СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Лингвостилистический анализ стихотворения «Я вас любил…» А.С. Пушкина.

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Анализ стихотворения. 

Просмотр содержимого документа
«Лингвостилистический анализ стихотворения «Я вас любил…» А.С. Пушкина.»

Лингвостилистический анализ стихотворения «Я вас любил…» А.С. Пушкина.

Написано 1829 году, опубликовано в 1830 году.

Внетекстовое поле: две версии посвящения: Каролине Собаньской или Анне Олениной.

Род: любовная лирика, жанр- послание об искренних и нежных чувствах. 

Проблематика: неразделенная любовь.

Тема: неразделенная, но искренняя любовь; полная отдача возникшему чувству, женская холодность, равнодушие.

Идея: своеобразное прощание.

Мотив: самопожертвование, прослеживается упрек.

Пафос: грусть, смирение, печаль, ностальгия.

Сюжет прост и понятен: лирический герой прощается со своей возлюбленной, обращаясь к ней в произведении.

Язык легкий, бытовой. Текст лишен каких-либо непонятных слов или оборотов, но вместе с тем очень выразителен и художественно безупречен.

Направление: романтизм, лирический герой будто проживает две жизни одновременно: одна — линия прошлого, где чувства живы, другая — линия будущего, где он отрекся от прежних чувств, а его любимая уже принадлежит другому. Жертвенное отречение от идеала и томление по нему — признак романтизма.

Размер произведения пятистопный ямб с перекрестной рифмой.


Автор использует перекрёстную рифмовку с чередованием женской и мужской рифмы как идеальную форму для передачи своей идеи.

Стих представляет собой одночастную композицию. Весь текст произведения — это описание поэтом своих чувств и переживаний.

Формальные особенности: текст стихотворения записан, как восьмистишие, но организован не как однострофный, а как двустрофный.

Образы: Основную роль в произведении играет образ лирического героя. Свою избранницу он ни к чему не обязывает, ему больно, но он нашел в себе силы понять ее и простить. Его любовь к ней настолько велика, что даже не требует взаимности, ему хочется, чтобы она была счастлива даже ценой его страдания.

Образ лирической героини призрачен. Все, что мы можем о ней сказать — это то, что она красива, своенравна и достаточно прямолинейна. Она не утаивает от героя своих истинных чувств, откровенно дает понять, что он ее не интересует. Неспроста он был томим ревностью: его дама сердца любила другого.

Основная тема произведения — неразделенная любовь, которую пришла пора отпустить. Пушкин сконцентрировал все свои чувства и выплеснул их на бумагу. Произведение очень нежное, чувственное, ведь в нем поэт делится самым сокровенным, что у него есть — своей душой. Стихотворение написано в жанре послания, но больше напоминает исповедь, ведь герой делиться всеми чувствами с женщиной, которую безумно любил, и с которой пришла пора проститься навсегда. Он дает себе и ей обещание — больше не тревожить ее. Это «письмо» — своеобразный итог, последняя весточка о нем и о его любви. 

В то же время мотив жертвенной христианской любви к ближнему тоже прослеживается в строках Пушкина. В конце стихотворения мы видим всю теплоту и привязанность лирического героя к этой женщине, он желает ей настоящей любви и счастья, пусть не с ним, а с тем, кого она сочтет достойным. Он великодушно отпускает ее и своим страданием прокладывает ей дорогу к блаженству. 

Настроение стихотворения печальное, поэт страдает и понимает, что своей любовью заставляет страдать и ее. Он сделал серьезный шаг, он уходит навсегда, именно поэтому данное стихотворение так проникнуто любовью и грустью, ведь это его последнее послание к любимой.

Средства художественной выразительности.


анафора «я вас любил», которую Пушкин повторяет несколько раз. Также в стихотворении встречается прием аллитерации: «я вас любил, еще быть может…», «то робостью, то ревностью томим»- для усиления эффекта. Есть и метафоры: “любовь в душе угасла не совсем”, “то робостью, то ревностью томим”.
Примечательно, что в тексте почти отсутствуют эпитеты: «любил так искренно. Так нежно», «любил безмолвно, безнадежно»

Используется инверсия «В душе моей угасла не совсем…»

Вводная конструкция»: «может быть»

Синтаксический параллелизм: «то робостью, то ревностью томим», «безмолвно, безнадежно», «так искренно, так нежно» олицетворение: «пусть больше не тревожит».


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!