СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

“Лёд тронулся, господа присяжные заседатели...” Е. Петров, И. Ильф, М. Зощенко.Театрализованное представление для старшеклассников

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Театрализованное представление для старшеклассников. Может быть использовано на уроке или на мероприятии, связанном с темой "Русская сатирическая литература".

Просмотр содержимого документа
«“Лёд тронулся, господа присяжные заседатели...” Е. Петров, И. Ильф, М. Зощенко.Театрализованное представление для старшеклассников»


Лёд тронулся, господа присяжные заседатели...”

Е. Петров, И. Ильф, М. Зощенко.

Театрализованное представление для старшеклассников


ПЕТРОВ: Добрый день, Илья Арнольдович!

ИЛЬФ: Здравствуйте, Евгений Петрович!

ПЕТРОВ: Ну что ж, Илья, за печатную машинку, как всегда, сядешь ты?

ИЛЬФ: Конечно, Женя, мне нравится сам процесс печатанья.

ПЕТРОВ: А процесс сочинительства?

ИЛЬФ: Не напрашивайся на комплименты. Ты ведь знаешь, что особое вдохновение на меня находит только при твоем участии.

ПЕТРОВ: Мерси. Ну что ж, вставляй листки. Да-а-а... А ты помнишь, Илюша, ведь наш первый и самый любимый роман мы писали обыкновенной ручкой?

ИЛЬФ: Ты писал. Мне удалось тебя убедить, что твой почерк лучше. Да, впрочем, так оно и есть.

ПЕТРОВ: Зато тебе заголовки фельетонов лучше удаются. Мне запомнился такой: “И осел ушами шевелит”.

ИЛЬФ: Не прибедняйся. Твои фельетоны были ничем не хуже и даже лучше. Помнишь (смеется.), в комнате, где делалась четвертая полоса газеты, висел большой лист бумаги со всяческими газетными ляпсусами?

ПЕТРОВ: Ну еще бы. Этот лист назывался “Сопли и вопли”.

ИЛЬФ: Вот-вот... Так твоей фамилии там никогда не было.

ПЕТРОВ: А разве твоя была?

ИЛЬФ: Хм... Да... Пожалуй, не случайно мы с тобой оказались в одной авторской упряжке.

ПЕТРОВ: Мне тоже кажется, что случайностью назвать это трудно. Я моложе тебя на 5 лет, а тогда мы были оба молоды, и я, признаюсь, не только уважал тебя, но и втайне восхищался твоим литературным вкусом, смелостью твоих суждений.

ИЛЬФ: И что это ты мне дифирамбы поешь? Не забывай, у нас с тобой общий литературный мэтр — твой брат, Валентин Катаев.

ПЕТРОВ: Да, он тоже тогда работал в “Гудке” фельетонистом под псевдонимом “Старик Собакин” и поэтому часто бывал в комнате четвертой полосы.

ИЛЬФ: Однажды он вошел туда со словами: “Я хочу стать советским Дюма-отцом”.

КАТАЕВ: Я хочу стать советским Дюма-отцом.

ИЛЬФ: Почему же это, Валюн?

КАТАЕВ: Потому, Илюша, что уже давно пора открыть мастерскую советского романа. Я буду Дюма-пэром, а вы — моими неграми. Я вам даю темы, вы пишете романы, а я их потом правлю: пройдусь раза два по вашим рукописям рукою мастера — и готово. Как Дюма-пэр. Ну? Кто желает? Только помните, я собираюсь держать вас в черном теле.

ПЕТРОВ: Я уже чувствую, как мое тело начинает чернеть.

ИЛЬФ: А я сначала подумаю, а потом, может, почернею.

ПЕТРОВ: А доходы как делить будем?

КАТАЕВ: Я тебя не обижу, сын мой.

ИЛЬФ: А что, без шуток, Женя, может, попробуем?

КАТАЕВ: Есть отличная тема — стулья... Представьте себе: в одном из стульев запрятаны деньги. Их надо найти. Чем не авантюрный роман? Есть еще темки... А? Соглашайтесь. Серьезно, один роман пишет Илья, другой — Женя. Женя, дай-ка ручку твою — подписаться.

ПЕТРОВ: Что это у тебя?

КАТАЕВ: Стихотворный фельетон. {Подписывается: “Старик Собакин”.)

ПЕТРОВ: Ну что, будем писать? (Закуривает.)

ИЛЬФ: Что ж, можно попробовать.

ПЕТРОВ: Давай так: начнем сразу. Ты — один роман, а я — другой. А сначала составим планы для обоих романов?

ИЛЬФ: Может, будем писать вместе?

ПЕТРОВ: Как это?

ИЛЬФ: Ну просто вместе будем писать один роман. Мне понравилось про эти стулья... Молодец Собакин!

ПЕТРОВ: Как же вместе? По главам, что ли?

ИЛЬФ: Да нет. Попробуем писать вместе, одновременно, каждую строчку вместе. Понимаешь? Один пишет, другой в это время сидит рядом. В общем, сочинять вместе.

ПЕТРОВ: В этот вечер мы остались одни в. громадном пустом здании Дворца труда. И закипела работа...

ИЛЬФ: Сколько должно быть стульев?

ПЕТРОВ: Очевидно, полный комплект — 12 стульев.

ИЛЬФ: Так мы роман и назовем. А что? Хорошее название.

ПЕТРОВ: Как же мы начнем? Нужна первая фраза...

( Пауза.)

ИЛЬФ: Давай начнем просто и старомодно: “В уездном городе Н…"В конце концов, неважно, как начать — лишь бы начать...

ПЕТРОВ: Да, писать было трудно. Как ни банально это звучит, мы писали кровью. Мы уходили из Дворца труда в 2 или 3 часа ночи, опустошенные, почти задохшиеся от папиросного дыма.

ИЛЬФ: Через месяц вернулся с юга “Дюма-отец”, он же “Старик Собакин”, он же Валентин Катаев. Рукопись, всего 7 листов, он прочел –

КАТАЕВ: Вы знаете, мне понравилось то, что вы написали. По-моему, вы совершенно сложившиеся писатели.

ИЛЬФ: А как же рука мастера?

КАТАЕВ: Не прибедняйся, Илюша. Обойдетесь и без Дюма-пэра. Продолжайте сами. Я думаю, книга будет иметь успех.

ПЕТРОВ: И мы продолжали писать. Постепенно Остап Бендер, который был задуман как второстепенная фигура, стал вылезать из определенных для него рамок.

ИЛЬФ: Нахал! В каждую главу пролезает...

ПЕТРОВ: Дело близится к концу... Что же нам делать с Бендером?

ИЛЬФ: Правдоподобней будет, если Киса убьет Остапа.

ПЕТРОВ: Жалко, Илья, пусть живет.

ИЛЬФ: Ладно, пусть жребий решит наш спор. (Пауза.) Рисуй череп и кости. А эта бумажка будет пустая. Тяни!

ПЕТРОВ: Бедный Остап!

ИЛЬФ: И вот январь 28-го года. Конец последней главы. (Укладывает в папку.)

. ПЕТРОВ: Мы думали — это конец трудов, но это оказалось только началом 10-летнего писательства. И была масса фельетонов, рассказов, сатирических повестей, знаменитый “Золотой теленок” и последняя совместная книга — ”0дноэтажная Америка”.

ВЕДУЩИЙ: Уже в начальных главах романа молодой человек без денег и квартиры — немножко плут, немножко циник, немножко авантюрист, но одна черта характера все же доминирует. Речь идет о насмешливо-ироничном отношении Бендера к окружающей его действительности. Перед инженером Щукиным Бендер не скрывает своего знакомства с профессией домушника: “Так вы не можете войти в квартиру? Но это же совсем просто!” “Стараясь не запачкаться о голого, Остап подошел к двери, сунул в щель американского замка длинный желтый ноготь большого пальца и осторожно стал поворачивать его справа и сверху вниз. Дверь бесшумно отворилась, и голый с радостным воем вбежал в затопленную квартиру”.

Вместе с тем размах авантюр сына турецко-подданного регулируется одним неукоснительным табу: с самого начала герой отказывается иметь дело с государством, предпочитая индивида (и желательно побогаче). Это свидетельствует о том, что Бендер не просто плут. Он прежде всего умный плут. Но и ум его необычен — это ум с отчетливо выраженным “комбинаторским” уклоном: остроумие существенно дополняется трезвым расчетом, а трезвый

ра

мс

ти

ем

нь

тк

0(

ж

бс

н

HI

TI

в

П'

л.

н

N.

в

к

к

D

в

г

£

ь

}

г

I

I


расчет причудливо переплетается с авантюризмом. Бендер — жулик с ярко выраженными артистическими наклонностями. Однообразие ему претит. Это актер-трасформатор, способный в случае нужды мгновенно сменить костюм, походку, интонацию, прическу. Альхену Остап Бендер рекомендуется инспектором пожарной охраны, в глазах старгородцев он — боевой офицер с особыми полномочиями, в уютной квартире Эллочки Щукиной — просто “парнишка что надо”.

И у читателей он неизменно вызывает симпатию: он остроумен и умен, его отличают и чувство товарищества, и широта натуры. Остап, подобно лакмусовой бумажке, не только проявляется сам при контакте с окружающей средой, но и раскрывает химический состав этой среды. Многочисленные эпизодические лица, действующие и в “12 стульях”, и в ’’Золотом теленке”, ничуть не уступают ему по своей яркости, колоритности и художественной ценности. Обширная галерея типических фигур, выхваченных острым сатирическим пером из повседневности, оживает на страницах романа. Вдова Грицацуева, с ее ограниченным, узким мирком, стыдливый, вежливый воришка Альхен, Эллочка Людоедка, с ее убогим словарем и младенческой фантазией, Фима Собак, безуспешно пытающаяся натянуть на себя покров интеллигентности, воспринимаются нами как живые люди. Но есть, кроме этой пошлой мещанской среды, еще один герой: это острый, веселый и язвительный смех, который помогает определить истинные ценности жизни.

(Открывается занавес. Сцена из главы. “Людоедка Эллочка”, начиная, со слов: “мрачный, муж пришел'’ до: “Не дав ей опомниться, Остап положил, ситечко на. стол, взял, стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся”.)

(Разговор Бендера с мадам Грицацуевой.)

БЕНДЕР: Пардон, гражданин Грицацуев здесь живет?

ГРИЦАЦУЕВА: Но... мой муж умер 5 лет назад.

БЕНДЕР: Ах! Мадам! Мои соболезнования! Моменто мори! (Осматривается..)

ГРИЦАЦУЕВА: Не угодно ли сесть? Вы по какому делу?

БЕНДЕР: Предоставим небо птицам, а развлечения — живым. Жизнь — штука сложная. В процессе прежних моих занятий дипломатического свойства приходилось встречаться с гражданином Грицацуевым. Будучи проездом, решил отдать визит вежливости.

ГРИЦАЦУЕВА: Прошу прощения... С кем имею честь разговаривать?

БЕНДЕР: Мой папа был турецко-подданный. Остап Бендер к вашим услугам,

ГРИЦАЦУЕВА: Очень приятно. Не хотите ли чаю?

БЕНДЕР: С удовольствием. Особенно из рук такой приятной женщины. Очень, очень мило у вас. Бездна вкуса. Бог мой, какой стул! Шик модерн! Сейчас видна заграница. (Ходит вокруг него кругами.)

ГРИЦАЦУЕВА: Вчера купила на аукционе.

БЕНДЕР: Шик модерн! Бездна вкуса! (Смотрит на нее, не отрываясь.)

ГРИЦАЦУЕВА: Вам нравится? (Томно.)

БЕНДЕР: Очень нравится. Безумно. Знойная женщина — мечта поэта. В центре таких субтропиков давно уже нет, но на периферии, на местах — еще встречаются. (Целует руки.)

ГРИЦАЦУЕВА: В каком центре? (Млеет.)

БЕНДЕР: В Москве. На днях делал доклад в малом Совнаркоме. (Прижимает ее руку к своему сердцу.)

ГРИЦАЦУЕВА: Товарищ Бендер, если я вас правильно поняла... (Изображает страсть.)

БЕНДЕР: Зовите меня просто Сусликом. Вы меня правильно поняли.

ГРИЦАЦУЕВА: Ах! Товарищ Бендер...

БЕНДЕР: Вы слышите, как чирикают воробьи? Как призывно кричат паровозы? Выходите за меня замуж!

ГРИЦАЦУЕВА: Я так счастлива, товарищ Бендер!

БЕНДЕР: Суслик. Суслик! Ну-с, свадьбу устроим завтра.

ГРИЦАЦУЕВА: Завтра 1 мая. Загс закрыт.

БЕНДЕР: Тогда — послезавтра! Страсть не имеет границ!!!

(Занавес закрывается.)

ВИКТОРИНА (по рассказам М. Зощенко)

  1. В каком рассказе Зощенко артиста ограбили прямо на сцене? ("Актер”.)

  2. В рассказе “Кризис”, сетуя по поводу жилищной проблемы, герой две недели проходил по улицам в поисках квартиры и наконец нашел ее... Где? (В ванной.)

  3. Получив в одном учреждении номерок за сданные вещи и потеряв его, герой вернулся домой в чужих штанах. Что это за учреждение? (Баня.)

  4. Марта Васильевна Щипцова не могла разжечь примус и решила почистить его ежиком. Что из этого вышло? (Драка жильцов коммунальной квартиры и суд“Нервные люди”,)

  5. Как театральный монтер решил доказать дирекции, что он в театре не менее важное лицо, чем тенор? (Выключил свет.)

  6. Чем закончилась попытка Григория Ивановича показать себя “буржуем недорезанным” и угостить свою даму пирожными? (Не смог за них заплатить”Аристократка”.)

  7. По какому поводу муж родную жену арестовал? (Жена отговаривала стрелять в свинью — “Административный восторг”.)

  8. Почему один из рассказов называется “Не надо иметь родственников”? (Дядя захотел проехать на трамвае даром.)






Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!