СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Halk dilsiz olmaz!!!

Нажмите, чтобы узнать подробности

•Gagauz dilin büünkü gündä durumu. •Haydarda gagauz dilin kullanması. •Türk dillerin aylesindän. •Gagauz dilin şkolada üürenmesi: üüretim planında diişilmeklär. •Gagauz dili evdä, uşak başçasında, gimnaziyada hem yaşamakta. •Nasaatlar gençlerä, analara-bobalara.

Tombarlak masa. Pay alannar: üürenicilär, üüredicilär, analar-bobalar, küü yaşayannarı. 2022 Todur Angeli adına Haydar gimnaziyasında

Просмотр содержимого документа
«Halk dilsiz olmaz!!!»

HALK DİLSİZ OLMAZ!!! Tombarlak masa. Pay alannar: üürenicil är, üüredicilär, analar-bobalar, küü yaşayannarı. 202 2 Todur Angeli adına Haydar gimnaziyasında

HALK DİLSİZ OLMAZ!!!

Tombarlak masa.

Pay alannar: üürenicil är, üüredicilär, analar-bobalar, küü yaşayannarı.

202 2

Todur Angeli adına Haydar gimnaziyasında

HALK DİLSİZ OLMAZ!!!
  • HALK DİLSİZ OLMAZ!!!
TOMBARLAK MASANIN SORUŞLARI.   Gagauz dilin büünkü günd ä durumu. Haydarda gagauz dilin kullanması. Türk dillerin aylesindän. Gagauz dilin şkolada üürenmesi: üüretim planında diişilmeklär. Gagauz dili evdä, uşak başçasında, gimnaziyada hem yaşamakta. Nasaatlar gençlerä, analara-bobalara.

TOMBARLAK MASANIN SORUŞLARI.

  • Gagauz dilin büünkü günd ä durumu.
  • Haydarda gagauz dilin kullanması.
  • Türk dillerin aylesindän.
  • Gagauz dilin şkolada üürenmesi: üüretim planında diişilmeklär.
  • Gagauz dili evdä, uşak başçasında, gimnaziyada hem yaşamakta.
  • Nasaatlar gençlerä, analara-bobalara.
С сожалением следует подчеркнуть тот факт, что в опубликованной ЮНЕСКО обновленной версии Атласа вымирающих языков в 2010 году, гагаузский язык вошел в их число. К сожалению, в самой Гагаузии носителей гагаузского языка становится все меньше и меньше. В настоящее время языковая ситуация в АТО Гагаузии представляется неоднозначной. Большинство населения городских и даже сельских населенных пунктов предпочитают использовать в общении русский язык, а не родной –гагаузский язык. Об этом свидетельствует статистика. Вот результаты исследований Цвяткова Н.В «Голос Гагаузии: Гагаузская автономия глазами жителей.» Каким языком вы пользуетесь каждый день? Или язык вашего ежедневного общения. 2015 Молдавский язык % 2014 Румынский язык 1,5 0,6 % 2013 Гагаузский язык 2,2 % Национальный состав населения Гагаузии:/Количество населения% Русский язык 46,1 1,1 1,7 0,7 45,9 46,2 4,8(молдаване) Болгарский язык   Украинский язык 41,4 43,5 3,7 46,5 2,7 Нет ответа 82,1(гагаузы) 2,5 0,5 0,7 3,8(русские) 2,7 Всего 0,5 100 5,1(болгары) 3,7 3,2(украинцы) 7,0 100 100 1 (другие национальности) 100
  • С сожалением следует подчеркнуть тот факт, что в опубликованной ЮНЕСКО обновленной версии Атласа вымирающих языков в 2010 году, гагаузский язык вошел в их число.
  • К сожалению, в самой Гагаузии носителей гагаузского языка становится все меньше и меньше. В настоящее время языковая ситуация в АТО Гагаузии представляется неоднозначной. Большинство населения городских и даже сельских населенных пунктов предпочитают использовать в общении русский язык, а не родной –гагаузский язык.
  • Об этом свидетельствует статистика. Вот результаты исследований Цвяткова Н.В «Голос Гагаузии: Гагаузская автономия глазами жителей.»

Каким языком вы пользуетесь каждый день?

Или язык вашего ежедневного общения.

2015

Молдавский язык

%

2014

Румынский язык

1,5

0,6

%

2013

Гагаузский язык

2,2

%

Национальный состав населения Гагаузии:/Количество населения%

Русский язык

46,1

1,1

1,7

0,7

45,9

46,2

4,8(молдаване)

Болгарский язык

 

Украинский язык

41,4

43,5

3,7

46,5

2,7

Нет ответа

82,1(гагаузы)

2,5

0,5

0,7

3,8(русские)

2,7

Всего

0,5

100

5,1(болгары)

3,7

3,2(украинцы)

7,0

100

100

1 (другие национальности)

100

Каждый народ имеет свой уникальный и неповторимый язык, который отвечает предназначению человека и несет в себе целое наследие.  Родной язык - это предмет для настоящей гордости.

Каждый народ имеет свой уникальный и неповторимый язык, который отвечает предназначению человека и несет в себе целое наследие. Родной язык - это предмет для настоящей гордости.

Сохранение языка - сохранение нации Родной язык – это душа нации. Нации, которая теряет свой подлинный, свой исторический язык, а вместе с ним и свою психологию, культуру, память о предках. Дмитрий Сергеевич Лихачев

Сохранение языка - сохранение нации

  • Родной язык – это душа нации.
  • Нации, которая теряет свой подлинный, свой исторический язык, а вместе с ним и свою психологию, культуру, память о предках.
  • Дмитрий Сергеевич Лихачев
Факторы, способствующие сохранению языка национального меньшинства:   1. Наличие письменности и литературной традиции. 2. Использование его в качестве (второго) административного языка, статус государственного языка. 3. Использование языка (или его «классического» варианта») в качестве языка богослужения. 4. Изучение языка в школах, хотя бы в качестве факультативного предмета, наличие языковых курсов. 5. Мотивация носителей языка («коэффициент национальной стертости»).

Факторы, способствующие сохранению языка национального меньшинства:

  • 1. Наличие письменности и литературной традиции.
  • 2. Использование его в качестве (второго) административного языка, статус государственного языка.
  • 3. Использование языка (или его «классического» варианта») в качестве языка богослужения.
  • 4. Изучение языка в школах, хотя бы в качестве факультативного предмета, наличие языковых курсов.
  • 5. Мотивация носителей языка («коэффициент национальной стертости»).
Факторы, мешающие сохранению языка национального меньшинства:   1. Государственная политика, направленная на искоренение языков национальных меньшинств. 2. Отсутствие письменности и литературной традиции. 3. Социально-политические факторы: экономическая отсталость районов, где проживает население, говорящее на этом языке; отток населения из этих районов; нестабильная военно-политическая ситуация в этих районах. 4. Отсутствие мотивации у носителей, низкая самооценка носителей.

Факторы, мешающие сохранению языка национального меньшинства:

  • 1. Государственная политика, направленная на искоренение языков национальных меньшинств.
  • 2. Отсутствие письменности и литературной традиции.
  • 3. Социально-политические факторы: экономическая отсталость районов, где проживает население, говорящее на этом языке; отток населения из этих районов; нестабильная военно-политическая ситуация в этих районах.
  • 4. Отсутствие мотивации у носителей, низкая самооценка носителей.

Gagauzlar için söz (video)

Gagauzlar için söz (video)

Результаты анкетирования учащихся и родителей

Результаты анкетирования учащихся и родителей

Каковы, на ваш взгляд, причины недостаточного/плохого владения учащимися гагаузским языком? Почему дети не говорят на гагаузском языке?

Каковы, на ваш взгляд, причины недостаточного/плохого владения учащимися гагаузским языком? Почему дети не говорят на гагаузском языке?

Испытываете ли вы трудности при ведении диалога на гагаузском языке?

Испытываете ли вы трудности при ведении диалога на гагаузском языке?

Что мотивирует вас для более активного применения гагаузского языка в общении со сверстниками, с родными?

Что мотивирует вас для более активного применения гагаузского языка в общении со сверстниками, с родными?

Ana dilim benim kanımda, ana dilim benim canımda .

Ana dilim benim kanımda, ana dilim benim canımda .

  • Каждые две недели, по данным ООН, на земле исчезает один язык. Природа создала народы и языки для устойчивости, многогранности мира. Потому мир становится неустойчивым, когда исчезают языки. Они вымирают быстрее, чем растения. Если в Красную книгу занесены 8 процентов исчезающих видов растений, то на грани вымирания – более 40 процентов языков земли. Об этом говорит американский лингвист Дэвид Харрисон. В детстве не только друг с другом, но и со своими коровами, лошадьми, овцами, гусями, курами, собаками мы разговаривали по-татарски. Будто слышат, будто понимают они родной язык людей. Будто и деревья, еще не занесенные в Красную книгу, возле татарских сел шелестят по-татарски. Только сами люди часто оставляют родной язык – как ненужную поклажу – на пути к более «цивилизованной» жизни. Но без языка не может быть истинной цивилизации для народа, не может быть полноценного национального самосознания. Язык – основа народной самобытности и этнического суверенитета в истории. Без знания языка трудно, а может, и невозможно быть частью того народа, в котором нас родила история. С разных трибун общественных, государственных, научных мероприятий мы слышим правильные слова о необходимости изучать татарский язык, говорить на нем. Но знают ли родную речь сами те люди, которые призывают «возрождать» язык? Владеют ли татарской речью их дети и внуки? В обращении к другим людям нет более убедительного аргумента, чем личный пример. Только личный пример владения родной речью может дать публичному человеку моральное право к этому призывать и других людей. В обратном случае – пустое сотрясение воздуха, дискредитация идеи национального самосохранения. Депутат Госсовета Татарстана, поэт Роберт Миннуллин написал мне: и без языка можно быть татарином, но без языка невозможно быть народом. Вряд ли и татарином можно быть без знания татарского языка. Часто говорят о существовании некоего «национального самосознания» у людей, даже не владеющих родным языком. Вроде как знание языка в национальной жизни – не самоцель. Такая позиция – уловка. Все-таки владение языком – самоцель, если хочешь остаться народом. Костюмы могут меняться и ветшать, но без постоянного живого языкотворчества не бывает национальной жизни народа.
  • Человек редко чувствует личную ответственность за весь народ. Но если даже быть ответственным только за самого себя, то язык и отдельного человека делает крепче, духовно здоровее. Язык укрепляет наши человеческие основы. Язык каждому народу природой и историей дан не для того, чтобы что-то скрывать от других народов, но для того, чтобы открывать себе только тебе предписанный секрет Бога. Вот что такое – родной язык!
  • Камиль Тангалычев
Onlayn akȚıya

Onlayn akȚıya

Участие в региональной акции «LAFET GAGAUZÇA»

Участие в региональной акции «LAFET GAGAUZÇA»

Katılmak hem üüsek uurda ödül kazanmak  region uurunda onlayn akţıyası  «Ana dilim- tatlı bal»  aprel ayı 2021 2021 yılda anılmış filologiya doktoru Güllü Karanfil kızıştırdı uşakları göstermaa havezlerini hem becermeklerini gagauz dilinin kullanmasında. Bu aktıyaya geştı onlayn formasında, orayı katıldılar gimnaziyanın da üürenicileri.( 10 uşak) В начале 2021 года на странице Facebook « ANA DİLİM TATLI BAL»  https://www.facebook.com/groups/102104163695995/   стартовали 2 конкурсные акции на гагаузском языке для детей от 0-6 лет и 7-10 лет. Чтобы поучаствовать в первом конкурсе, необходимо было записать короткое видио (1 минута) с участием ребенка говорящего на гагаузском языке, а для второго конкурса необходимо было записать видео с участием ребенка рассказывающего стих на гагаузском языке. По окончанию конкурса дети получили подарки и велосипеды! Победители конкурса 5.Darya Kazancı, 1 класс 7.Maksim Yorgaçov, 6 класс 12.Alyona Topal. 4 класс Все видео с ними можно посмотреть на странице « ANA DİLİM TATLI BAL»  (ссылка указанна сверху).

Katılmak hem üüsek uurda ödül kazanmak region uurunda onlayn akţıyası «Ana dilim- tatlı bal» aprel ayı 2021

  • 2021 yılda anılmış filologiya doktoru Güllü Karanfil kızıştırdı uşakları göstermaa havezlerini hem becermeklerini gagauz dilinin kullanmasında. Bu aktıyaya geştı onlayn formasında, orayı katıldılar gimnaziyanın da üürenicileri.( 10 uşak)
  • В начале 2021 года на странице Facebook « ANA DİLİM TATLI BAL»  https://www.facebook.com/groups/102104163695995/   стартовали 2 конкурсные акции на гагаузском языке для детей от 0-6 лет и 7-10 лет.
  • Чтобы поучаствовать в первом конкурсе, необходимо было записать короткое видио (1 минута) с участием ребенка говорящего на гагаузском языке, а для второго конкурса необходимо было записать видео с участием ребенка рассказывающего стих на гагаузском языке.
  • По окончанию конкурса дети получили подарки и велосипеды!
  • Победители конкурса
  • 5.Darya Kazancı, 1 класс
  • 7.Maksim Yorgaçov, 6 класс
  • 12.Alyona Topal. 4 класс
  • Все видео с ними можно посмотреть на странице « ANA DİLİM TATLI BAL»  (ссылка указанна сверху).
Gagauz dilin büünkü günd ä durumu.   İİ Kötü https://learningapps.org/watch?v=ps0krzkft22  

Gagauz dilin büünkü günd ä durumu.

  • İİ Kötü
  • https://learningapps.org/watch?v=ps0krzkft22
  •  
Haydarda gagauz dilin kullanması  (serbest mikrofon)  Açıkla bakışını....

Haydarda gagauz dilin kullanması (serbest mikrofon) Açıkla bakışını....

Allaa yaratmış insanı da onnar bir-birinnän annaşabilsinnär deyni, onnara dil vermiş. Herbir halka başka dil. Ama her birinä en gözäl geler onun dili - ANA DİLİ. Çünkü o dil insanın içindä, kanında, canında, gennerindä var. Dillärdä halklar gibi... eer halk, yada o halkın önettii imperiya, çokluksa, kaaviysä, ozaman onun dili dä başka dillerin yanında büük hem saygılı olêr. Küçük halk hem onun dili dä istär-istemäz eziler, az kullanılêr da yavaş-yavaş kaybeler. “Büük” dillär yutêr “küçük” dilleri. Pek sık ölä olêr, ani o az sayılı halk kendi dilindä lafetmää utanêr. O insanda utanmak kompleksi yaranêr. Bunun için onnar ana dilini kullanmêêr, uşaklarını üüretmeer. Da bir gün bu dil kaybeler. Yer üzündän siliner. Dil yokkan halk ta olmêêr. Çünkü bu iki varlık bir-birinä pek sık baalı.
  • Allaa yaratmış insanı da onnar bir-birinnän annaşabilsinnär deyni, onnara dil vermiş. Herbir halka başka dil. Ama her birinä en gözäl geler onun dili - ANA DİLİ. Çünkü o dil insanın içindä, kanında, canında, gennerindä var.
  • Dillärdä halklar gibi... eer halk, yada o halkın önettii imperiya, çokluksa, kaaviysä, ozaman onun dili dä başka dillerin yanında büük hem saygılı olêr. Küçük halk hem onun dili dä istär-istemäz eziler, az kullanılêr da yavaş-yavaş kaybeler. “Büük” dillär yutêr “küçük” dilleri. Pek sık ölä olêr, ani o az sayılı halk kendi dilindä lafetmää utanêr. O insanda utanmak kompleksi yaranêr. Bunun için onnar ana dilini kullanmêêr, uşaklarını üüretmeer. Da bir gün bu dil kaybeler. Yer üzündän siliner. Dil yokkan halk ta olmêêr. Çünkü bu iki varlık bir-birinä pek sık baalı.
Bu dünnäda 3000 dil var, ama onnarın içindän salt 15 dil aktiv kullanılêr. Bizim dilimiz girer Türk dilleri aylesinä . Bu dil aylesi dünnäda çok lafedilän dillerin listesinä görä 5-ci yerdä durêr (kitay, ingiliz, hint, ispan dillerindän sora).  Bu büük dil aylesinä 302 milion insan girer: gagauz, uygur, tatar, kumuk, nogay, tuva, balkar, türkmen, özbek, salar, saka hem taa çok başka türk halkları.

Bu dünnäda 3000 dil var, ama onnarın içindän salt 15 dil aktiv kullanılêr. Bizim dilimiz girer Türk dilleri aylesinä . Bu dil aylesi dünnäda çok lafedilän dillerin listesinä görä 5-ci yerdä durêr (kitay, ingiliz, hint, ispan dillerindän sora). Bu büük dil aylesinä 302 milion insan girer: gagauz, uygur, tatar, kumuk, nogay, tuva, balkar, türkmen, özbek, salar, saka hem taa çok başka türk halkları.

ВИКИПЕДИЯ Тю́ркские языки́  —  группа языков , широко распространённых в  Азии  и  Восточной Европе . Область распространения тюркских языков простирается от бассейна реки  Колыма  на северо-востоке до восточного побережья  Средиземного моря  на юго-запад. Общее число говорящих — более 180 млн человек [1 ] . Собственно тюркские, учитывая по возможности все известные на сегодняшний момент идиомы, можно было бы разделить на: языки рунических надписей ; горно-алтайские (центрально-восточные) языки ; карлукские языки  —  карлукско -уйгурские  и  карлукско -хорезмийские ; кыпчакские языки ; огузские языки ; саянские ( тобаские ) языки ; хакасские ( кыргызские ) языки ; якутские языки .

ВИКИПЕДИЯ

  • Тю́ркские языки́  —  группа языков , широко распространённых в  Азии  и  Восточной Европе . Область распространения тюркских языков простирается от бассейна реки  Колыма  на северо-востоке до восточного побережья  Средиземного моря  на юго-запад. Общее число говорящих — более 180 млн человек [1 ] .
  • Собственно тюркские, учитывая по возможности все известные на сегодняшний момент идиомы, можно было бы разделить на:
  • языки рунических надписей ;
  • горно-алтайские (центрально-восточные) языки ;
  • карлукские языки  —  карлукско -уйгурские  и  карлукско -хорезмийские ;
  • кыпчакские языки ;
  • огузские языки ;
  • саянские ( тобаские ) языки ;
  • хакасские ( кыргызские ) языки ;
  • якутские языки .
  •   I. КЫПЧАКСКАЯ ГРУППА
  • 1.1. КЫПЧАКСКО-БУЛГАРСКАЯ СУБГРУППА 1.1.1. Татарский язык. 1.1.2. Язык сибирских татар (западно сибирский, восточносибирский диалекты). 1.1.3. Башкирский язык.
  • 1.2. АЛАНО-СКИФСКАЯ СУБГРУППА 1.2.1. Карачаевский язык. 1.2.2. Балкарский язык. 1.2.3. Северные диалекты крымско-татарского языка.
  • 1.3. АРАЛО-КАСПИЙСКАЯ СУБГРУППА 1.3.1. Казахский язык. 1.3.2. Киргизский язык. 1.3.3. Каракалпакский язык. 1.3.4. Ногайский язык.
  • II. БУЛГАРСКАЯ ГРУППА
  • 2.1. БУЛГАРСКО-ЧУВАШСКАЯ СУБГРУППА 2.1.1. Чувашский язык.
  • III. КЫПЧАКСКО-СРЕДНЕАЗИАТСКАЯ ГРУППА
  • 3.1. КЫПЧАКСКО-УЙГУРСКАЯ СУБГРУППА 3.1.1. Узбекский язык. 3.1.2. Уйгурский язык.
  • IV. ОГУЗСКАЯ ГРУППА
  • 4.1. ОГУЗСКО-ОСМАНСКАЯ СУБГРУППА 4.1.1. Турецкий язык. 4.1.2. Азербайджанский язык. 4.1.3. Саларский язык. 4.1.4 . Гагаузский язык (Молдавия ). 4.1.5. Южные диалекты крымско-татарского языка. 4.2. ОГУЗСКО-ТУРКМЕНСКАЯ СУБГРУППА 4.2.1. Гагаузский язык. 4.2.2. Кумыкский язык. 4.2.3. Туркменский язык.
  • V. СИБИРСКО-АЛТАЙСКАЯ ГРУППА
  • 5.1. ЯКУТСКАЯ СУБГРУППА 5.1.1. Якутский язык. 5.1.2. Долганский язык. 5.2. КАРАГАССКО-ТУВИНСКАЯ СУБГРУППА 5.2.1. Тувинский язык. 5.3. ХАКАССКАЯ СУБГРУППА 5.3.1. Хакасский язык. 5.3.2. Кюринский язык. 5.3.3. Шорский язык. 5.3.4. Северный диалекты алтайского языка. 5.3.5. Сары-уйгурский язык (язык «желтых уйгуров»). 5.3.6. Фуюйско-кыргызский язык. 5.4. АЛТАЙСКАЯ СУБГРУППА. 5.4.1. Южные диалекты алтайского языка. 
Страны и автономии, в которых тюркские языки имеют статус официальных языков.  Тюркские языки по количеству говорящих в мире

Страны и автономии, в которых тюркские языки имеют статус официальных языков. Тюркские языки по количеству говорящих в мире

Славянские языки

Славянские языки

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

Konkursun çıkışları

Konkursun çıkışları

Gagauz dilin şkolada üürenmesi: üüretim planında diişilmekl är.

Gagauz dilin şkolada üürenmesi: üüretim planında diişilmekl är.

Международный проект  «Содействие диалогу и укрепление нацменьшинств»  организатор: Молдова/Институт/Лейпциг

Международный проект «Содействие диалогу и укрепление нацменьшинств» организатор: Молдова/Институт/Лейпциг

Общение на уроках ИЗО и Технологии, физическое воспитание на гагаузском и русском языках(гимназическое звено)(50/50)

Реализация коммуникативного подхода на уроках филологического направления(дисциплины: гагаузский язык и литература/ИКТГН, русский язык и литература, румынский язык и литература, английский язык и литература)

В течении учебного года

В течении всего периода реализации пилотного проекта

Реализация тематического подхода на уроках ДНВ/Развитие личности в начальном звене

учителя технологии, ИЗО, физического воспитания

рекомендации по повышению мотивации учеников;

Преподаватели русского, румынского, гагаузского, английского языков

В течении всего периода реализации пилотного проекта

Реализация тематического подхода на уроках Гражданского воспитания/Развития личности в старшем звене.

другое (работа с одаренными детьми);

Ситуации общения на уроках, использование коммуникативных упражнений и свободное владение гагаузским, русским, румынским языками.

В течении всего периода реализации пилотного проекта

Акция «Ana dili – dedelerimin kanı, bütün ecelimnän severim seni!» (встречи, конкурсы, фестивали)

Классные руководители

 

Сценарии дидактических проектов по темам:

Акция «Noi vorbim la limbă romînei!» (встречи, конкурсы, фестивали)

В течении всего периода реализации пилотного проекта

В течении всего периода реализации пилотного проекта

«Мир вокруг нас»

Проектно-исследовательская деятельность:

Преподаватели гагаузского языка

В течении всего периода реализации пилотного проекта

Сценарии, фото материалы, продукты деятельности учащихся: сочинения, интервью, видеоролики и др.

«Культурные ценности в современном мире»

«Национальная кухня: гагаузская, румынская и русская в семьях гайдарцев.», «Правила этикета гагаузского, румынского и русского народа», «Как звучат слова приветствия и благодарности на разных языках», «Чем похожи традиции румынского, гагаузского и русского народов(на основе календарных праздников) и другие.

Преподаватели румынского языка

«Язык – живительной силы родник»

Все преподаватели гимназии

«Мы – лучи одного солнца»

Исследовательские проекты по актуальным темам с освещением информации на румынском, гагаузском и русском языках

ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ В ПРОГРАММЕ МУЛЬТИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ  В ГИМНАЗИИ ИМ Ф.А.АНГЕЛИ С. ГАЙДАР  НА ПЕРИОД 2021-2025 ГОДЫ   Учебные предметы 2021-2022 год   1 год обучения ДНВ/развитие личности 2022-2023 Русский язык и гагаузский язык 2023-2024 2 год обучения ИЗО/технологическое воспитание 50/50 2024-2025 3 год обучения Русский язык и гагаузский язык Физическое воспитание Русский язык и гагаузский язык Русский язык и гагаузский язык 50/50 40/60 Гагаузский язык Русский язык и гагаузский язык Музыкальное воспитание 4 год обучения 100% 50/50 Русский язык и румынский язык 40/60 Гагаузский язык Гагаузский язык Русский язык и румынский язык Познание мира 100% - 90/10 Русский язык и румынский язык 80/20 100% Русский язык и румынский язык Гагаузский язык 80/20 Русский язык и румынский язык 70/30 Русский язык и румынский язык 100% Русский язык и гагаузский язык 70/30 60/40 80/20 Русский язык и гагаузский язык Русский язык и румынский язык 70/30 50/50 Русский язык и гагаузский язык 60/40

ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ В ПРОГРАММЕ МУЛЬТИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ В ГИМНАЗИИ ИМ Ф.А.АНГЕЛИ С. ГАЙДАР НА ПЕРИОД 2021-2025 ГОДЫ

Учебные предметы

2021-2022 год

 

1 год обучения

ДНВ/развитие личности

2022-2023

Русский язык и гагаузский язык

2023-2024

2 год обучения

ИЗО/технологическое воспитание

50/50

2024-2025

3 год обучения

Русский язык и гагаузский язык

Физическое воспитание

Русский язык и гагаузский язык

Русский язык и гагаузский язык

50/50

40/60

Гагаузский язык

Русский язык и гагаузский язык

Музыкальное воспитание

4 год обучения

100%

50/50

Русский язык и румынский язык

40/60

Гагаузский язык

Гагаузский язык

Русский язык и румынский язык

Познание мира

100%

-

90/10

Русский язык и румынский язык

80/20

100%

Русский язык и румынский язык

Гагаузский язык

80/20

Русский язык и румынский язык

70/30

Русский язык и румынский язык

100%

Русский язык и гагаузский язык

70/30

60/40

80/20

Русский язык и гагаузский язык

Русский язык и румынский язык

70/30

50/50

Русский язык и гагаузский язык

60/40

Внутренней интеграции учебного и воспитательного компонентов экспериментального мультилингвального образовательного процесса способствует объединение всех предлагаемых видов деятельности в тематические блоки и циклы.   В программе выделено четыре основных тематических блока(по два блока на семестр):

Внутренней интеграции учебного и воспитательного компонентов экспериментального мультилингвального образовательного процесса способствует объединение всех предлагаемых видов деятельности в тематические блоки и циклы.

  • В программе выделено четыре основных тематических блока(по два блока на семестр):
Класс 1 А Общее Количество учащихся Количество учащихся понимающих гагаузский язык 1 Б 20 2 19 Количество учащихся говорящих на гагаузском языке 27 5 Количество учащихся говорящих на русском языке 3 18  Гагаузы(%) 20 6 4 30 19 100% 11 30 5 23 100% 27 6 27 23 10 96% 15 30 26 7 19 100% 23 21 20 8 19 10 21 27 9 27 100% 27 12 21 19 96% 21 11 26 95% 11 100% 27 97% 12 93% Gagauz dili evd ä, uşak başçasında, gimnaziyada hem yaşamakta.

Класс

1 А

Общее

Количество учащихся

Количество учащихся понимающих гагаузский язык

1 Б

20

2

19

Количество учащихся говорящих на гагаузском языке

27

5

Количество учащихся говорящих на русском языке

3

18

Гагаузы(%)

20

6

4

30

19

100%

11

30

5

23

100%

27

6

27

23

10

96%

15

30

26

7

19

100%

23

21

20

8

19

10

21

27

9

27

100%

27

12

21

19

96%

21

11

26

95%

11

100%

27

97%

12

93%

Gagauz dili evd ä, uşak başçasında, gimnaziyada hem yaşamakta.

Söz situaȚıyaları SOKAKTA EVD Ä KULTURA EVİND Ä GAGAUZ DİLİN KULLANMASI ŞKOLADA LAFKADA GÖRÜMNÜ ERLERD Ä KLİSED Ä

Söz situaȚıyaları

SOKAKTA

EVD Ä

KULTURA EVİND Ä

GAGAUZ DİLİN KULLANMASI

ŞKOLADA

LAFKADA

GÖRÜMNÜ ERLERD Ä

KLİSED Ä

Nasaatlar   Uşaklara gençler ä  analara-bobalara Vatandaşlara Kuvetlerä

Nasaatlar

Uşaklara

gençler ä

analara-bobalara

Vatandaşlara

Kuvetlerä


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!