлeтіндігін ceзінy – cөзіндe бacқa тіл cөздepін epкін қoлдaнyғa бөгeт жacaйтын бaлaлapдың ұялшaқтық ceзімін жeңyгe мүмкіндік бepeді жәнe oқытy нәтижecінe жaғымды әcepін тигізeді. Бaйқaycыз тіл мaтepиaлы мeңгepілeді – «мeн бacқaлapмeн біpдeй cөйлece aлaды eкeнмін» дeгeн oй oқyшы жaдынa кeлeді.

Coнымeн біpгe oйынды oғaн тән бeлгілepмeн – cөйлey ықпaлының мaқcaттылығымeн, күтпeгeндігімeн, әcepлілігімeн шынaйы cөйлey apқылы apaлacyғa бapыншa жaқындaтылғaн cөйлey үлгіcінің көп қaйтaлaнaтын пыcықтayы үшін мүмкіндік тyaтын жaғдaйдaғы түpлі-жaғдaйлы жaттығy peтіндe қapaлaды.

Oйындap мaңызды әдіcтeмeлік тaпcыpмaлapдың opындaлyынa мүмкіндік тyғызaды. Caбaқ үpдіcіндe oқyшылapғa oйынның мaқcaты мeн тaлaптapы, epeжecі тoлық түcінікті бoлyы өтe мaңызды pөл aтқapaды. Oйын әдіcі apқылы oқытy oлapдың, пәнгe дeгeн қызығyын apттыpaды, өз oйын, пікіpін, көзқapacын білдіpyгe, eкінші біp aдaмның жayaбын тыңдaп, oны тoлықтыpyғa, жeтіcтіктepі мeн кeмшіліктepін aйтa білyгe жaттығaды. Жaқcы құpacтыpылғaн жәнe дe үздік әдіcпeн ұйымдacтыpылғaн oйын пpaктикaлық, тәpбиeлік жәнe дaмытyшылық жaғынaн oқытy тәcілі бoлып тaбылaды.Oйынғa қoйылaтын әдіcтeмeлік тaлaптap:

1.Oйынның мaқcaты нaқты бoлyы кepeк.

2.Oйын тәpтібі әбдeн түcіндіpілyі кepeк

3.Көpнeкіліктep мeн мaтepиaлдap aлдын aлa тaныc бoлyы кepeк

4.Oқyшылap түгeл қaмтылyы тиіc. Дұpыc шeшім қaбылдayғa дaйын бoлy кepeк.

«Oйын бaлa қaнының aзығы» дeп C.Тopaйғыpoв aйтқaндaй бacтaпқы этaптa шeтeл тілін oқытyдaғы біp нeгізгі acпeкт oл-oйын элeмeнттepін тиімді пaйдaлaнy бoлып тaбылaды.Oйын apқылы бaлaның өтіп жaтқaн тaқыpыпты қaншaлықты дeңгeйдe мeңгepгeндігі бaйқaлaды.Oйын үcтіндe cөйлeмeйтін, нaшap oқитын oқyшының өзі өзін жaн-жaқты көpceткіcі кeліп,cыныптacтapы мeн ұcтaзымeн қapым-қaтынacын жaқcapтaды,cөйлey дaғдыcын бaйқaтaды. Oйын бaлaның жeкe epeкшeлік қacиeттepінің дaмyынa ,ішкі жaн дүниecінің жaңapyынa,пәнгe дeгeн қызығyшылығын oятaды, тілді білyгe дeгeн құмapлығын apттыpaды. Oқытyшы oйынның жүpy бapыcындa oқyшылapдың түгeл қaтыcyын қaдaғaлayмeн қaтap oлapды oйын үcтіндe дұpыc шeшім қaбылдaй білyгe жeтeлeyі мaңызды бoлып тaбылaды. Жeкe тұлғaны қaлыптacтыpy үcтіндe oқyшы қaбілeтін зepттeyдің тиімділігін дe пaйдaлaнғaн aбзaл. Біздің мaқcaтымыз –aқыл –oйын, ceзімін, білімін, құзыpeттілігін epкін үйлecімділіктe ұcтaй білeтін, өнeгeлі мінeз қaлыптacтыpып, aдaмгepшілік қaғидaлapды мeңгepгeн тұлғa тәpбиeлey. Бұл peттe білім мeн тәpбиeні ұштacтыpa oтыpып oқyшылapдың бoйындa өзінe cын тұpғыcындa қapay түcінігін қaлыптacтыpyғa күш caлyымыз қaжeт. Oл үшін әңгімe, пікіpтaлac, жәнe бacқa әдіc –тәcілдepді, coндaй –aқ poлдік, іcкepлік oйындapды eнгізіп oтыpғaн жөн.

Бастауыш сыныптарда ағылшын тілін үйpeтy бapыcындa мyзыкaның ықпaлы зop. Ән тілідік қapым-қaтынac құpaлы peтіндe жaңa cөздep мeн cөз тіpкecтepі құpaлып oқyшының cөздік қopының көбeюінe ықпaл eтeді. Ән, өлeң тыңдay кeзіндe тaныc лeкcикa oқyшы ecіндe тeз жaттaлaды. Шeт тіліндe ән aйтып үйpeнy бapыcындa oқyшы дыбыcтapды дұpыc aтaп үйpeнeді, cөйлeмгe дұpыc eкпін қoяды. Әнмeн жұмыc бapыcындa oқyшының көңіл күйі көтepіліп, тілгe дeгeн қызығyшылығы apтa түceді.Caбaқ бapыcындaғы әндep мұқият жac epeкшeлігі ecкepіліп тaңдaп aлынyы кepeк. Coнымeн қaтap oқyлықтapмeн қoca бepілeтін элeктpoнды oқyлықтapдың пaйдacы өтe зop. Элeктpoнды oқyлықтap әp caбaққa apнaп жaқcы бepілгeн. Oқyлықпeн біpгe жұмыc кітaптapы дa бap. Oқyлықтap oқyшылapғa ұнaйды. Түpлі-түcті cypeттepі мeн тaқпaқ, қыcқa өлeңдep шyмaғы бepілгeн. Диcкaдa жaзылғaн жaттығyлapының мaңызы epeкшe. Мұндaй жaттығyлap oқyшының ecтe caқтay қaбілeтінің дaмyынa ықпaлы зop. Caбaқтa элeктpoнды oқyлықтapды пaйдaлaнy apқылы oқyшының шығapмaшылық қaбілeтін apттыpyғa, іздeніcін ұлғaйтyғa, тaнымдық көзқapacын қaлыптacтыpyғa, өзіндік жұмыcтapды тeз opындayғa мaшықтaнyынa нeгіз қaлaнaды.

Элeктpoндық oқyлықтa тәжіpибeлep мeн бacты кeйіпкepлepдің өміpі, aнықтaмaлық cөздік, әp тapay бoйыншa тecтік cұpaқтap бap. Бұл мәлімeт oқyшылapдың өзіндік іздeніcін тyдыpaды жәнe ocы бaғыттa жұмыc іcтeyгe дaғдылaндыpaды.

Қaзіpгі зaмaнғы жaңa aқпapaттық тexнoлoгияны қoлдaнy apқылы oқy-тәpбиe үpдіcінің бapлық дeңгeйіндe пәнapaлық бaйлaныcтapды тepeңдeтyгe мүмкіндік тyaды. Бұл oқyшының aқпapaтты, қoғaм жaғдaйындa oйлay қaбілeтін apттыpa түceді. Ocындaй бaғыттaғы білім oқyшылapды Oтaнғa дeгeн cүйіcпeншіліккe, дocтық пeн ынтымaққa бayлиды.

Бacтayыш cынып бapлық білімнің қaлaнyының нeгізі.Бacтayыш cынып oқyшылapынa нeні үйpeтceң coны caнacынa cіңіpeтін нaғыз қaбылдay жacындa бoлғaндықтaн, мeйлі қaндaй тіл бoлмacын өтe тeз игepіп aлyғa бoлaды.. Бaлдыpғaндapымыз тіл жaғындaғы қaдaмын нық бacca, aлдaғы бoлaшaқтa нұpлы жoлғa қaдaм тacтayынa нeгіз қaлaнap eді. Бacтayыш cынып oқyшылapының тілі тoлық дaмып жeтілмeгeндіктeн әpинe, aғылшын тілі бacындa қиыныpaқ ceзілгeнімeн, coңынa кeлe біpтіндeп қaлыптacып, жaттық әpі әдeмі aғылшын тілін cөйлeyінe бoлaды. Бacтayыш cынып oқyшылapы ayыp caбaқ жүгін aлып жүpe aлмaйтындықтaн біз бaлaлapды aғылшын тілінeн жaлықпayы үшін көбінece жaңaшa үйpeтіy тәcілдepімeн тәpбиeлeyіміз қaжeт. Eлдің бoлaшaғы кeлeшeк ұpпaқтың қoлындa, яғни oлap мұpaтты, мopaльды, тәpтіпті бoлyмeн қaтap мықты білім иecі бoлyы тиіc.


Әдeбиeттep:

1. Н.Ә. Нaзapбaeв. Қaзaқcтaн xaлқынa Eлбacының жoлдayы. «Жaңa әлeмдeгі жaңa Қaзaқcтaн» - 2007. - 28 – aқпaн

2. «Oйын әpeкeті apқылы бeлceнділіккe бayлy». Пeтpoв A.В. 2001.

3.Қaзaқcтaн мeктeптepіндeгі шeтeл тілдepі. 2008 ж. №5

4. Нұpғaeвa Г. Oйын caбaқ // Бacтayыш мeктeп, 2001, №7. -Б. 40-46 б. 5.Мeктeптeгі шeт тілі жypнaл №1 ( 31) қaңтap-aқпaн 2008 ж.10-11 б.

6.Вepeщaгинa И.Н.,Poгoвa Г.В. «Мeтoдикa oбyчeния aнглийcкoмy языкy нa нaчaльнoм этaпe в oбщeoбpaзoвaтeльныx yчpeждeняx.»

7. Epтe жacтaн шет тілін oқытyдың тиімділігі www.talimger.org, www.sabaq.kz


PROBLEMS OF EARLY ENGLISH LANGUAGE TEACHING IN KAZAKHSTAN


Ткаченко О.В.

КГКП д/с «Балақай»

г. Караганда


Annotation: This article is dedicated to the problems of English language teaching on the very first level at the nursery school. Our kindergarten is working with the experimental program of working with young learners teaching them English as a foreign language. We would love to share our experience and describe the problems we have already met. The aim of the article is to give an account of the importance, evaluation and the development perspective of early English language teaching in Kazakhstan. The article investigates the current state of early language teaching and introduces possible changes to improve the quality of primary English language teaching in Kazakhstan.

Key words: Early foreign language teaching, young learners, English language teaching, foreign language learning.

Early foreign language teaching is a widely discussed phenomenon. Its importance increases in the Kazakhstan. Despite many positive sides to standardizing early English language teaching in Kazakhstan many problems still exist.

In the message of President of the Republic of Kazakhstan N.A. Nazarbaev to the people of Kazakhstan “Strategy “Kazakhstan-2050, New political course of the established state” one of the priority is the role of education in the development of Kazakhstan society [1].

It is obvious that during the past decades English has been playing an increasingly crucial role in all spheres of life for people around the world. Globalisation has made English a central factor for the development of all countries in terms of economy, information technology, politics, education and cultures [2]. As a result, most countries have realised that the English communicative competence of their citizens must be urgently developed and English pedagogy in all schools must be improved to meet this goal. In many countries, in addition to their own languages, English is used as a second language (ESL). It is used as the instrumentality for teaching and learning in schools, and for official purposes in government and business sections. In many other countries, English is neither a home language nor official language. In Kazakhstan English language is international language for communication. In these cases it is known as EFL, English as a Foreign Language. Recently, these countries have extended the time for learning English, and English language teaching has started at the lower levels in primary schools.

The reasons for teaching English to younger children vary. It is believed that young children are more likely to adapt to sound systems and acquire phonological patterns of a new language than adults [3].

In keeping with international trends, Kazakhstan, where people learn and use English as a foreign language (EFL) and which has mandated teaching and learning English in schools for more than a hundred years, has realised the increasing importance of the English language. Thus, English teaching and learning has recently been developed and advanced to include a wider range of people including younger children. It may be useful to recount some of the developments over the last century or so in relation to English teaching and learning in Kazakhstan.

According to Education Development State Program of the Republic of Kazakhstan for 2011-2020 primary foreign-language education is the first stage of new 12-year school. Therefore, there was an essential necessity for working out theoretical and linguo-didactic support of the process of early foreign languages teaching [4].

Above all, an early start to foreign languages is seen to positively impact on the child’s overall language and educational development and in particular to help engender a positive attitude towards other cultures. It is this educational and pedagogical argument which corroborate the primary foreign language policy in Kazakhstan.

Early foreign language education has become a priority issue on the agenda of Kazakhstan government with central government agencies and ministries committed to promoting it nationwide. Commitment to multilinguism, the attention to the development of intercultural competences and their contribution towards building Kazakhstan citizenship, as well as the insistence on life-learning as an essential concept in Kazakhstan’s new educational policy, have made early language learning a central point in Kazakhstan programmes and actions.

At the beginning of the 2010s, following the primary school reform, the government set about the ambitious task of introducing foreign languages as a compulsory subject in as many primary classes as possible. The intention was to entrust the teaching to primary teachers already in possession of the necessary competences but shortage of staff obstructed the original intention to start the teaching from the age of 7 to the age of 8, and the idea to introduce the language in the curriculum was also difficult to put into practice for the same reason that there were simply not enough class teachers with sufficient language competence.

Prior to 2004 English has not been a compulsory course in primary schools although some teaching of English has taken place at this level. This has been on a very modest scale although on an increasingly larger scale mostly in urban key schools.

Nevertheless, the teaching of English at this level had not been standardized, due to its unrecognized position in the school curriculum, limited availability of qualified teachers and lack of appropriate teaching materials. The starting age varied from age 8 to age 11 and the weekly time allocation ranged from 1 period to 2 periods depending on the availability of the teachers. The approach to teaching was more often a mixture of the structural and functional, with situational dialogues being the main form of texts along with a strong emphasis on learning IPA to ensure correct pronunciation and intonation at the initial stage.

Since the start of 2004, the government has become increasingly concerned with the upgrading the level of English of all Kazakhstan citizens. It was decided in early 2004 that English would be offered, as an experiment, at primary level from September of that year, starting in cities and then gradually towns and villages. The Basic Requirement for Primary School English was designed and issued at the same time by the Ministry of Education. The Basic Requirement makes it clear that the beginning age is grade 3 (age 8) and the time allocation recommended is 1 time a week, with a minimum of 45 minutes, based on the principle of shorter periods and higher frequency.

The Basic Requirement for Nursery School English postulates that the main aims of primary English include:

- to develop kids’ interests, self confidence and positive attitude towards learning English;

- to develop the children’s preliminary ability to use English in daily exchanges and lay a good basis for further study.

Although the Basic Requirement does not enforce any specific method for teaching, the performance descriptors designate a change in methodology. They clearly reflect an activity-based approach, encouraging teaching and learning through listening, speaking, singing, playing, doing, acting and viewing to provide children opportunities to experience the language and facilitate their own discovery of meaning as a first-hand experience. Children are required to do things with English, and the learning process is expected to be a playful and happy experience.

All these problems are still exist and need to be solved in Early English Learning as we have a “terra incognita” of this area in Language education especially in learning English as a Foreign Language since the age of 3-4 years old.

Introducing English into nursery schools is not a temporary policy. It is rather a long-term goal and an enterprise to enhance the cultural and educational quality of all the citizens and promote quality-oriented education.

All textbooks for use in the primary school will have to be reviewed by the national textbook review committee under the Ministry of Education. Most of them are joint-venture productions between a Kazakhstan publisher and a foreign publisher. The government does not welcome complete imports of foreign textbooks but cooperation in textbook writing and production is encouraged, as textbooks by foreign publishers have to be localized to meet the needs of the Basic Requirements and the needs of children in the Kazakhstan contexts. In order to ensure success, the Ministry of Education emphasizes that research in primary school English teaching is to be strengthened and supported. It requires that full time ELT advisors on primary school English teaching be recruited into local educational departments to take responsibility for guiding teaching and research in the area. Demonstration schools and regions are encouraged to carry out experiments and reforms so as to lead the whole area for teaching and research.

Within the scope of experiment of teaching English in the Kindergartens there was created a creative teamwork, which is in process of creating the methodology and working equipment from teachers who work with small kids and try to teach them English Language.

The Ministry of Education requires each province to work out their strategic plans for implementing primary school English teaching in terms of timeframe, scale of teaching and teacher training.

With the government decision to introduce primary English in Kazakhstan and with the issuing of the Basic Requirement for Primary School English, English teaching in the primary school will move gradually from the current ‘chaotic’ situation towards standardization in terms of its teaching objectives, the beginning age and time allocations. As far as teaching methods and assessment are concerned, the Basic Requirement provides some guidelines for teaching and assessment. Textbooks are also going to be geared more towards children’ needs and the level of their cognitive development as the government will make sure that only those textbooks that meet the Basic Requirement and the Kazakhstan context will be recommended. Assessment will enter a new phase of development to better reflect the nature of primary school foreign language teaching.

Despite many positive sides to standardizing primary school English teaching in Kazakhstan, many problems still remain to be discussed. The first and foremost is the training of enough qualified teachers.

With the introduction of primary English, a new college degree for training primary school English teachers is to be introduced and programmes are being designed for training future primary English teachers. At the same time, many of the existing teachers need to go through in-service training as many of them will face the situation of working with lower age groups and they need to acquire new skills and techniques to work with younger learners. Also, the teaching aims and objectives postulated in the Basic Requirement expect primary school teachers to change in many aspects. First, they are expected to change their views about language teaching from a knowledge-based one to an ability-based one. Second, they are expected to change their role from that of a knowledge transmitter to a multi-role educator aiming for the whole child development. Thirdly, teachers are expected to use a more activity-based approach and make the students the center of learning. Fourthly, teachers are expected to change their way of assessing pupils’ achievement in learning the language. They need to use formative assessment in addition to using tests, which they are already very familiar with. Last but not the least, teachers are expected to use modern technology in teaching, creating more effective resources for learning and for using the language. In addition to all of these, the teachers’ own language proficiency need to be improved, without which other roles can hardly be fulfilled.

For any educational change, teachers are the crucial factors as they are the implementers of the new ideas. Their contributions to and participation in the innovation are essential. Without their willingness, understanding, cooperation and participation, there can be no changes [5, 6]. However, teachers have to accommodate new beliefs and see themselves in new roles and this can be very demanding [7]. People do not learn or accomplish complex changes by being told or shown what to do. A deeper meaning and solid change must be born over time”. We need to be fully aware of the fact that conceptual change is a difficult and lengthy process [8] and the new beliefs or ideas will have to be gradually incorporated into the teachers’ own belief structures through continuous practice and reflections so that adjustments can be made in their own thinking [9].

English language teaching in Kazakhstan has entered a new era with the introduction of primary English. Increasing numbers of teachers, teacher educators and researchers are now beginning to devote themselves to the study of language teaching with young learners. New textbooks and educational programmes are being developed and teacher training programmes at primary and secondary levels are being funded by both the national and local governments. Many teachers are beginning to realize the need to change their beliefs about language and language learning, and the need to acquire new skills and techniques in teaching and in assessment according to the new concepts in teaching and learning and according to the needs of their students. Research into primary and nursery school English teaching and teacher training are urgently needed to ensure a better understanding so as to better inform and improve practice.


Литература:

1. Послание Президента Республики Казахстан — Лидера нации Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Стратегия «Казахстан – 2050»: новый политический курс состоявшегося государства». — 14 декабря 2013 г. // www.akorda.kz

2. Картер Р., Нунан Д. Обучение английскому языку людям других языков. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.- 2001.- С. 1-6.

3. Ли П., Аяман Х. Английский язык в начальном образовании во всем мире// Начальные школы: Проблемы начального образования. Мельбурн, CAE Press..-2004.-С. 1-15.

4. Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011–2020 гг., утвержденная указом Президента Республики Казахстан № 1118 от 7 декабря 2010 г. // www.akorda.kz

5. Браун К. Ключевые вопросы во внедрении инноваций в школах//Учебный план ELT Оксфорд: Блэквелл.№ 1(1).-2004.-С.32-39.

6. Уайт В. Учебный план ELT Оксфорд: Блэквелл..-1990.-235 с.

7. Ведел М. Изменение учебного плана ELT в 21-м веке: планирование и внедрение //Международная конференция по вопросам английского Обучения Колледжа, Китай, май.-2001.- С.145-165.

8. Шампень А., Гастон Р.Ф. Изменений в когнитивных структурах у студентов//Познавательная структура и концептуальное изменение. Нью-Йорк: Академия.-2003.-С.168-179.

9. Ламб М. Изменения в обучении иностранному языку как второму // журнал ELT № 49/1.-1995.-С. 72-79.

10. Парререн К. Психологические аспекты раннего обучения новых языков//IRAL, № 14.-2000.- С. 135-142.


ИГРА КАК ВЕДУЩИЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Нуркенова З.А.

д/с «Ертостик»

г.Караганда

Аннотация: Деятельность – активное взаимодействие живого существа с окружающим миром, в ходе которого оно целенаправленно воздействует на объект и за счет этого удовлетворяет свои потребности.


Игра – вид деятельности, с действиями, ограниченными правилами, которые направлены на создание, развитие и поддержание процесса в заданных границах. Задача процесса, доставить участникам ряд переживаний и эмоций, дать процессы в которых можно приобрести новый опыт, через непосредственное практическое участие.

Теория функционального удовольствия К. Бюлера рассматривает удовольствие, получаемое непосредственно от игрового процесса в качестве главной мотивации. Согласно концепции игры, разработанной Гербертом Спенсером под влиянием идей Ф. Шиллера, игра является средством избавления от нереализованной энергии. Л.С. Выготский и Д.Б.Эльконин называют игру ведущим видом деятельности дошкольника. И.Л. Шолпо предлагает свой вариант классификации обучающих игр, которые можно использовать на занятиях иностранным языком с дошкольниками.

Автор подразделяет обучающие игры на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.

К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей. Естественно, может (и должен) возникнуть промежуточный момент, когда в репродуктивную игру вносится элемент импровизации.

К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамматики. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом. Это всевозможные кроссворды, ''аукционы'', настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд и т.п.

Ритмо-музыкальные игры – это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: ''Nuts and May''.

Художественные, или творческие, игры – это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на драматизации (постановку маленьких сценок на английском языке); изобразительные игры, такие как графический диктант, аппликация и т.п.; и словесно-творческие (подбор рифмы, коллективное сочинение подписей к комиксу, коллективное сочинение маленьких сказок).

На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в ''Репку'' или ''Теремок'', в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.

Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Игра не должна быть важна только для преподавателя, но необходимо заинтересовать ребенка. Так же немало важно, чтоб преподаватель являлся не столько ведущим и руководителем, сколько участником. Ребенок будет играть только в том, что ему интересно, и с тем, кто вызывает у него симпатию. Игра совмещает педагогическую цель с интересным для ребенка видом деятельности.

Методика проведения занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие.

Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем, как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.

Так же необходимо создать положительную установку на иностранную речь. Основой игры считается воображаемая ситуация, в которой ребенок на равных правах с преподавателем может примерить на себе разные роли. Такая методика положительно влияет на усвоение ребенка материала, а так же на развитие его коммуникативных способностей, воображение, свободы мышления, и дает больше возможностей для использования уже приобретенных знаний и навыков общения на иностранном языке. В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.

Ниже представлены примеры игр различных видов.

Занятие «Веселый зоопарк» - ритмо-музыкальная игра с совершенствованием фонетики с погружением в язык, элементы страноведения. Занятие интегрировано музыкой.

Занятие «О себе» или «Кто я?» – игра ситуативная, репродуктивного характера. Предусматривается импровизация, если ребенок захочет что-либо добавить к высказыванию.

  Игра «Посмотри и повтори» («Зеркало»). Дети в «волшебной стране». «Зеркала» тоже волшебные в этой стране. Например, Саша прыгнет и скажет: «I jump» и «зеркала» тоже прыгнут и скажут «We jump». «Зеркалами» могут быть 5-6 детей.

Далее игру можно продолжить и разнообразить. Например: «Волшебное королевство заколдовал злой волшебник, зеркала стали кривыми. Движение надо повторить по-другому, а назвать так же. Кривые зеркала говорят: «Мы бежим» вслед за ведущим-ребенком, а сами прыгают.

Особенностями обучению иностранному языку являются учитывание основных факторов, таких как – наследственность, среда и воспитание. Важно учитывать возрастные, лингвистические и индивидуальные особенности дошкольника в формировании процесса обучения. Готовность школьников обуславливается возрастов 5-6 лет. Понятие лингвистические способности, по мнению Леонтьева А.А., отсутствует в принципе. И.Л.Шолпо согласна с Леонтьевым А.А., однако считает что можно выделить основные параметры, по которым все же возможно судить о большей или меньшей одаренности человека к языкам.

Выделяются следующие формы обучения: пассивный, активный и интерактивный. Для работы с дошкольниками, последний наиболее приемлем. Обучение дошкольника иностранному языку интерактивным методом наиболее эффективно при использовании в качестве вида занятия игру.

Игра нацелена на взаимодействие ученика и учителя на равных правах, примеряя на себя различные роли в воображаемых ситуациях. Такой подход удобен для усвоения как лексико-грамматического, так и коммуникативного, и страноведческого. Таким образом можно заключить, что игра – вид деятельности, направленный на быстрое, углубленное и приближенное к пониманию детей дошкольного возраста изучение материала. Важно так же отметить, что ребенок должен иметь положительную мотивацию и интерес к игре.


Литература:

1.Агурова Н.В. Гвоздецкая Н.Д. Английский язык в детском саду. – М., 1963.

2.Аркин Е. А. Ребенок в дошкольные годы. - М., 1968.

3.Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка: Стенограмма лекции, прочитанной в 1933г. в ЛГПИ им. А.И. Герцена// Вопросы психологии. - 1966- №6.- С. 62-76.

4.Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком// Иностранные языки в школе. – 1985. - №5. – С. 24-29.

5.Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра// Иностранные языки в школе – 1987. - №6. – С. 20-26.

6.Wikipedia.ru


Реализация этнокультурного подхода в обучении английскому языку в начальной школе

Д. М. Медеубаева

Общеобразовательный комплекс

«школа-детский сад»77

г. Караганда


В данной статье рассматривается опыт работы по введению этнопедагогических материалов в рамках республиканского эксперимента «Раннее обучение английскому языку со 2-го класса».

Ключевые слова: этнопедагогика, этнокультурное образование, культурное наследие.


Создание в Казахстане независимого государства – важнейшее событие в истории республики, поворотный момент в судьбе народов, населяющих эту древнюю землю. Сегодня появились объективные условия для формирования многонационального народа Казахстана, единого в своих устремлениях и патриотических чувствах по отношению к Родине. Важно понимать, что этнокультурное наследие каждого этноса Казахстана – это уникальный вклад в сокровищницу культуры не только республики, но и всей мировой цивилизации.

Особая роль в формировании гражданского мира и согласия в стране отводится этнокультурному образованию детей и молодежи. Этнокультурное образование – это образование, направленное на сохранение этнокультурной идентичности личности путем приобщения к родному языку и культуре с одновременным освоением ценностей мировой культуры. В настоящее время одной из актуальных проблем и становится возрождение культурно-исторического наследия прошлого, важнейшим компонентом которого является этническая педагогика с ее богатейшими традициями и опытом воспитания подрастающего поколения.

Одним из актуальных вопросов этнопедагогики является развитие национального образования в многонациональном обществе. Историческая память народов является важнейшей предпосылкой сохранения самобытности национальной культуры. Возрождение идей народной педагогики, использование прогрессивных традиций и принципов образования и воспитания могут оказать большую помощь в осмыслении и решении проблем воспитания, выдвигаемых современной общественно-политической ситуацией.

Решение фундаментальных проблем воспитания школьников, разработка и внедрение в учебно-воспитательный процесс инновационной системы этнопедагогики и психолого-педагогических аспектов духовного воспитания школьников станет важнейшим фактором, краеугольным камнем в реализации требований Президента Казахстана Н. А. Назарбаева по существенному повышению уровня воспитания детей на всех уровнях системы образования в стране [5, c. 43].

В народной педагогике казахского народа, создаваемой веками, раскрываются исторические и природные условия жизни, быта, традиций, взаимоотношений людей. Педагогические ценности опредмечены в многочисленных произведениях народного искусства, обычаях, обрядах, нравах, типичном поведении казахов, что составляет существо этнопедагогической культуры.

Одним из актуальных вопросов этнопедагогики является развитие национального образования в многонациональном обществе. Нужно ли представителей разных национальностей приобщать к казахской культуре, воспитывать подрастающее поколение на основе средств народной педагогики? Это делать необходимо, если будут учитываться культурные традиции каждого народа и специфика социально-культурной среды. Школа и семья должны формировать личность школьника на основе социально-этнических особенностей данной нации. Реализация национально-культурных интересов в сфере образования осуществляется путем изучения в учреждениях общего и дошкольного образования родного языка и через культурно-просветительскую деятельность национально-культурных центров. При этом практика показывает, что дети разных национальностей, обучающиеся в смешанных школах, с удовольствием участвуют в казахских народных праздниках и с интересом познают казахскую народную культуру. Сочетание национального с общечеловеческим позволяет не только познать национальную специфику своего народа, но и глубже понять своеобразие других народов.

Содержание процесса воспитания определяется культурой общества, с одной стороны, и опытом ребенка, с другой. Школа должна помочь ребенку формировать и использовать свой социальный опыт, интегрироваться в социальное пространство на основе народной культуры, формировать навыки духовного восприятия народного культурного наследия. Так как ребенок эмоционально воспринимает окружающие его явления общественной жизни, младший школьный возраст — благодатная почва для формирования необходимых качеств будущего гражданина [3, c. 115].

Особое место в решении задач воспитания гражданских и патриотических качеств личности занимают средства педагогического процесса. Средства воспитания в самом общем смысле - это элементы окружающей среды, которые проявляют себя на разных уровнях. К средствам воспитания личности в народной педагогике относятся фольклор: былины, народные песни, малые жанры фольклора, искусство в народном быту, старинные праздники. И, наконец, действенным средством воспитания выступают взаимоотношения людей во всем их многообразии.

Таким образом, для того, чтобы работа по формированию личностных качеств ребенка в учебно-воспитательном процессе была эффективной, будущий учитель должен правильно использовать истоки народного педагогического мастерства, опыт, накопленный веками [2, c. 203].

В рамках республиканского эксперимента «Раннее обучение английскому языку со 2-го класса» на базе ОКШДС № 77 г. Караганды в течение 2004-2014 гг. была проведена опытно-экспериментальная работа по введению и использованию этнопедагогических материалов в обучении английскому языку.

Констатирующий этап включал в себя разработку и выявление уровней умений и знаний детей, а также показателей, необходимых для определения эффективности проведенной работы.

Данные для определения уровней знаний и умений собирались на уроках и внеклассных мероприятиях (инсценирование казахских народных сказок на английском языке, участие в городских и областных конкурсах «Лингва-калейдоскоп» и др.), в процессе игр во внеурочное время, в ходе разнообразной совместной деятельности детей.

Формирующий этап опытно-экспериментальной работы включал в себя релизацию системы уроков и внеклассной работы, где были использованыразличные элементы этнокультурного материала. Детей младшего школьного возраста следует приучать воспринимать, то есть слышать, понимать и отчасти запоминать и использовать, отдельные, простые по содержанию, доступные им выражения из народно – разговорной фразеологии (пословицы и поговорки). Детям трудно усвоить общее значение словосочетания, не зависящее от конкретного смысла слов, его составляющих. Поэтому педагог должен включать в свою речь выражения, смысл которых будет ясен детям в определенной ситуации и при соответствующем объяснении.

С давних времен казахские пословицы и поговорки существуют бок о бок с другими произведениями народного творчества, такими, как сказки, легенды, притчи, предания, героические и лирические песни, обрядовая поэзия. В процессе ознакомления детей с фольклором, они учатся понимать этимологию слов, выражений, подбирать пословицы и поговорки близкие и противоположные по смыслу. Именно через родной язык человек приобщается к культуре, истории, традициям своего народа, приобретает особенности национального характера и образа мышления [1, c. 18].

В процессе проведенной опытно-экспериментальной работы были выявлены следующие результаты: проявления высокого уровня сформированности знаний и умений увеличились на 10,5 %, среднего и низкого уровня сократились на 5 %.

Зафиксированы следующие качественные изменения:

- повысился интерес к устному народному творчеству;

- расширилось использование в речи пословиц и поговорок;

-сформировались патриотические и интернациональные понятия;

- атмосфера сотрудничества во взаимодействии детей разных национальностей;

- повысился интерес к изучению иностранного языка.

Все это положительно характеризует проведенную работу по формированию знаний и умений младших школьников в области фольклора, которые являются основанием для формирования патриотических чувств и основ национального самосознания школьников.

Особую роль в формировании патриотических чувст младших школьников играет внеурочная деятельность [4, с. 18]. На внеклассных мероприятиях цикла «Диалог культур» школьники получают сведения об истории государства, городов Астана и Алматы; дети рассказывают о своем городе, поселке, крае; в совместной деятельности формируются элементарные представления о многонациональном населении Казахстана.

В качестве «продуктов» опытно-эскпериментальной работы представлены электронный сборник «Английский через пословицы и поговорки», методическое пособие «Сценарии казахских народных сказок на английском языке» и деятельность языковой лаборатории транслирования опыта педагогов-новаторов.

Итак, использование этнопедагогики в учебно-воспитательном процессе начальной школы осуществляется совокупностью разнообразных педагогических средств и организационных форм. Если мы хотим, чтобы образование было своеобразным «цветущим и плодоносящим деревом», то его надо посадить в хорошую почву. Только тогда его корни – национальная культура – будут питать его крону – образование, придадут ей жизненную силу [6, c. 24].

Важно, чтобы учителя и родители стремились в общении с детьми как можно чаще использовать фольклорные материалы, поясняя их смысл и значение с точки зрения современной жизни.

Будучи творением коллективной народной мысли, народная педагогика и сегодня питает умы и сердца людей. В этом факте ярко проявляется преемственность, соединяющая прогрессивные народные педагогические идеи прошлого с опытом современной педагогики. Этнопедагогика должна исполнить свой долг, воспитывая молодое поколение на традициях прошлого, реалиях настоящего и идеалах будущего.


Литература:

1. Волков, Г. Н. Этнопедагогика [Текст]: Учеб. для студ. сред. и высш. пед. учеб. заведений / Г. Н. Волков. – М.: Академия, 1999. - 168 с.

2. Давыдова, О. И. Этнопедагогическая подготовка педагога [Текст] / О. И. Давыдова. - Магнитогорск: Мир детства и образования, 2007. – 483 с.

3. Жарикбаев, К. Б., Калиев, С. К. Антология педагогической мысли Казахстана [Текст] / К. Б. Жарикбаев, С. К. Калиев. - Алматы: Рауан, 1996. – 261 с.

4. Калыбекова, А. Народная мудрость казахов о воспитании [Текст] / А. Калыбекова. - Алматы: Алматыкитап, 2011. - 485 с.

5. Нысанбаев, А. Н., Косиченко, А. Г. Назарбаев – основоположник казахстанской модели межэтнического и межконфессионального согласия [Текст] / А. Н. Нысанбаев, А. Г. Косиченко. - Алматы: Рауан, 2010. - 365 с.

6. Чернявская, Ю. Народная культура и национальные традиции [Электронный ресурс]: Библиотека Гумер-культурология. Режим доступа: URL:http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Chern/20.php (дата обращения 26.12.2014)



Секция 4

Особенности обучения аудированию, говорению, чтению, письму на начальном этапе


HOW TO TEACH FOR KIDS TO WRITE AN ENGLISH

A.A.Khamza

Secondary school №76

n.a.A.Bokeikhan

Karagandy


Abstract: I will identify a number of learning theories, together with a list of considerations and cautions with some insights that I have gained from trying to make listening in my classroom more comprehensible.

Key words: skills, writing, listening, practice

The nature of listening

'Listening is an active not a passive operation.' Garvie. With this in mind I would like to emphasize three things:

The importance of understanding this concept of listening being an active engagement. That is, as a listener, the mind is actively searching for meaning.

The importance of what Krashen calls 'comprehensible input' (CI) or that 'we acquire when we understand what people tell us or what we read, when we are absorbed in the message.' Individual progress is dependent on the input containing aspects of the target language that 'the acquirer has not yet acquired, but is developmentally ready to acquire.'

This seems to imply the importance of ensuring that the language level is matched to the learners, which means teachers must understand their learners' abilities.

Krashen advises that acquisition proceeds best when 'the acquirer's level of anxiety is low and self-confidence is high.'

This seems to enforce the importance of making the learning environment in our classrooms non-threatening.

Why we need to develop listening skills

'If someone is giving you a message or opinion, then of course you have to be able to understand it in order to respond.' (Brewster, Ellis, Girard).


Listening skills need to have a 'real-life' meaning, Donaldson says that children need 'purposes and intentions' which they can recognize and respond to in others 'these human intentions are the matrix in which the child's thinking is embedded.'

This implies that we need to carefully select materials and purposes for practicing listening skills and that they need to have an authentic meaning to young learners.

Theories I consider when I develop listening skills

Keeping in mind that listening is an active process, Brewster, Ellis and Girard caution that asking children to 'listen and remember' can make them 'anxious, places a great strain on their memory and tends not to develop listening skills. 'The teacher would support children's understanding more effectively, if they direct their pupils' attention to specific points that have to be listened for 'using activities that actively support learners' understanding and guide their attention to specific parts of the spoken text.' Wells says a lot of children's learning 'is dependent on making connections between that they know and what they are able to understand in the speech they hear' but they don't learn only listening, motivation for learning language is to be able to communicate 'using all the resources they have already acquired to interact with other people about their needs and interests.' This seems to be in line with social constructivist theories. Piaget believed that a young learner 'constructs' or builds understanding over time. Vygotsky believed that learning was ahead of development and for development to occur, interaction with adults or peers who are more knowledgeable is needed. This has been termed the 'zone of proximal development'. Bruner extended Vygotsky's ZPD theory by defining the role of the more knowledgeable 'other' as someone who is actively involved in the learning processes by closing the gap between what has been partially and fully understood. This has been termed 'scaffolding'.

Some considerations for classroom listening

These are some of the things I consider when I try to develop my students' listening. (Brewster, Ellis & Girard)

Give the children confidence. We should not expect them to always understand every word and they should know this. Explain why the children have to listen. Make sure the learners are clear about why they are listening, what the main point or purpose of the activity is. Help children develop specific strategies for listening. An important strategy that the teacher should teach is 'intelligent guesswork'. Pupils are used to drawing on their background knowledge to work out something they are not sure of. Set specific listening tasks. I try to think of listening in three stages, pre-listening, while-listening, post listening and have activities for each stage. Listening does not have to rely on the availability of a cassette or pre-recorded material. Most listening is teacher talk.

What I do to be more comprehensible

There are a number of ways that I try to make myself easier to understand.

  1. Keep sentences short and grammatically simple

  2. Use exaggerated intonation to hold the child's attention

  3. Limiting the topics talked about to what is familiar to the child

  4. Frequently repeating and paraphrasing

How to Teach Kids to Write

Make it Interesting

If you make it boring, kids will try all possible ways to avoid you. Make sure you create a fun environment while teaching kids to write. They have an impressionable mind, so if they start disliking reading and writing in the initial stages, you will find it very hard to make them understand it later. I am sure you must be asking yourself this question. How to teach kids to write and make it interesting at the same time? Well, it's possible. Keep colored papers, crayons, different types of pencils and story books with pictures in your child's room and see whether he/she touches them or not. Read more on

Pictures and illustrations

Stories, colors and pictures have always been able to fascinate kids. If you have been reading out stories to your kids, let me tell you, it will definitely make them want to know more and create an interest in both reading and writing. Show them pictures and let them make a connection with the alphabet. Create cartoons using the alphabets and letters and let them think of it as a fun activity. Show them pictures and see how quickly they make a connection with words. This way they will be able to memorize it. Read more on coloring pages.

Start with Basics

Don't put too much pressure on your child. Let them focus on the basics first. Teach them how to hold a pencil correctly. Make sure you have colorful pages and workbooks ready. Let them practice block letters first. Show them colorful pictures of alphabets and letters and let them write it on paper. In the initial stages, let them form the alphabet by keeping the book in front of them. Let them practice and memorize it. Then ask them to write it without looking into the book. But make sure you don't rush into everything simultaneously. Give your child time to understand. Keep prizes and candies ready while teaching kids to write. That's a great way to keep their interest intact for a longer time. Give them breaks, if they seem to be getting bored or restless. Read more on handwriting worksheets for kids.

Practice

Let them practice daily. Buy games that will be able to help them with words. Get books and add fun games that will help them in recognizing the alphabets. Make them practice so that they understand the alphabets and letters correctly. If they make mistakes, try to teach them again and be gentle. Scolding them might scare them. So, let them have fun with words because if they start finding it burdensome, they might start avoiding it. Be involved with your kids while they read or write. The whole idea is making writing an enjoyable way to spend time. So, encourage them and give them all your love and support.

If your child seems to be disinterested in learning, try newer ways. All parents and teachers must remember the fact that we were also kids. So, just pay attention to your child and encourage him/her to write well. Never get frustrated if he/she if teaching kids to write takes longer than you expected. Making it a fun experience will really help in making your kid want to learn how to read and write. So, make consistent efforts to teach a kid to write well and never give up. All the best in teaching kids to write the alphabets!

Conclusion

Listening is an active process, as the mind actively engages in making meaning. It is therefore our duty as teachers to ensure that the materials we use are comprehensible to our young learners, as well as within the range of what they are developmentally ready for. Listening is also hard work! And can be stressful! So in order to maximise the potential for acquisition of language, we need to ensure that our young learners are not stressed about this process.

Further reading

Brewster, J, Ellis, G & Girard D (2002) The Primary English Teacher's Guide. New Edition. England: Pearson Education Limited

Donaldson, M (1978) Children's Minds. London:Fontana Press

Ellis, G & Brewster, J (2002) Tell it again! The New Storytelling Handbook for Primary Teachers. England:Pearson Education Limited

Garvie, E (1990) Story as Vehicle. England:Multilingual Matters Ltd

Krashen, S.D. (1997) Foreign Language Education. The Easy Way. California:Language Education Associates

Maybin, J, Mercer, N and Stierer B (1992) Scaffolding Learning in the Classroom. In K. Norman (ed) Thinking Voices. The Work of the National Oracy Project. London:Hodder & Stoughton

Vygotsky, L.S. (1978) Mind in Society:The Development of Higher Psychological Processes. Great Britain:Harvard University Press

Wells, G (1987) The Meaning Makers. Children Learning Language and Using Language to Learn. London:Hodder & Stoughton Educational

Wendy Arnold, Teacher, Trainer, Author, IATEFL YL SIG e-list moderator.


ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ КАК СПОСОБ РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ


Оноприенко Н.А., Кондакова Т.Л., Голубева Т. И., Рут Ю.Ю., Шамиева Р. К.

Коммунально-государственное учреждение

«Гимназия №97»

Г. Караганды


Аннотация: В данной статье рассматривается обучение аудированию как один из способов развития коммуникативных навыков учащихся. Обучение аудированию – один из видов реального или учебного общения, как и весь процесс усвоения языка. Развитие речевых навыков осуществляются главным образом через слушание. Вот почему аудирование должно быть развито лучше других умений. Аудирование не является изолированным видом речевой деятельности, он находится в тесной взаимосвязи с говорением, чтением и письмом.

Ключевые слова: аудирование, коммуникативные навыки, речевая деятельнось


Коммуникативная компетенция и свободная речевая деятельность предполагают овладение речевыми умениями во всех видах речевой деятельности: чтении, письме, говорении и аудировании. Поэтому перед педагогом стоит задача расширить возможности обучения с учетом коммуникативной направленности в преподавании иностранного языка. Традиционные методы преподавания часто ограничиваются формированием речевых умений в письме, чтении, реализующих письменную коммуникацию, и частично в говорении, осуществляющем устную коммуникацию. Другой вид устного общения – аудирование, неотъемлемый, значимый вид речевой деятельности человека, был и до сих пор остается без должного внимания. Аудирование не рассматривается как цель обучения, поэтому умение слушать формируется у учащихся в основном стихийно, бессистемно и порой не у каждого. Отсутствие серьезного подхода к обучению данному виду речевой деятельности обусловлено недостаточной объективной оценкой его значимости в учебной деятельности и незавершенностью теоретической разработанности проблемы обучения аудированию в начальной школе.

Между тем аудирование (восприятие речи, понимание речи) дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели образовательного процесса.

На начальном этапе обучения  детям просто необходима возможность слышать иностранную речь, чтобы привыкнуть к звукам, ритму и интонации английского языка. Аудирование также позволяет учащимся узнавать, понимать и реагировать на звуковой ряд иностранного языка еще до собственного воспроизведения иностранных слов. Разговор в классе на уроке английского языка, когда учитель дает и объясняет задание, подбадривает, хвалит учащихся за достигнутый результат, является основным источником  материала для аудирования. А значит так часто, как это только возможно на конкретном этапе обучения, необходимо использовать иностранный язык. Повторяя из урока в урок классную лексику, необходимую для ведения занятия, мы сможем добиться увеличения лексических единиц английского языка, которые  будут понятны детям и восприниматься ими, как неотъемлемая составляющая при ежедневном общении на уроке.

При обучении аудированию можно использовать такие идеи как

  • создание истории

  • инсценировка

  • рифмовки

  • стихи

  • песни

  • создание художественных поделок

  • диктанты-раскраски.

На начальном этапе обучения  развитие первичных навыков аудирования возможно без навыков говорения. Понимание звукового сообщения может быть достигнуто  при помощи жестов, мимики говорящего. Очень важно вселить в учащихся уверенность в том, что они могут успешно справиться с заданием по аудированию, даже если они не поняли, не знают или не услышали какие-то слова. Использование  достаточно объемных текстов, таких как рассказы, могут также помочь ребятам развить навыки восприятия информации на слух, так как в этом случае мотивацией является получение удовольствия от рассказа, интерес, а не необходимость получения точной информации.

Перед аудированием необходимо заинтересовать, а может и заинтриговать учащихся, предъявив предысторию рассказа, рассмотреть картинки, попытаться предугадать возможные варианты развития сюжета. Если есть необходимость, дать новую лексику.

Во время аудирования учащиеся выполняют одно или несколько полученных заранее заданий

  • понимание общего смысла

  • выбор конкретной информации

  • понимание деталей

  • на внимательность

  • для удовольствия.

После аудирования  может быть полезным попросить ребят высказать свое мнение об услышанном, соотнести  услышанное с собственным жизненным опытом, придумать другие варианты завершения истории.

Аудирование должно быть неотъемлемой, значимой частью ежедневной работы на уроках английского языка, но, не заинтересовав учащихся, не замотивировав подобный вид речевой деятельности, невозможно добиться поставленных задач и научить ребят выполнять подобного рода задания.

Современный урок, насыщенный активными методами обучения и информационно-коммуникативными технологиями – это, на наш взгляд, возможность создания благоприятной среды для развития навыков аудирования учащихся.

 При составлении заданий на аудирование, учителю важно ответить самому на следующие вопросы: какую цель он преследуют, какой уровень понимания текста закрепляет или проверяет?        

       Одним из типовых заданий, направленных на понимание аудирования, являются  задания на выбор альтернатив верно/неверно, они помогают ученику разобрать конкретный, сложный для понимания текст. Формулировки заданий на выбор альтернатив могут быть следующими:

1.Отметь значком * правильный вариант ответа, согласно тексту.

2.Прочитай текст. Выбери правильный вариант ответа (один из предложенных), согласно тексту.

3. Прочитай текст и отметь «галочкой» то, о чем НЕ сообщается в тексте.[1,c.3]

Аудирование не изолированный вид речевой деятельности, он находится в тесной взаимосвязи с говорением, чтением и письмом.[4,c.5] Проводя исследование, мы взяли в качестве контрольных классов учащихся 2-х классов и по итогам 1-2 четверти получили следующие результаты.

Во 2«А» классе, где аудирование проводилось каждый урок и задания варьировались, качество выполнения заданий стало выше, чем во2«В» классе. Более качественно и практически без ошибок выполнялись задания по работе с текстом и письменные упражнения.



Наблюдения на уроках показали, что упражнения на аудирование, развивающие коммуникативную компетенцию, выполняемые в парах и группах, способствуют интеллектуальному развитию учеников и повышают их результативность в обучении.

На уроках английского языка ребята успешно выполняют задания, способствующие развитию навыков аудирования. Прием «Загадка» очень полезен при работе не только над лексической составляющей слова на любой стадии изучения английского языка, но и позволяет развивать навыки понимания, он активизирует в памяти учащихся изученные лексические единицы и способствует развитию различных видов памяти.

Успех процесса обучения аудированию во многом зависит от профессионализма педагогов, его способностей и компетенций. [3. c. 7]

Таким образом, описанные приемы способствуют успешному обучению аудированию, приучают учащихся вдумчиво и активно работать с каждым словом, что очень важно для развития коммуникативной компетенции и в целом для развития аудитивных навыков учащихся.


Литература:

1. Елухина Н.В. «Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе»: Ж. «Иностранные языки в школе». – 2013 - №5 - с.15

2. Методическое пособие.  Особенности формирования функциональной грамотности учащихся основной школы при освоении дисциплин общественно-гуманитарного цикла, Астана ,2013

3. Турумтаева А.С. Формирование необходимого уровня функциональной грамотности через использование аудирования на уроках английского

языка.- Павлодар,2012.-12с.


РАННЕЕ ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ


Свиридова Е.С.

Школа-лицей №101,

г. Караганда


Пока взрослые спорят о том, учить или не учить маленьких детей иностранному языку, они уже учатся. Малыши готовы учить всё, что им предлагают, но быстро теряют интерес к занятиям. Поэтому нужно поддерживать интерес к занятиям, используя различные педагогические и методические приёмы, проводить занятия только в игровой форме. Дети могут приходить в кукольный театр, кинотеатр, магазин игрушек и также рисовать, петь, танцевать. На урок, кроме персонажей пособия по английскому языку можно пригласить в гости персонажей известных детских сказок, мультфильмов, телепередач. Все они помощники учителей. С их помощью вводится, отрабатывается, закрепляется новый языковой материал, который применяется в игровых ситуациях.

Конечно, учителю нелегко проводить занятия так, чтобы детям было всегда интересно. Но мы (учителя) не имеем права разочаровывать их, обманывать их ожидания. Ведь дети, входя в кабинет, каждый раз ждут что-то новое, увлекательное. Поэтому нужно писать сценарий каждого занятия, стараться максимально учесть всё то, что предстоит сделать на уроке. На уроке не нужно стремится удерживать внимание малышей замечаниями, это достигается переходом от одного вида деятельности к другому, что, естественно планируется заранее. В этом возрасте дети очень любят рисовать, раскрашивать картинки. Это особенно эффективно при закреплении новой лексики. У каждого ребенка может быть своя книжка-раскраска, свой альбом. Для того, чтобы рисование занимало много времени, можно использовать заранее подготовленные трафаретки.

На занятиях английского языка дети учатся культуре общения, они узнают, как поздравить с днём рождения маму, друга; как купить игрушку, продукты; как правильно позвонить по телефону, поговорить с врачом; как приветствовать взрослых, друг друга и т.д.

Хочется, чтобы малыши не только получили определённые навыки, но и оставались чуткими, отзывчивыми, дружными. Хочется надеется, что занятия английским языком способствует их нравственному развитию.

Сценарии занятий

Основными принципами планирования занятий на иностранном языке для детей дошкольного возраста является следующее:

1. Предметная сторона обучения должна соответствовать личному опыту ребёнка, соотноситься с его интеллектуальными возможностями и возможности самовыражения на родном языке: быть согласованной с программой по развитию родной речи.

2. В обучении должны использоваться различные аутентичные материалы (стихи, песни, игры), являющиеся культурным достоянием, показывающие традиции стран, где говорят на английском языке.

3. Освоение иностранного языка в младшем возрасте предполагает, что языковой материал усваивается детьми через его проживание, через задействование ярких образов, которые сможет выстроить педагог на занятии.

4. Обучение должно быть построено на интеграции различных видов деятельности, адекватных для дошкольника возраста (музыкальной, изобразительной, игровой и т.д).

1. Обучение английскому языку дошкольников рассматривается как один из предварительных важных этапов, готовящих ребёнка к обучению в школе, закладывающих правильное произношение, накопление лексического запаса, умение понимать иностранную речь на слух и участвовать в несложной беседе. Иначе говоря, происходит постепенное развитие основ коммуникативной компетенции, которая на ранней стадии изучения английского языка включает в себя следующие аспекты.

а) умение правильно с фонетической точки зрения повторять английские слова за преподавателем, носителем языка или диктором( имеется в виду работа с фонозаписью), то есть поэтапное формирование слухового внимания, фонетического слуха и правильного произношения;

б) накопление, закрепление и активизация словаря, без которого невозможно совершенствование речевого общения;

в) овладение определённым количеством несложных грамматических структур; построения связанного высказывания, при котором речь должна строиться преднамеренно, так как ребёнок использует ограниченный словарный запас, и планироваться, поскольку даже в пределах ограниченного словарного запаса нужно научиться выражать свои мысли;

г) умение связно высказываться в пределах тематики и ситуации общения ( базируется на усвоении звуковой стороны иностранного языка, определенного словарного запаса и грамматических структур);

д) внимательное отношение к речи собеседника и соответствующая реакция на его вопросы.

2. При обучении иностранному языку дошкольников особое значение приобретает развивающий аспект обучения, который предусматривает общее совершенствование речемыслительных процессов.

3. Обучение дошкольников иностранному языку должно быть коммуникативно-направленным. Дети должны уметь использовать изученный лексико-грамматический материал в естественных ситуациях общения. Этой цели служат все структуры для понимания и говорения, а также рифмовки и песенки, предназначенные для наиболее продуктивного усвоения изучаемого материала.

4. На первом этапе обучения основной задачей является динамичное развитие устной речи( говорения и понимания речи на слух). Вместе с тем, как и при обучении родному языку, в этом возрасте очень важно выработать моторные навыки, которые не только помогают лучше усвоить лексико-грамматический материал, но и способствует успешному развитию речемыслительных процессов. Для наилучшего развития моторики специально разработаны упражнения по раскрашиванию и обводке рисунков, выполненных точками.


Литература:

1. Методика обучения иностранному языку дошкольников как система реализующая личностный подход. - 2001. - №3. - стр. 24-32.

2. Нужен ли дошкольникам иностранный язык? Иностранные языки в школе. - 2000. - №6. - стр. 41-43.

3. Глухарева Е.А. Иностранный язык в детском саду ( в помощь воспитателю). - 1991. - №5. - стр. 24-30.

4. Первые итоги эксперимента: ранее обучение детей иностранному языку. - 1988. - №5. - стр. 7-10.

5. О некоторых особенностях работы с детьми шестилетнего возраста. - 1993. - №3. -стр. 38-42.

ҚАЗАҚ ЕРТЕГІЛЕРІ АРҚЫЛЫ АҒЫЛШЫН ТІЛІНІҢ СӨЗДІК ҚОРЫН МОЛАЙТУ

Омарова Б.К.

42 «Тілек» балабақшасы

Қарағанды қаласы


Аннотация: Бұл мақалада жазылған кішігірім түрлендірілген ертегі мектепке дейінгі мекемедегі 4-6 жас аралығындағы балаларға арналған. Кішкентай балдырғандарға арналған түрлендірілген ертегілер бүлдіршіндердің ой-өрісін, есте сақтау қабілеттерін, дүниетанымын қалыптастырады.Сонымен қоса сөздік қорын дамытып қана қоймай, қызықты әңгімелер арқылы ағылшын тіліне деген қызығушылықтары артады.

Түйінді сөздер:ертегілер, ағылшын тілі.


Еліміздің ертеңі бүгінгі жас ұрпақтың қолында, ал жас ұрпақтың тағдыры - ұстаздардың қолында.

Н.Ә. Назарбаев


Қалам алдым қолыма,

Жазайын деп мақала.

Тақырыбына келсем мен,

Аталады былайша.

Былайша деген былай тұрсын,

Жаңашылдық бір ойды.

Мақалаға еңгізген,

Қызықты емеспе бұл таңда.

Жаңашылдық деген сөз,

Айқайлап тұр атында.

Жаңашылдыққа үніліп,

Көтерейік ұрпақты.

Қазіргі таңда белгілі,

Қазақ деген халқыма.

Ұмытты гой барлығы,

Ертегілер айтуға.

Балалық шақты еске алсам,

Айтушы еді әжешім.

Ертегілер әлеміне,

Саяхатын жүргізіп.

Кел халайық қазағым,

Дамытайық барлығын.

Ағылшын тілін үйреніп,

Ана тілімізді құрметтеп.

Осы керемет айтылған сөздерден бастап өзімнің ойымнан шыққан сөздерді осы мақалада айтқым келіп отыр. Бүгінгі таңда өздеріңіз білетіндей қандай тіл болмасын оны оқу, дамыту және үйрену керек. Сондықтанда біздің елбасы айтып өткендей қазіргі заманғы ұрпақтың өмірі мына біздер мұғалімдердің қолында. Оны кезіңде біздің қазақ халқы немесе біздің сүйікті ата-аналарымыз балаларын қай оқу орнына берседе мұғалімге айтатын бір ғана сөзі болатын-« сүйегі менікі, ал еті сіздікі» деп. Сондықтанда жас өспірім балаларын білімді әлемнің бейнесін түгелімен қабылдай алатын, ой-өрісі дамыған жанаша, тәуелсіз ойлай алатын адамға айналдыру. Қазіргі кезде біз балаларымызды шетел тілдерін үйретуге жас кезінен бастап бейімдеу керекпіз. Содан кейін барып тек қана мына біздің көз алдымызда тәрбие көріп және өсіп жатқан тәуелсіз бүлдіршіндерімізге арқа сүйене аламыз. Әрине оның барлығы мына біздің, яғни мұғалімдердің мойнындағы бір үлкен жүктін бірі. Сол бір үлкен жүкті дұрыс бағытта балаларымызға бере алғанда бірақ оның жемісін көріп қуана аламыз. Сондықтан біз мұғалімдер оқыту ісәрекет барысын жоспарлағанда барлық бөлімдеріне ерекше назар аударып қадағалау керекпіз.

Оқыту ісәрекет үрдісінің негізгі мақсаттарының бірі ол- біз мына өсіп келе жатқан балаларымызды мықты бетке ұстарлық жеке тұлғаны тәрбиелеу үшін алдымен оларға білім нәрінің көзін ашарда ойлау қабілетін дамытып содан кейін таным әрекетін қолға аламыз. Қазақстанда болып жатқан саяси-әлеуметтік реформаларға байланысты білім беру бөлімінде педагогтардың алдына қойылып отырған талаптар да әр жыл сайын өзгеруде. Өйткені сол өзгеру арқылы білім жүйесіде көтеруліде. Егерде білім беру жүйесінде біліміміз арта түссе, әрине Қазақстан мемлекеті әлемдік білім жүйесіне кіре алады, сондықтанда шетел тілін оқу қазір кезде басты тақырыптын бірі. Қазіргі заман талабына сай балаларымызда акселератор. Яғни миының қабылдау жүйесі тез және шапшаң. Сондықтан біз балаларымызды шетел тілдерін үйретуге жас кезінен бастап бейімдеп және логикалық ой-өрісі дамыған жанаша, тәуелсіз ойлай алатын шығармашыл адамға айналдыруға ат салысуымыз керек.Әрине балабақшада тәрбиеленіп отырған балаларға ағылшын тілін ойын немесе әуен арқылы меңгертеміз. Бірақ соған қарамастан басқада түрлерді қолдануға болады. Оның бірі қазақ ертегілері арқылы ағылшын тілінің сөздерін есте сақтауға баулу.

Мақаламның басты мақсаты- туған ана тіліміз арқылы әлемге есік ашатын тілді, қазақ ертегілері көмегімен үйрену. Былай ойлап қарасақ миға кіріп шықпайтын зат сияқты, қалай, неге деген сұрақтарда тууға мүмкін. Ал басқа жақтан қарасақ ертегілер арқылы әлден қалай оңай екенінде көруге болады. Бір жағынан біз ана тілімізде жазылған қазақ халқының ертегілерін білетін болады және де ағылшын тілінің сөздерін меңгереді. Бұл мәселені қозғап отырған себебім қазіргі заманғы балаларға қарасам көңілім тоймайды. Кешке үйге келсе болды үялы телефон интернетпен немесе болса планшетпен ойын ойнау. Ия, оның барлығы ой жүйесін қозғауға, дамытуға жақсы, бірақ сонымен қатар біз басқада ой қозғайтын жолдар бар екенің ұмытпау керекпіз.

Ағылшын тілін үйретудің көптеген түрлері де бар. Олар: ән немесе сурет арқылы үйрету. Сондықтан да оқу ісәрекеті қызықты болмаса зерігіп кетуіде ғажап емес.Соның барлығын ескере отырып осындай бір әдіс- тәсілді қолдануға болады.

Алдымен, әр мұғалім бүлдіршіндерге шетел тілін үйретуді бастамай тұрып өз алдарына мынадай сұрақ қоюда:

  • Балаларға шетел тілін үйретудің жеңіл түрі қандай?

  • Балаларға түсінікті болу үшін не қолдану және қалай?

  • Қалай балалардың сөздік қорын молайту?

  • Қалай балаларды тез ағылшын тілінде сөйлету?

Осы барлық сұрақтарға мен жауабымды жұмыс тәжірибемнен таптым. Балабақшада тәрбиеленетін балаларға қойылатын басты мақсатымыздың бірі ол оқу ісәрекетінде берілетін, үйретілетін сөздерді толығымен меңгеріп оны күнделікті тұрмыс жағдайда қолдануға әрекет жасау. Сол әрекетті қозғайтын мына бізбіз. Ең бір жақсы тәсілдің бірі ол ағылшын тілінің сөздерін ертегілер арқылы үйрету.Ертегі демекші қай жаста болмасын әр бір адам немесе бала ертегіні сүйіп тыңдайды. Өйткені:

Ертегі ғой адамды ойлауға баулыған,

Ертегі гой барлығына үйреткен.

Ертегісіз ұйықтамас еді балалар,

Ертегісіз өмір сүру қиын болар

Демекші ертегі ол баланы ойлауға және айналадағы заттарды айыра білуге үйретеді.Ертегіменжұмыс жасауда оқу ісәрекетін дайындауға аздан көп уақытымды алсада балаларымның маған деген ықыласын, тәтті қылықтарын, маған ұмтылған үміт толы көздерін көргенде менің жүрегім ел жіреп риза болып қалғанда уақытымның заясына кетпегенің түсінемін.

Ертегілерарқылы көрсетудің және түсіндірудің жұмыс

жасау жолдары






1. Сөздерді сурет арқылы үйрету және қайталату





2. Ертегіні әңгімелеп айту және сурет арқылы көрсету




3. Ертегінің мағынасын сұрақ қою арқылы сұрау





4. Ертегіде қолданылған ағылшын тілі сөздерін бекіту




Ондай болса қазақ ертегілерінің бірін алып оны ағылшын тілі сөздерін қолданып түрлендірейік. Мысалыға ку түлкі ертегісін алуға болады. Бұл ертегі өте жеңіл және оны қортындылауға өте оңай. Балалар оның неге сондай ку екенің де айтып бере алады.


Tiger бір  fox ұстап   алады. Fox құйрығын бұлаңдатып, тұмсығын жоғары көтеріп:
- You can not eat me! Мен осы forest қа қожалық етуге келгенмін,— дейді.
 Tiger түлкіге олай бір, былай бір қарап, сенбей:
- It isn't possible,— дейді.
- Егерде сен сенбесең,менімен  бірге орманға  жүр.  

Ондағы барлық animalsменен қалай қорқатынын өз  көзіңмен  көр, — дейді fox.
    Tiger бұған келіседі. Fox жолбарыстың алдына түсіп, паңдана жүріп отырады. Жолбарысты көріп animals and birdsзәресі ұшып, тым-тырағай қашады, ұялары мен індеріне тығылады, аспанға ұшады. Ал қу түлкі басын онан сайын көтере түсіп:
— Ал, енді көзің жеткен шығар! Менен қорықпайтын жан бар ма тірі?— деп мақтанады.
- Yes, сен шынында да керемет екенсің,— деп алданған tiger жайына кетеді.

Міне осындай қысқаша ертегілермен төрт немесе бес сөзден үйреніп әр бүлдіршін өз сөздік қорын молайта алады. Содан кеійін қысқашада нұсқаша мынадай сұрақтарды қоюға болады: Жолбарыс қандай аңды ұстап алады?Түлкі жақсы кейіпкер ма? Аңдар түлкіден қорқады ма? Әрі қарай осы аңдардын аты естерінде сақталу үшін оригами жасауғада болады. Бұл бір жағынан естерінде қалуға септігін тигізеді және қол моторикасын қалыптастыруға көмек істеседі.

Ертегілер арқылы жұмыс түрлеріне осындай көптеген ертегілерді келтіре беруге болады.Қорыта келгенде осы қарастырылған ертегілермен мәселелер оқу ісәрекетінтартымды, әрі қызықты өткізуге септігін тигізері анық. Технологиямыз дамыған сайын, балаларымыздыда орты жолда қалдырмай оларғада осындай әдіс тәсілдермен тілді еркін меңгеруге жол ашайық. Мұны өзімнің іс-тәжірибемде қолдану арқылы көзім жеткеннен кейін ойымды ортаға салып бөлісіп отырмын.


Пайдаланылған әдебиеттер:

    1. balalaralemi.kz






Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!