СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Материалы к бинарному уроку (русский, английский язык) "Пословицы и поговорки разных народов и их русские аналоги"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Материалы содержат пословицы и поговорки и их русские аналоги. Разработку можно использовать как на уроках русского языка, так и на уроках англйского (немецкого) языка. Возможно использовать для исследовательской деятельности по русскому языку по теме "Лексика"

Просмотр содержимого документа
«Материалы к бинарному уроку (русский, английский язык) "Пословицы и поговорки разных народов и их русские аналоги"»

Иностранные пословицы и поговорки и их русские аналоги.


1.Идущий степь пересечет (финская).

Дорогу осилит идущий.

2.Нет человека без недостатков (турецкая).

Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.

3.Кто воду носит, тот и кувшин ломает (турецкая).

Тот не ошибается, кто ничего не делает.

4.И короли ошибаются (вьетнамская).

На всякого мудреца довольно простоты.

5.Везде хлеб с коркой (литовская).

Нет розы без шипов.

6.В новом кувшине вода холодная (персидская).

Новая метла чисто метет.

7.Если бы кошке крылья, воробьям бы не жить (лезгинская).

Бодливой корове Бог рогов не дает.

8.Спешащий таракан в суп попадет (удмуртская).

Поспешишь – людей насмешишь.

9 Нечего ругать кошку, когда сыр съеден (французская).

После драки кулаками не машут.

10.Как постелешь, так и поспишь (гагаузская).

Как аукнется, так и откликнется.

11 Рисовал дракона, а получился червяк (вьетнамская).

Стрелял в воробья, а попал в журавля.

12 На море много черного, но не все это тюлени (финская).

Не все то золото, что блестит.

13.Жена и муж – словно палочки для еды: всегда парой (вьетнамская).

Муж и жена – одна сатана.

14.Если у одной плиты хлопочут два повара, обед пригорает (ассирийская).

У семи нянек дитя без глазу.

15Разлука – смерть любви (французская).

Сглаз - долой – из сердца- вон.

16.Биться, как рыба на кухонном столе (вьетнамская).

Биться, как рыба об лед.

17.Пьян, как лорд (английская).

Пьяный в стельку.

18.Когда свиньи полетят (английская).

После дождичка в четверг.

19.Во рту козла – трава сладкая (персидская).

На вкус и цвет товарища нет.

20.Полученный уксус лучше обещанной халвы (персидская).

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

21. Если бы у моей тетки росла борода, она была бы моим дядей (персидская).

Если бы да кабы во рту росли б грибы.



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!