Федеральный базисный учебный план для общеобразовательных учреждений Российской Федерации, авторская рабочая программа отводит на обучение русскому родному языку во 2 классе 34 часа (1 час в неделю), согласно действующему учебному плану МБОУ «Криничненская СШ» на изучение предмета отводится 34 часа.
№ п/п | Содержание урока | Кол- во часов | Дата план | Дата факт |
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 ч) |
| Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька). | 1 | | |
| По одёжке встречают… Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети. | 1 | | |
| По одёжке встречают… Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти). | 1 | | |
| Ржаной хлебушко калачу дедушка. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились до нашего времени. | 1 | | |
| Если хорошие щи, так другой пищи не ищи. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. | 1 | | |
| Каша – кормилица наша. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. | 1 | | |
| В решете воду не удержишь. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. | 1 | | |
| В решете воду не удержишь. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. | 1 | | |
| Любишь кататься, люби и саночки возить. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы. | 1 | | |
| Делу время, потехе час. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки. | 1 | | |
| Самовар кипит, уходить не велит. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. | 1 | | |
| Самовар кипит, уходить не велит. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. | 1 | | |
| Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. | 1 | | |
| Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.). | 1 | | |
| Проверочная работа: представление результатов выполнения проектного задания «Почему это так называется?». | 1 | | |
| Раздел 2. Язык в действии (10 ч) | | | |
| Помогает ли ударение различать слова? Смыслоразличительная роль ударения. | 1 | | |
| Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений. | 1 | | |
| Для чего нужны синонимы? Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста. | 1 | | |
| Для чего нужны антонимы? Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов. | 1 | | |
| Как появились пословицы и фразеологизмы? Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. | 1 | | |
| Как появились пословицы и фразеологизмы? Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму. | 1 | | |
| Как появились пословицы и фразеологизмы? Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму. | 1 | | |
| Как можно объяснить значение слова? Разные способы толкования значения слов. | 1 | | |
| Как научиться читать стихи и сказки? Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. | 1 | | |
| Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением» | 1 | | |
| Раздел 3. Секреты речи и текста (9 ч) | | | |
| Участвуем в диалогах. Приемы общения (уговаривание, просьба, похвала). Особенности русского речевого этикета. | 1 | | |
| Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы. | 1 | | |
| Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развернутый ответ, ответ-добавление. | 1 | | |
| Составляем развёрнутое толкование значения слова. | 1 | | |
| Учимся связывать предложения в тексте Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. | 1 | | |
| Учимся связывать предложения в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. | 1 | | |
| Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования: заметки о посещении музеев. | 1 | | |
| Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования: повествование об участии в народных праздниках. | 1 | | |
| Практическая работа. Представление результатов выполнения проектных заданий. Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. | 1 | | |
2020 г.