СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

История заимствованных слов в русском языке, фразеологизмы.

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Расширение знаний об истории появления заимствованных слов в русском языке, значениях фразеологизмов. Работа с текстом (читательская грамотность).

Просмотр содержимого документа
«История заимствованных слов в русском языке, фразеологизмы.»

История заимствований слов в русском языке

История заимствований слов в русском языке. Современный русский язык прошел длительный путь становления и процесс этот не закончен.

Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и слов, заимствованных из других языков. Одни заимствования были сделаны еще в древности, другие сравнительно недавно. Освоение в разные эпохи русским языком иноязычных слов отражает историю нашего народа.

Экономические, политические, культурные контакты с другими странами, военные столкновения наложили свой отпечаток на развитие языка. Самые первые заимствования из неславянских языков произошли еще в VIII XII вв. Из скандинавских языков шведского, норвежского пришли слова, связанные с морским промыслом, имена собственные. В официально-деловой речи Древней Руси употреблялись слова ныне устаревшие вира, тиун, ябеда, клеймо.

Под влиянием Золотой Орды в русский язык пришло множество тюркских слов. Большинство из них давно уже стали органичной частью русского языка, и не воспринимаются нами как заимствованные. Таковы, например: башка, кутерьма, караул, казна и др.

Значительное влияние на язык Древней Руси оказал греческий язык. Из греческого языка пришли многие названия бытовых предметов, слова, связанные с наукой, просвещением: грамматика, история, философия, алфавит, диалект, ангел, алтарь, амвон, анафема, архимандрит и т. д.

Из латыни пришли многие слова, связанные с научно-технической и общественно-политической стороной жизни. Например: администратор, министр, юстиция, операция, цензура, диктатура, республика, политика, экономика, и т. д. Латынь во многих европейских государствах была языком литературы, науки, официальных бумаг. На ней писались научные сочинения вплоть до XVIII в. Медицина до сих пор использует латынь.

Лексическое влияние европейских языков на русский стало заметно ощущаться в XVI XVII вв. особенно в Петровскую эпоху, в XVIII в. В язык пришли названия новых предметов быта, военные и морские термины, слова из области науки и искусства.

Большей частью немецкие: контора, пакет, прейскурант, вексель, акция, агент, лагерь, штаб, командир, офицер, юнкер, ефрейтор, штопор и др.; голландские: матрос, рейд, флот, флаг и др. и английские мичман и др. слова. Сильное влияние на нашу речь оказал французский язык. В конце XVIII-начале XIX вв. в светском обществе считалось неприличным говорить по-русски.

Галломания (преклонение перед всем французским) так захватила русское образованное общество, что иные дворяне знали французский язык лучше родного. Наследием этой эпохи являются слова: салон, лакей, авангард, капитан, генерал, лейтенант, рекрут, корнет, корпус, депрессия, сеанс, одеколон и др.

Через французский язык к нам попали некоторые итальянские слова барокко, кавалер, баррикада, кредит, карнавал, бандит, шарлатан и др. Из итальянского языка во все европейские языки, в том числе и в русский, пришли музыкальные термины.

Процесс преобразования русского языка продолжается и в наше время.





Часть А

1.Что такое «иноязычные слова»? _______________________________________________________________________________________________________________________________________

2.Из каких языков в русский язык пришли первые заимствованные слова? _________________________________________________________________

3.Напишите слова по алфавиту: клеймо, ефрейтор, пакет, флаг, штопор.

_________________________________________________________________________________

4.Какой язык до сих пор используется в медицине? _________________________________

5.Выпишите из текста 5 «латинских» слов и определите их род.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Часть В

1.Найдите в тексте, из каких языков пришли данные слова в русский язык:

Казна - __________________, офицер - ____________________,

Матрос - ___________________, одеколон - _____________________.

2.Из какого языка в русский пришли музыкальные термины?

________________________________________________________________________

3. Буква «Ф» в русском языке «чужая» и ее носители-слова в языке чаще всего заимствованы из иностранных словарей. Напишите 5 слов с этой буквой.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4.В 60-е гг. в связи с развитием космонавтики появилось много новых слов, связанных с космосом. Напишите 3-4 слова. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5.Перед вами слова из английского языка. Объясните их значение.

тинэйджер – подросток, чизбургер - _________________________________, супермаркет - __________________________, бизнесмен - __________________________, бодибилдинг - _______________________, байкер - __________________, супер - ______________________

часть С

Почему появляются в языке заимствованные слова? С чем это связано?

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


?

Е сли русский человек скажет "держи рот на замке", англичанин заставит болтуна "застегнуть губы". Чтобы наверняка знать, что обозначает фразеологизм, который вы ранее не слышали, необходимо обратиться к словарю. Некоторые крылатые фразы у разных народов мира полностью сохраняют словарный компонент при переводе. Так, фразеологизмы "пройти сквозь огонь и воду", "словесный понос", "душа нараспашку" и "искать иголку в стоге сена" одинаково звучат и в английском, и в русском языке.

Крылатые выражения плотников, моряков и других

В русском языке большую группу занимают фразеологизмы, некогда использовавшиеся в определенном виде деятельности. Так, популярные у моряков изречения "сесть на мель" и "плыть по течению" имеют и переносное значение – "остаться ни с чем" и "подчиняться обстоятельствам". Фразы "ни сучка ни задоринки", "отделать под орех" и другие использовали в профессиональной сфере столяры, а впоследствии и все остальные. Если рыбаки употребляют в своей речи фразы "попасть на удочку" или "клюнуть на крючок" в прямом значении, остальные говорят так в ситуациях, не имеющих отношения к рыболовству.

Крылатые выражения и античность

Источники фразеологизмов прослеживаются в Древней Греции и Риме, поскольку античные сюжеты всегда интересовали общественность. Три богини долго спорили, кто по праву должен носить это звание, но Парис сделал свой выбор в пользу богини любви. За это она помогла ему заполучить Елену, из-за которой началась длительная Троянская война. Так появился фразеологизм "яблоко раздора".

Ошибки при употреблении фразеологизмов

Часто употребление той или иной формы бывает ошибочной, что может повлиять на смысл контекста и полностью изменить его. Некоторые неоправданно сокращают состав фразеологизма в результате пропуска компонента: "успехи школьника желают лучшего", а правильно - "успехи школьника оставляют желать лучшего". Работники СМИ (редакторы, журналисты) часто употребляют в речи фразеологизм "где еще не ступала нога журналиста". В устойчивом сочетании в данном случае вместо слово "человек" было выбрано другое.

Непонимание значения крылатых выражений – достаточно серьезная оплошность, ведь из-за этого могут получиться нелепые предложения, поэтому важно знать, как возникают фразеологизмы и в каких случаях их следует употреблять.



Часть А

1.Дайте название тексту. ______________________________________________________________________

2.Чтобы узнать, что обозначает фразеологизм, нужно…. _______________________________________________________________

3.Напишите фразеологизм из текста, пришедший из речи столяров. ____________________________________________________________

4. Подчеркните фразеологизмы: сломя голову – наклонить голову, душа добрая – душа в пятки ушла, зарубить на носу – вытереть нос.

5.Собери фразеологизмы. Бери слова из разных столбцов. Рот, ветер, уши, язык

В голове, прикусить, вянут, разинуть

1

2

3

4


Часть В

1.Найди ошибки в написании фразеологизмов. Запиши исправленный вариант.

Прятаться за чужую ногу - _________________________________________________________

Сквозь губы говорить - ___________________________________________________________

Вылетело из шей - ______________________________________________________________

2. Объясни значение фразеологизмов: 1) как две капли воды, 2) как с гуся вода, 3) рукой подать, 4) губы надуть. 5) морочить голову

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Часть С

Придумай рассказ, в котором можно было бы употребить фразеологизм «развесить уши» или «с ног на голову». __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!