Урок русского языка
Тема:
«Исконно русские и заимствованные слова» (6 класс)
Цели урока:
Образовательные:
показать учащимся богатство русского языка, раскрыть особенности заимствования как одного из способов развития языка;
вызвать интерес к языковым явлениям;
формировать умение пользоваться словарями (толковым, этимологическим, словарем иностранных слов)
Развивающие:
развивать умение целесообразного использования заимствований в речи.
Воспитательные:
воспитывать чувство любви к родному языку;
формировать бережное отношение к русской культуре.
Ход урока
Организационный момент. Постановка цели урока.
- Ребята, сегодня мы продолжаем изучать раздел «Лексика». Тема нашего урока: «Исконно русские и заимствованные слова». Основополагающий вопрос изучения раздела: «Можно ли утверждать, что язык – «живой организм»? (слайды 1-3)
2. Проверка домашнего задания
Лексический терминологический диктант (нужно определить слова по лексическому значению и записать их в тетрадь) с последующей взаимопроверкой.
1) Все слова языка (лексика);
2) Словарный запас одного человека ( лексикон);
3) Слова, одинаковые по значению и написанию, но совершенно разные по лексическому значению (омонимы);
4) Слова с противоположным лексическим значением (антонимы);
5) Слова, обозначающие одно и то же, но с разными оттенками лексического значения (синонимы);
6) Cлова, употребляемые жителями той или иной местности
( диалектизмы);
7) Слова, ограниченные в своем употреблении определенной социальной или возрастной средой (жаргонизмы);
8) Новые слова, возникающие в языке (неологизмы).
У учеников в тетради должна получиться запись: лексика, лексикон, омонимы, антонимы, синонимы, диалектизмы, жаргонизмы, неологизмы.
Изучение нового материала.
- Прочитайте стихотворение. О чем пойдет речь на уроке? (слайд 4) (О словах, пришедших к нам из других языков)
- Словарный состав языка постоянно пополняется. Этот процесс осуществляется в основном в результате образования из существующего уже в языке материала новых слов по законам и правилам русского языка. Так возникают в нашей речи всё новые исконно русские слова. Эти вновь появляющиеся новые исконно русские слова сливаются с известными ранее, унаследованными от наших предков.
Но пополнение словарного запаса родного языка осуществляется и за счет заимствования слов из других языков. Народы, населяющие разные страны, не могут жить обособлено. Между ними возникают торговые, культурные, политические связи. Общаясь между собой, народы иногда заимствуют друг у друга предметы личного и домашнего обихода. Орудия труда, машины, оружие, предметы искусства, научные понятия и т.п. Одновременно усваиваются и называющие их слова. В языке появляются заимствованные слова. Иноязычные слова иногда так прочно усваиваются, что люди и не подозревают об их иностранном происхождении
Иностранные слова входят в язык прежде всего вместе с проникновением новых предметов, понятий. (слайд 5)
- Какие же слова мы будем называть заимствованными? (слайд 6)
- Как вы понимаете слова В.Г.Белинского?
- Итак, с точки зрения происхождения в лексике выделяют два пласта слов: исконно русские (90%) и заимствованные (10№) (слайд 7)
- Слова, пришедшие к нам из других языков, так прижились у нас, что мы иногда даже не подозреваем об их происхождении. (слайд 8)
- Особую группу заимствованных слов составляют старославянизмы. (слайд 9) Старославянские слова можно узнать по характерным признакам (таблица)
- Как и когда происходили значительные заимствования слов из других языков? (слайды 10-14)
- Что же происходит со словами-иностранцами в русском языке? (слайды 15-22)
Упр. 94
Закрепление изученного.
Распределите слова в два столбика. (слайд 23)
- Как узнать (если нет никаких признаков заимствования) иностранное слово или нет? (Конечно, по словарю) (слайд 24-27)
2. Замените данные русские наименования заимствованными. Придумайте с ними предложения. (слайд 28)
3. С данными словами, заимствованными из английского и французского языков, придумайте и запишите словосочетания. (слайд 29)
4. Работа в группах. Подберите синонимы к заимствованным словам. (слайд 30)
5. Работа в группах. Какое слово лучше употребить? (слайд 31)
6. Сравните два сочинения. (Тексты на партах)
Летом в лагере.
Летом я отдыхал в лагере «Юность. Больше всего мне запомнилось специально оборудованное помещение, в котором проигрываются и прослушиваются музыкальные записи. К нам в гости приезжали богатые люди, в финансовом плане помогающие в проведении каких-либо мероприятий, особенно музыкальных вечеров. Ведущий программы был веселым парнем. На музыкальные вечера мы приходили в бесформенной одежде, в рабочих брюках синего или черного цвета, в платках с надписями.
Запомнилось мне и то, как однажды наш отряд прекратил отношения с вожатым в знак протеста против его поступка и не пошел в столовую. А в тот день давали протертую массу из гороха, густой питательный напиток из перебродившего коровьего молока, заквашенного на специальных грибках, и варенье из протертых ягод с зернами. На следующий день вожатый понял свою ошибку и отступил перед трудностями. Мир в отряде был восстановлен.
Летом в лагере.
Летом я отдыхал в лагере «Юность. Больше всего мне запомнилось дискотека и ее ведущий, диск-жокей Леша, веселый и обаятельный парень. К нам в гости приезжали спонсоры. Они помогали в проведении музыкальных вечеров. На музыкальные вечера мы приходили в джинсах, балахонах и банданах.
Запомнилось мне и то, как однажды наш отряд объявил вожатому бойкот и не пошел в столовую. А в тот день давали пюре из гороха, кефир и конфитюр. На следующий день вожатый понял свою ошибку и мир в отряде был восстановлен.
- Какой текст вам больше понравился? Почему? Сделайте вывод. (слайд 32)
- Да, в нашей речи употребление заимствованных слов не всегда бывает уместным. Как вы понимаете слова В.Г.Белинского? (слайды 33-34)
7. Работа в группах. Прочитайте предложения.
Попробуйте заменить иноязычные слова синонимами исконно русского происхождения.
Какой вариант текста вам больше нравится? Почему? (слайд 35)
-Учёные считают, что если заимствованная лексика превышает 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке уже превышает 10%! Есть повод задуматься, не правда ли? В 90-е годы ХХ века, в начале ХХI века наблюдается наплыв англицизмов и американизмов. Это связано с тем, что для многих США становятся культовой страной. Молодые люди считают, что использование слов из английского языка стильно, модно, престижно. Но надо признать и другое. Стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Всё-таки там, где можно обойтись средствами родного языка, давайте не будем отдавать дань моде жить и мыслить по-американски.
8. Отредактируйте текст, составленный на основе речи современной молодежи (раздаточный материал, групповая работа). Сравните получившийся текст с исходным. Сделайте вывод.
Вывод: Используя в речи заимствованные слова, необходимо помнить, что неуместное их употребление ведет к засорению языка, делает речь непонятной. Теряется самобытность языка.
Обобщение. Блиц-опрос. (слайд 37)
Рефлексия. Составление синквейна.
Подведение итогов. Просмотр видеоролика. http://video.yandex.ru/users/sharamygina/view/63/
Приложение
Сочинение ученика 6 класса на завершающем этапе изучения раздела «Лексика»
Русский язык – «живой организм».
Все мы знаем, что наш великий русский язык живёт и развивается, то есть на смену устаревшим словам приходят более новые слова. И это необходимо, так как наука и техника набирают высоту, ученые делают новые открытия, о которых никто никогда не знал. Таким образом в нашем русском языке появляются новые слова. Технологии тоже не стоят на месте, и поэтому появляются такие неологизмы, как плеер, DVD, CD, MMS, сотовый телефон и т.д. Много новых слов проникают к нам из других языков. Например, дилер, менеджер, маркетинг, телефакс, бионика, файл, компьютер, джойстик, компакт-диск, теле-шоу. И таким большим потоком новых слов как бы выносит из нашего русского языка устаревшие слова, как пионер, алтын, ланиты, чертог, простолюдин, выя, говеть и т.д. Я думаю, что многие уже не знают этих слов, и мне их становиться жалко. Но я понимаю, что так надо.
Таким образом, язык – существо живое, поэтому он может заболеть, прихватить какой-нибудь злой вирус. Такими вирусами в настоящее время можно считать излишние заимствования. Многие употребляют такие слова, как блокбастер, тинейджер, постер, консенсус, и не понимают значения этих слов. Нужны ли они русскому языку? Мы можем обойтись и без них, так как они вполне заменимы нашими родными словами. Мода на «престижные» иноязычные слова ведет к засорению языка. Еще одной настоящей болезнью языка является употребление жаргонизмов и бранных слов. Заболев в детстве этой болезнью, очень трудно вылечиться от нее в будущем.
«Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием (языком); в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!» (И.С.Тургенев)