Im Todesfall В случае смерти
Unser aufrichtiges Beileid, Herr …! Наши искренние соболезнования, господин
Eng
It
Fr
Our sincere condolences Mr…!
Le nostre plù sentite condolganze Signor!
Nos sincères condoléances, Monsieur …!
Mein herzliches Beileid, Frau …!
Eng
It
Fran
My heartfelt condolences Ms…!
Le mie più sinsere condolgianze Signora …!
Toutes mes condoléances, Madame …!
Wir möchten Ihnen unser tiefes Mitgefühl aussprechen!
Eng
It
Fran
We would like to express our deepest sympathy!
Le siamo vicini!
Nous voudrions vous exprimer toute notre sympathie!
Wir hatten Ihren Vater hier ganz lieb gewonnen und werden ihn vermissen. Мы так полюбили Вашего отца, его будет нам не хватать.
Eng
It
Fran
We were very fond of your father and we will miss him.
Ci eravamo molto affezionati a Suo padre, ci mancherà.
Nous aimions beacoup votre père ici et il va nous manquer.
Ihre Mutter war uns eine ganz liebe Bewohnerin. Ваша мать была нашим очень любимым жильцом!
Eng
It
Fran
Your mother was a very dear resident.
Sua madre è stata un’ospite molto amata nella nostra struttura.
Votre mère était une résidente très appréciée.
Ich weiß genau, wie schwer das jetzt für Sie ist, aber bedenken Sie, dass Ihre Mutter jetzt erlöst ist. Я очень хорошо понимаю, как тяжело Вам сейчас, но подумайте о том, что теперь Ваша мать избавлена от страданий
Eng
It
Fran
I know exactly how difficult it is for you now, but at least her suffering came to an end.
So esattamente quanto la cosa sia difficile per Lei, ma pensi che ora Sua madre non soffre più.
Je sais très bien à quell point c’est dur pour vous, mais pensez au fait que votre mère ne souffre plus.
Trösten Sie sich damit, dass das Ende so friedlich war. Вы можете утешиться темб что исход был таким мирным.
Eng
It
Fran
Take comfort in the knowledge that the end was peaceful.
Si console pensando che è stata una fine franquilla.
Consolez-vous en pensant qu’elle est partie paisiblement.
… . Was bereit und ist mit Würde gestorben.
Eng
It
Fran
… was ready and died with dignity .
… era pronto ed è morto/-a con dignità.
… était prêt/-e et est décédé/-e dignement.
Ihr Papa hat mir vor Kurzem noch erzählt, wie stolz er auf Sie ist. Ваш папа мне ещё недавно рассказывал, как он гордится Вами.
Eng
It
Fran
Your dad told me recently, how proud he was of you.
Il suo papa mi ha raccontato da poco, come fosse fiero di Lei.
Votre père m’a encore raconté dernièrement à quell point il était fier de vous.
Wir haben einen Abschiedsraum. Dort kann Ihre Familie in aller Ruhe Abschied nehmen. У нас есть комната прощания. Там Ваша семья может в полном покое попрощаться.
Eng
It
Fran
We have a condolence room. There, your family can say goodbye in peace and privacy.
Abbiamo un’apposite stanza, dove la Sua famiglia potrà condersi da lui/lei in tutta tranquillità.
Nous avons une chamber funéraire. Votre famille peut y faire ses adieux sans être dérangée.
Es gibt bei uns eine Trauergruppe für Angehörige. У нас усть группа траура для родственников.
Eng
It
Fran
We have a grief support group for family members.
C’è un gruppo per I familiari di persone decedute.
Il y a chez nous un groupe de deuil pour les proches.