СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Элективный курс по теме "Чудеса Санкт-Петербурга"

Нажмите, чтобы узнать подробности

 Программа Элективного курса «Чудеса Петербурга» составлена на основе Государственного стандарта общего образования,  Примерной программы основного общего образования по английскому языку и учебного пособия “The Magic of Saint-Petersburg”, АНО «Центр продуктивного обучения», СПб, 2010, - 176 стр., авторы Г. Апштайн, Н. Казанская. 

Программа рассчитана на 35 часов в год.

Настоящая программа рассчитана на школьников и учителей школ, ведущих дополнительные курсы или кружковую работу среди старшеклассников 10-11 классов. Можно проводить эти уроки также в профильных классах с социально-гуманитарным направлением.  Цель программы в том, чтобы помочь учащимся совершенствовать свои знания и развивать навыки устной речи, используя материалы о Санкт-Петербурге. Данные упражнения  позволяют заниматься данной темой как под руководством учителя в классе, так и самостоятельно. Учащиеся расширят свои знания об истории, культуре, современном состоянии, транспорте, спорте, экологии, образовании Петербурга. В конце каждой главы содержатся разнообразные упражнения. Лексика не выделяется в виде обязательных списков активных слов, а отрабатывается в достаточной степени в соответствующих заданиях и упражнениях, которые даются после текстов.  Включены диалоги разнообразного характера и разной степени трудности. Для облегчения работы после каждой главы дается тематический словарь. В конце пособия представлен ряд заданий и тестов, позволяющих не только провести контроль знаний по теме, но и расширить свой кругозор по ней. Материал диктантов  дает возможность учителю работать над развитием орфографических навыков и закреплением лексики, а также носит познавательный характер. Пособие не предполагает систематической сплошной проработки. Можно рекомендовать использовать материал периодически, наряду с основной работой над языком по другим учебникам, для самостоятельного чтения.

В последнее время активизировалась работа по патриотическому и гражданскому воспитанию учащихся в школе. Считаю, что данная программа предназначена для пробуждения гражданского сознания, гордости за достопримечательности своей страны, так как Санкт-Петербург является вторым по величине городом России. Это главный российский порт и один из ведущих промышленных и культурных центров мира. Санкт-Петербург был первым русским городом, построенным как копия западноевропейских городов. Его великолепные дворцы, красивые общественные здания, и широкие людные площади напоминают такие города, как Лондон, Париж и Вена. Роль Петра I (основателя Санкт-Петербурга)  огромна в развитии нашей страны, поэтому учащиеся должны знать и гордиться своей историей.

Актуальность изучения темы связана с тем, что путешествовать по всему миру становится все легче и легче. Все больше людей интересуется историей старинных городов, достопримечательностями, старыми церквями и замками. Лучший способ изучить географию – это путешествовать, а лучший способ узнать и понять людей – познакомиться с ними у них дома. В связи с этим назрела возможность написать эту программу. В Государственном стандарте общего образования говорится, что изучение английского языка в старшей школе на базовом

уровне направлено на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной).

Языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях.

 Задания к текстам построены на знакомом грамматическом материале: видовременные формы глаголов, модальные глаголы, пассивный залог, причастия, предлоги, прилагательные и существительные. Конечно, учителю время от времени придется посвятить несколько уроков объяснению грамматического материала. Более того, в пособии много упражнений для актуализации грамматических правил во время ведения диалогического или монологического высказывания.

Дается большое количество незнакомой лексики, изучение которой направлено на обогащение  активного и пассивного словаря учащихся.

Чтению уделяется большое внимание в пособии: два типа чтения – подготовленное и неподготовленное чтение. В связи с этим предлагается два типа текстов: для домашнего чтения и чтения в классе.

Письмо является неотъемлемой частью в изучении курса. Предлагаются задания творческого характера как сочинение.

Социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны.

Развитие и воспитание – способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении их будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

 

Просмотр содержимого документа
«Элективный курс по теме "Чудеса Санкт-Петербурга"»

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 25»





ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

НА БАЗЕ СТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА ПО ТЕМЕ « ЧУДЕСА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА»















ХАБИБУЛЛИНА РАСИМЯ ЗАЙДУЛЛОВНА

УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА







Оглавление

1.Пояснительная записка

2. Содержание

3. Приложение (дидактический материал, тексты, тесты, тексты для диктантов), презентация в Power Point

4. Список литературы

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Программа Элективного курса «Чудеса Петербурга» составлена на основе федерального государственного стандарта общего образования, Примерной программы основного общего образования по английскому языку и учебного пособия “The Magic of Saint-Petersburg”, АНО «Центр продуктивного обучения», СПб, 2010, - 176 стр., авторы Г. Апштайн, Н. Казанская.

Программа рассчитана на 35 часов в год.

Настоящая программа рассчитана на школьников и учителей школ, ведущих дополнительные курсы или кружковую работу среди старшеклассников 10-11 классов. Можно проводить эти уроки также в профильных классах с социально-гуманитарным направлением.

Цель программы в том, чтобы помочь учащимся совершенствовать свои знания и развивать навыки устной речи, используя материалы о Санкт-Петербурге, подготовить учащихся к сдаче Единого государственного экзамена по английскому через разнообразные тематические тексты и упражнения..

Актуальность изучения темы связана с тем, что путешествовать по всему миру становится все легче и легче. Все больше людей интересуется историей старинных городов, достопримечательностями, старыми церквями и замками. Лучший способ изучить географию – это путешествовать, а лучший способ узнать и понять людей – познакомиться с ними у них дома. В связи с этим назрела возможность написать эту программу. В федеральном государственном стандарте общего образования говорится, что изучение английского языка в старшей школе на базовом уровне направлено на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной).

Задачи курса:

  • сформировать умения представлять свою страну и ее культуру в условиях иноязычного общения;

  • совершенствовать умения учащихся работать с книгой.

  • развить умения аудирования и чтения аутентичных текстов страноведческого характера на английском языке;

  • развить умения монологической и диалогической речи на английском языке;

  • подготовить учащихся к сдаче Единого государственного экзамена по английскому языку.

  • Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения курса

В последнее время активизировалась работа по патриотическому и гражданскому воспитанию учащихся в школе. Считаю, что данная программа предназначена для пробуждения гражданского сознания, гордости за достопримечательности своей страны, так как Санкт-Петербург является вторым по величине городом России. Это главный российский порт и один из ведущих промышленных и культурных центров мира. Санкт-Петербург был первым русским городом, построенным как копия западноевропейских городов. Его великолепные дворцы, красивые общественные здания, и широкие людные площади напоминают такие города, как Лондон, Париж и Вена. Роль Петра I (основателя Санкт-Петербурга) огромна в развитии нашей страны, поэтому учащиеся должны знать и гордиться своей историей.

В процессе освоения курса у учащихся будут достигнуты определенные личностные результаты:

    • сформированность мировоззрения (патриотическое воспитание), любовь к своей стране, к памятникам культуры, гордость за свою страну.

    • сформированность основ саморазвития и самовоспитания;

В процессе освоения курса будут достигнуты определенные метапредметные результаты:

  • умение самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать урочную деятельность; использовать различные ресурсы для достижения целей;

  • умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции другого, эффективно разрешать конфликты;

  • владение навыками познавательной деятельности.

  • умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;

  • умение ориентироваться в социально-политических и экономических событиях, оценивать их последствия;

  • владение языковыми средствами – умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;


В процессе освоения курса у учащихся будут достигнуты следующие предметные результаты:

  • достижение уровня владения иностранным языком, превышающего базовый уровень.

  • сформированность умений перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами, умение вести диалогическую речь и высказываться по определенной теме.

  • владение иностранным языком как одним из средств коммуникативного общения.

Языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях.

Задания к текстам построены на знакомом грамматическом материале: видовременные формы глаголов, модальные глаголы, пассивный залог, причастия, предлоги, прилагательные и существительные. Конечно, учителю время от времени придется посвятить несколько уроков объяснению грамматического материала. Более того, много упражнений для актуализации грамматических правил во время ведения диалогического или монологического высказывания.

Дается большое количество незнакомой лексики, изучение которой направлено на обогащение активного и пассивного словаря учащихся.

Чтению уделяется большое внимание в пособии: два типа чтения – подготовленное и неподготовленное чтение. В связи с этим предлагается два типа текстов: для домашнего чтения и чтения в классе.

Письмо является неотъемлемой частью в изучении курса. Предлагаются задания творческого характера как сочинение.

Социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны.

Развитие и воспитание – способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении их будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.





Заключение

Данные упражнения позволяют заниматься данной темой как под руководством учителя в классе, так и самостоятельно. Учащиеся расширят свои знания об истории, культуре, современном состоянии, транспорте, спорте, экологии, образовании Петербурга. В конце каждой главы содержатся разнообразные упражнения. Лексика не выделяется в виде обязательных списков активных слов, а отрабатывается в достаточной степени в соответствующих заданиях и упражнениях, которые даются после текстов. Включены диалоги разнообразного характера и разной степени трудности. Для облегчения работы после каждой главы дается тематический словарь. В конце пособия представлен ряд заданий и тестов, позволяющих не только провести контроль знаний по теме, но и расширить свой кругозор по ней. Материал диктантов дает возможность учителю работать над развитием орфографических навыков и закреплением лексики, а также носит познавательный характер. Пособие не предполагает систематической сплошной проработки. Можно рекомендовать использовать материал периодически, наряду с основной работой над языком по другим учебникам, для самостоятельного чтения











Содержание учебного курса

I.Историческое прошлое города Санкт-Петербурга. Петр Великий4 часа:


Ознакомление с лексикой по теме «Петр Великий» (six feet eight inches, to kneel, navy, shipyard, watchmaking, machinery, coffin, to hire, to starve, to tax, beard, razor, robe, sleeve);

Закрепление темы, развитие навыков устной речи (умение вести диалогическую речь по теме «Петр Великий»).

Ознакомление с лексикой по теме «Земля Ижоры», «Северная война 1700-1702» (unprecedented, drain, swamp, dug, ditch, flood, log, perish, tar, cast, rig, rope, hemp, galley, oar, spit, commemorate, naval, anchor, mermaid, mermen, stele, immemorial, discharge, alienate, launch, access, source, estuary, desolate, willpower, realize, cornerstone, route, emergence, vast, empire, reign, successor, nobility, rebel, serfdom, bourgeois, magnificent).

Развитие навыков устной и письменной речи (умение отвечать на вопросы, вести диалогическую речь, переводить на родной язык: tsar, fortification, ship-building yard, under construction, tar was boiled, metal was cast, rigging and ropes, came down to us, the city’s symbol, iron fencing, purely Russian style, вставлять пропущенные буквы, переписывать текст, исправляя ошибки, уметь высказываться по теме “The Land of Izhora”, “The Northern War”).


II. Молодой город: Санкт-Петербург в 19 веке. Переходный период. Последователи Петра Великого: 3 часа



Ознакомление с лексикой (walk, elaborate, trim, niche, grotto, heir, moat, glamorous, hence, successor, luxury, lavra, court, edifice, epoch, scatter, cast, estate, count, corps, convent, resurrection, labour, dwelling, commissioned, grille, church, marble, granite, feudal, trinity, resemble, throne, gradually).

Закрепление лексики в устной и письменной речи (тренироваться в произношении лексики, уметь задавать вопросы по тексту, читать правильно расставляя ударение: ‘convent, e’ssay, de’cay, ‘lavra; переводить на русский язык: Peter’s successors, poorly developed, slightly smaller, the Prince Menshikov’s chambers…, закончить предложения - Emperor Alexander I ascended the throne…, вставлять пропущенные слова, закончить диалог, грамматически правильно подбирать глаголы, составлять предложения из набора слов, высказываться по предложенной тематике).



III. Музеи. Крепость Петра и Павла, Собор Святого Исаака, Кунсткамера, Эрмитаж, Русский Музей5 часов

Ознакомление с лексикой по тексту «Крепость Петра и Павла» (Laying, bastion, crush, completion, steeple, weathervane, iconostasis, to be connected by, to be filled in with).

Закрепление лексики, развитие навыков чтения и устной речи по тексту. Работа в парах:When was the fortress laid out? How many bastions are there around the fortress? What are the bastions and walls made of? What is the space between the outer wall and the inner wall filled in? When as the fortress turned into a museum? What is the height of the steeple? What does the weathervane of the fortress look like? Выполнять задания по тексту (закончить предложения, правильно или неправильно).

Ознакомление с лексикой по тексту «Собор Святого Исаака» (Orthodox church, contest, submit, installation, dome, lazurite, malachite, porphyry, vault, in honour of, to have but little experience in, to be erected, to hold up, it was the first time that).

Закрепление лексики по тексту, развитие навыков устной речи (соотнести две части текста, вставить недостающие слова из списка, ответить на вопросы: When did the history of the cathedral begin? What day according to the orthodox calendar was Peter I born? What contest was arranged in the early 19th century? What well-known Russian artists worked in the cathedral?

Ознакомление с лексикой по тексту «Кунсткамера» (Collapse, mar, moulding, bas-relief, item, mount, inner, surface)

Отработка лексики в устной и письменной речи (Переписать и подчеркнуть ударные слоги; вставить пропущенные слова:

Its tower was … three times. The first tower was soon … . The … of the ground floor rooms were given baroque-style … in the 1760s. It also contains a memorial museum of the 18th century Russian … M. Lomonosov. In 1942, it was returned to the city and after being … was … in the Kunstkammer.

Restore, collapse, mount, vault, encyclopaedist, moulding; находить словосочетания: Graceful, sky, best, surface, inner, night, variant, tower

astronomical, invaders, rare, globe, unique, minerals, fascist, instrument; составить план текста; составить 10 вопросов и высказаться по заданной теме).

Ознакомление с лексикой по теме «Эрмитаж» (Exhibit, semiprecious, tapestry, Assyria. carved, intricacy) и закрепление лексики в речи.

Развитие навыков чтения и устной речи (уметь распределять слова по группам, вставлять пропущенные слова, ставить вопросы к ответам, переводить: to assume, antiquity, distribution, exterior, chamber, mastery, eulogize, jasper, gift, encrustation, chase, intricacy, execution.

Развивать воображение (представь, что ты в Эрмитаже: опиши атмосферу, используя прилагательные: excited, cosy, interesting, famous, gold, comfortable, huge, enigmatical, musical, enjoyable, expressive, splendid, thrilling, and delightful). Уметь находить ошибки в написании слов: milion, forein, eco, ciling, distribtion, asume, colection, malahite. Уметь переводить текст, пользуясь словарем. Составлять план экскурсии, пользуясь текстом.

Ознакомление с лексикой по теме «Русский Музей» (Repository, item, conform to, desolate, neglect, adjoin, come to life, storage)

Развитие навыков устной речи, умение вести диалог (How many items does the museum house? When and for whom was Mikhail Palace built? When did palace come to life again? When was the first state museum of Russian art opened?), задавать специальные вопросы (…the monument to Alexander III on horseback situated now? 2….was a new building directly adjoining the palace completed? 3….was it called the Benois Building? 4….was the architect of Michail Palace?), рассказывать о Русском Музее, используя ключевые слова:

Repository, houses, desolate, arrange, chronologically, interior, conform to, Benois Building, to be built, major artistic schools, exhibition, transfer, applied and neglected, to the design, halls, items, folk art, come to life; составить квиз о музеях Санкт-Петербурга.


IV. Парки и сады – 3 часа

The Summer Gardens. Ознакомление с лексикой по данной тематике:

Layout, admission, court, pattern, trim, shrub, supply, dig, water-pipe, disastrous, flood, marble, restore, edict, decent, prohibit, adorn, resemble, allegorical, abundance, austere, cast-iron, bas-relief, fabulist, grotto, voluntary, donation.

Развитие навыков устной и письменной речи: 1.Вставить пропущенные буквы: folow, fild, suply, suround,… 2.Вставить пропущенные слова:

-It was a….garden with alleys and shrubs. -This…the first in Petersburg was put into…in 1725. 3. Прочитать и сказать: правильно, неправильно.

4.Ответить на вопросы по тексту: -When was the park laid out? -Why did it get the name “Summer Gardens”? -When was the first water-pipe put into operation? -What did disastrous flood bring to the gardens?

Александровский сад. 1.Прочитать имена собственные в тексте:

E. Regal, A.Geschwend, N.Benois, V.Zhukovsky, V.Kreitan, N.Przhevalsky, I.Schreder, M.Glinka, N.Gogol, M.Lermontov, V.Pashchenko, D.Ripp.

2.Прочитать названия мест в тексте: Admiralty Lawn, Palace Square, St Isaac’s Cathedral.

3.Задать вопросы к тексту, используя следующие фразы и словосочетания: named after, to set up, to be reconstructed, to cut down, to suffer big damages, to be restored.

Таврический сад. Уметь работать со словарем.

1.Перевести текст:

The Taurida Garden was laid out on the territory of Potemkin’s estate and is one of the best samples of a city landscape park. Guld managed to achieve landscape variety by building artificial hills and bridges, as well as digging canals and ponds with islands in them. In the 19th-20th centuries the garden was partly redesigned. In 1896, the fence was put up. Since the 19th century the Taurida Garden has been a traditional place for children’s recreation. In 1954, it got the name of the City Children’s Park. In 1962, a monument to the “Young Heroes, defenders of the City of Lenin” was opened on the pond bank (sculptors I.Kostiukhin and V.Novikov); it was put up with the money collected by children.



V. Храмы Петербурга. Alexander Nevsky Monastery. Novodevichy Nunnery. St Trinity– Sergius Monastery – 3 часа

Ознакомление с лексикой и отработка ее в речи (Nativity, temple, fate, link, sample, icon-stand, pray, sin, service, orthodox, baptism).

Alexander Nevsky Monastery is the city’s hub of spiritual life with the residence of the Archbishop of Saint-Petersburg and Ladoga, with the administration facilities, ecclesiastical academy and school and the monastery itself.

There is a museum, a library and activities on the monastery premises. The monastery’s cemetery became the burial place of high-ranking clergy, members of aristocratic families and prominent people of Russian culture.

The monastic complex was started in the 18th and finished in the early 20th century. The plan of the monastery was produced by D.Trezzini. It was changed by Theodor Schwertfegger. The construction was carried out by M.Rastorguev. The Annunciation Church is the only structure by D.Trezzini which survives to this day. It houses the museum of sculpture.

Alexander Nevsky monastery is famous for such men of church as Philaret (Drozdov), St Ignatius

( Bryanchaninov), Inokenty and Sophronius of Irkutsk, the Rev.Seraphim Viritsky, and archbishops Vladimir Nevsky, Veniamin and Seraphim Petrogradsky. It is also the burial place of Prince Alexander Nevsky, of the blessed Matthew the Hermit, the matyr-archpriest Peter Skipetrov, and generalissimo A. Suvorov.


1.Прочтите следующие выражения в тексте: the hub of spiritual life, administration facilities, burial place, men of church, one of the principle architectural landmarks. 2. They lived, worked and worshiped in the Monastery

-Philaret (Drozdov)

-St Ignatius (Bryanchaninov)

-Inokenty and Sophronius of Irkutsk

Novodevichy Nunnery (Replica, majolica, crypt, fresco, peacock, stardom, chastity, mother-superior). Уметь читать названия церквей и соборов; вставлять пропущенные слова; вести Монолог по теме «Новодевичий монастырь».


St Trinity – Sergius Monastery (Heyday, prior, patronage, site, thorn, wreath). Уметь прочесть название монастыря, найти слова в тексте: настоятель (Prior), археологические раскопки (archeological work), терновый венец Спасителя (the thorn wreath of the Savior), одноярусный иконостас (one-tier iconostasis).

VI. Памятники3 часа

Бронзовый всадник (Horseman, unveil, reign, spite, robe, fusion, peasant, convey, saddle, cape); выполнение заданий на закрепление лексики, предлогов (ответить на вопросы, закончить предложения, выбрать правильный предлог).

Памятник Николаю I (Superbly, adjoining, uniformed, justice, armour, hind, might); составить 10 вопросов к тексту; сравнить два памятника русским императорам: Петру Великому и Николаю I. Развитие навыков высказывания своего мнения.

Памятник Екатерине II (Meticulous, fold, distinguished, external); уметь вести монолог о роли Екатерины II.

Памятники русским маршалам: А.Суворову, М.Кутузову и Барклаю де Толли, Румянцеву (Reflection, pause, stern, dissimilarity, warrior, raise, imply, boundless, slender, inner, breathe). Ответить на вопросы. Составить три коротких диалога: о Суворове, Кутузове и Румянцеве

Памятники в честь русских побед и сражений (Monolith, anchor, entirely, weigh, hewn, cliff, quarry, vicinity, barge, trample, arm, vanquish). Уметь ответить на вопросы и описать Александра Коломна.

Памятники в честь победы советских войск во время Великой Отечественной войны (Grim, trial, struggle, vice, countenance, withstand, siege, emerge, layer, drape, camouflage surrounding, slab, bowed, the fallen). Развитие навыков письменной речи: написать сочинение о памятниках в честь победы над нацисткой Германией.

Памятники выдающимся людям русской науки и культуры (Cast, fabulist, slightly, spectacular, attitude, dignified, recite, slender). Развитие навыков говорения: ответьте на вопросы: When and where was the monument to A. Pushkin erected? Who is the sculptor? Does the monument to Pushkin blend admiration with the ensemble of Art Square? When did many new words of monument sculpture appear in the streets, squares and parks? Where is the bust of Michail Lomonosov? Monuments to which composers adorn Theatre Square? Who erected the monument to Griboyedov? Where? When and where was a bronze monument to the Great Russian fabulist unveiled?


VII. «Северная Венеция» - Каналы и мосты Петербурга – 3 часа

Ознакомление с водными богатствами Санкт-Петербурга: Зимняя Канавка, мосты (Казанский, Аничков, Каменный, Чернышевский, чугунные, многопролетные, разводные и неразводные). Лексика: formerly, cut, run, project, imagine, marshal, set up, major, thoroughfare, company, maintain, frequent, eminent, undergone, retain, despite, lieutenant-colonel, plastic, intersection, cast-iron, span, timber, structure, respectively, confluence, tavern, naval, motif, lamp-post, barracks, sweetheart, masonry, weapon.

Уметь читать тексты и извлекать необходимую информацию, выполнять задания типа: произнеси слова, переведи на русский: water riches, bridges on piles, timber bridges, pontoon bridges, cast-iron bridges, masonry bridges, railings, metal bridges, movable bridges of bascule type; выполнять задания на закрепление лексики: вставить пропущенные слова: 1. In some places the Neva’s … is more than 20 metres. 2. The delta of the Neva was settled by … 1,000 years ago. 3. Down to the middle of the 18th century … was used for bridges and embankments. 4. In 1776, … was built across the Winter Canal. (A Masonry bridge, Slavic tribes, depth, only timber); составлять предложения из набора слов; ставить глаголы в правильных временных формах (1.Bank Bridge was … by engineer G.Treter. 2. St Petersburg’s bridges … an integral part of its architectural ensembles, etc); закреплять постановку вопросительных предложений (…? There are 93 rivers and creeks, 20 canals, more than 100 lakes and pools in St Petersburg). Развитие навыков диалогической речи (составить диалог по содержанию текста) и навыков письменной речи (написать сочинение по теме «Город мостов»).


VIII. «Жемчужное ожерелье» - Петергоф, Стрельна, Гатчина, Павловск, Царское село, Выборг – 6 часов

Ознакомление с лексикой по теме «Петергофгород фонтанов» (Necklace, pearl, environ, suburban, cease, sumptuous, dedicated, barbarously, wonder, restorer, rise, ash, associate, coup, intent, lie, specimen, jet, spurt, fate, melt, greenery, expanse, gleaming, gilded, ancestor, pump, pond, employ, acquire, cascade, edge, adorn, interiors, external, spacious, exquisite, carving, canvases, inferior, dignified, austere, China, charred, liberate, wild, associate, naval, supervision, elevation, simultaneously, afar, sliding, preserved, unmatched, picturesque, wonder, displayed, merging, wide-spreading, adjoined, slant, height, damage, academician, exceptionally, bold, interiors, porcelain, relief, attractions); тренироваться в произношении слов; развитие навыков ознакомительного чтения (Grand Palace, Oranienbaum (Lomonosov)).

Ознакомление с лексикой по теме «Стрельна» (ancient, nevertheless, successful, neighbouring, peculiarity, associate, curtail, hasten, display, liberate, supervision, poultry, farmyard, hut, hamlet, level, vaccination, smallpox, fiercely, works, inscription, courageous, troops, capture, assault, brick, plywood, match); знакомство с историей Стрельныодним из самых старинных заселенных мест на южном берегу Финского залива.

Ознакомительное чтение по тексту «Гатчина», лексика для запоминания (brushwood-road, spring, clerk-scriber, hamlet, census, magnate, drug-store, fashion, paved, cobble-stone, ditch, flourish, widow, grant, hereditary, embrace, count, fairytaly, purchase, weapon, austere, majestic, medieval, drill). Уметь рассказывать о достопримечательностях Гатчины. Работа в парах.

Павловскодин из уникальных художественных ансамблей (landscape, unrivalled, grace, graceful, arbor, charm, concept, excel, scenery, focal point, similar, harmony, integrity, remarkable, fantasy, reduce, taste, shape, alley, bride-groom, triple). Знакомство с архитектурными памятниками, как Статуи Муз, Греческий зал, Портретные бюсты, Статуи Львов, Храм Дружбы и т.д. Уметь находить выражения в тексте и переводить на русский язык.

Царское Село – уникальный художественный комплекс с чудесными парками, великолепными дворцами огромных размеров. Лексика для запоминания (dimension, huge, project, length, masterpiece, luxury, pride, amber, transfer, stolen, mystery, searches, meanwhile, surround, skilled, theorist, cosy, hunting, descent, slope, arcades, stretch, install, base, rusticate, development, effort, reduce, staircase, entablature, glorify, august, death, numerous, hilly, occasion, attach, cover, vast, dug, pond, grandson). Уметь переводить на русский язык: the palace group, raised from ashes, a public recreation zone, a short way from, under his supervision, clearly from afar, a wonder full of wonders, wide-spreading gulf, wooden slant, unique artistic unity, the lavishly decorated palace, it excelled in beauty, striking harmony and integrity, the seashore soon became rather busy, displayed no interest in the place, the focal point of the ensemble. Уметь закончить диалог: “Why is Tsarskoye Selo often described as the town of Muses?” “… . Did he ever live in Tsarskoye Selo in his young years?”

Выборг, Зеленогорск, Репино, Сестрорецк – ознакомительное чтение микротекстов. Лексика для запоминания: hunter, merchant, ruler, soldier, isthmus, court, medieval, attempt, bay, guild, threaten, mighty, border, besiege, boundering, grave, cliff. Уметь вставить пропущенные по смыслу слова, поставить вопросы к данным ответам.


IX. Современный Петербург – 5 часов

Покровители Санкт- Петербурга, географическое положение, население, климат – ознакомительное чтение.

Современные дома. Лексика для запоминания: election, adopt, deputy, legislature, charter, law, chamber, on commission, semi-private, duchess, upkeep, afford.

Спорт в Петербурге. Лексика для запоминания: tobogganing, draughts, enigmas, amateur, witness, competitor, archery, soccer, shorttrack, venues, confirmation, get accustomed, leisure. Знать разницу между спортом и игрой (Игры доброй воли). Развитие навыков диалогической речи: учить диалоги о теннисе, гольфе, поло, крикете.

Театры. Слова для запоминания: choreographer, jury, consider, beeline, puppet, circus, conservatoire, art, philharmonic, noblemen, dedicate, perform, ballet, caliber. Гостиницы (barber, hairdresser’s, shop, apothecary, cloakroom, currency, sauna, laundry, repair shop, dry cleaner, tableware, lend, desire). Метро (interrupt, Nazi, resume, triumph, disappear, dig, solid, clay, deposite, Cambrian era, vestibule, sign, approach, originate, pillar, glitter, ornate, chandeliers, intricate, mosaic, represent, honour, beloved, steel, shelter, stock, nuclear, refugee, flush (with)).

Аэропорт Пулково: handle, overstatement, suspect, approach, cloud base, visibility, runway, spacious, boarding place, flight, take off, land, helicopter, airspace, flying intendance, luggage, crew, encourage, nervous, terminal, aircraft, recorder, departure, controller, descend, stripe, deviation, altitude, substitute, domestic, gangway, board, jet, engine. Читать и извлекать нужную информацию, развивать диалогическую речь.

Экология. Лексика для запоминания (pollution, acute, environment, threat, failure, disaster, anxiety, admissible, trash, litter, concern, establishment, contribute, enterprise, generation, surroundings, leading, authorities, enlightment, sustainable, development, survival, irreversible, justification).


Задания к разделу: уметь произносить слова правильно (pro’mote, pro’ceed, sup’port, ‘former, undi’vided, inter’rupt, ‘honour, disap’pear, ‘currently, ‘hammer, ‘destiny, es’tablishment, edu’cation, precipi’tation); работать со словарем (incomparable, borderline, legislature, boast, potable, deposit, beloved, mosaic, glitter, adopt, conceal, employ, scenario, witness, defeat).

Развивать устную речь, отвечая на вопросы о спорте: (Do you go in for skating? Does your friend go in for running? What kind of sports does your friend go in for? What kind of sports do you go in for? Are you good at skating? Is your friend good at boxing (running, swimming)? What are you good at? Are you fond of skiing (shooting, long jumping)? Say that you must train much: if you want to be a good boxer (skier, skater); if you want to play chess; if you want to be a good sportsman.

Уметь вести диалогическую речь (работа в парах):ask your partner if he/she knows the difference between the words “sport” and “game”? What game is the most popular in St Petersburg? What other games he knows; if he/she can name a few ball games which are popular in our city; if he/she can name some winter/summer sports; if he/she is a member of any sport clubs; what he/she likes better: boxing, karate or weight-lifting; if a sportsman needs regular training, why.

Развивать письменную речь (написать вопросы к ответам, выбрать правильный предлог, переписать текст правильно расставляя знаки препинания, составлять предложения из слов и выражений, ставить вопросы к разным членам предложения). Выполнять творческие задания (написать книгу о том, как остановить загрязнение экологии, используя данные советы: writing letters to government; planting trees, flowers and useful plants; vegetable gardening, garbage in the ocean; sprays, poisons, smoking, oil spills; pollution from ships, cars, aircraft).



Приложение (дидактический материал)

Петр Великий (лексика к тексту и текст)

1

Although, cruel, unique, six feet eight inches, handsome, wild, bright, to improve, to sail, ordinary, huge appetite, formal occasion, behavior, to refuse, to kneel down, foreigner, military adviser, to disguise, peculiar, to upset, to destroy, tear-tore-torn, sheet, priceless, nevertheless, navy, shipbuilding, shipyard, watchmaking, surgery, the Bishop of Salisbury, a pretend battle, machinery, scientific equipment, coffin, to hire, to develop, to starve, “devil’s root”, to tax, beard, razor, robe, sleeve, to treat badly, in addition, conditions.

Peter the Great was one of the most famous tsars in Russian history. Although he was often cruel, no one can deny that he changed his country’s future forever.

Peter was unique in many ways. He was six feet eight inches tall and very handsome. He had a lot of energy and great physical strength. Peter was wild, and he sometimes had bad manners. But he was very bright and he wanted to learn about everything. Every day he added to his knowledge and improved his skills. He loved to play games of war and also liked ships and sailing. He enjoyed hard work and building things with his hands. Peter also liked ordinary things. He liked to dress in old, simple clothing. He had a huge appetite, but liked to eat simple food such as bread, cabbage soup, and cold meat. Peter hated formal occasions and behavior. He refused to allow people to kneel to him just because he was the tsar.

In those days, there were great changes in European culture, science, and education. However, the noblemen in Russia did not want any changes. They didn’t travel outside Russia and they didn’t want foreigners in their country. There was a group of Europeans in Russia who worked as government and military advisers. Peter knew many of them. Several of these Europeans were his closest friends.

Peter wanted Russia to be as great as the European countries. He decided to go to Europe to learn everything he could. But, he did not want to travel as the leader of a country. He wanted to be free to study and learn. So he took a large group of men with him and disguised himself as a common soldier. It wasn’t easy to hide the huge and powerful Tsar of Russia, and soon everyone in Europe knew about the travelling Russians. Their customs and clothing were very peculiar. However, many people were most upset by their bad manners. For example, they completely destroyed a beautiful English country house where they stayed. They used chairs to make fires, tore up sheets and beds, shot their guns at priceless paintings, and ruined the beautiful gardens.

Peter was as bad as his men. Nevertheless, his travels were a great success. Peter’s dream was to create a powerful Russian navy, so he had to learn shipbuilding. He worked for four months in a shipyard in Holland. Then he went to England and worked in a shipyard there. Everywhere he went, he asked questions and learned more. He learned watchmaking and studied the human body. In fact, when he returned to Russia, he even helped doctors perform surgery. Peter learned many other things in England. The Bishop of Salisbury taught him religion and government. King William III ordered his ships to have a pretend sea battle so Peter could learn about military command. Peter sent many, many things to Russia – machinery, scientific equipment, and even an English coffin. He hired hundreds of specialists, such as engineers, doctors, shipbuilders, naval officers, and technicians to go back to Russia with him. When he returned to Russia, Peter wanted things to change quickly. As tsar, Peter had complete power over his people and he used this power to make them change. Often he was cruel and heartless. If people didn’t do what he ordered, he cut off their hands, beat them, or killed them. He even ordered his own son, Alexis, to be killed because Alexis didn’t agree with his ideas.

Peter wanted everything to change – the government, the military, and the religion. He built canals, factories, schools, hospitals, and museums. He changed the calendar and the alphabet. He developed a new system of government and started Russia’s first newspaper. He even changed what people ate. Many Russians were starving, but they didn’t eat potatoes. People called them “the devil’s root”. But Peter helped them change their minds. Many of Peter’s changes cost a lot of money. So he taxed the Russian people until they had nothing left. They paid taxes on everything from boots to drinking water.

He also wanted to make changes in people’s personal lives. For example, at that time Russian men had beards; European men did not. So Peter passed a law that all men had to shave off their beards. If a man wanted to keep his beard, he had to pay a tax. Peter wanted the rules to be followed, so sometimes he took a razor and removed the men’s beards himself. Peter did not like the noblemen’s long robes either. First he cut off the sleeves of the robes. Then he made the noblemen kneel down and he cut the robe where it touched the floor. The noblemen were very upset to see their beautiful robes cut. Soon Peter passed a law that both men and women had to dress like Europeans.

Peter greatly improved the lives of Russian women. At that time, men had complete power over women and often treated them very badly. Women were not allowed to be out alone. They hid their bodies under a lot of clothing and painted their teeth black. In addition, their fathers chose their daughters’ husbands. Peter said women had to become part of the modern world. He made men and women eat meals together and go to parties together. Women were forced to wear European clothes and were no longer allowed to paint their teeth. And for the first time, women could choose their own husbands.

In addition to changing and rebuilding Russia, Peter wanted to get more land for his country. He went to war with Sweden, and took a lot of land in the area. He built a new capital city, Saint Petersburg. It was a cold, wet, and empty place, but Russia needed a port city for its navy. Saint Petersburg was called “the city built on bones”. Thousands of men worked for almost 10 years. Conditions were so bad that 200,000 men lost their lives. When it was completed, it was one of the most beautiful cities in the world.

Peter continued to build and modernize Russia up to his death at the age of 53. Peter the Great’s force and energy made his country into a modern power and made him into a legend.












TEST 1

Vocabulary and reading comprehension. In this test you will read two passages. Each one is followed by several questions about it. Answer all questions following a passage on the basis of what is stated or implied in that passage.

Passage 1

The North-western branches of the Neva delta form three picturesque islands, two of which are washed by the Gulf of Finland. On these islands there are no industrial enterprises and only a few ageing wooden dwellings. The greater part of the islands is occupied by parks which are becoming more densely wooded with each year. The archipelago of rest which is located within the city limits is connected with the neighbouring islands by bridges and is within a 15-minute car ride from the centre of St Petersburg. The archipelago can also be reached by municipal transport. Many Petersburgers go there after work to walk along the quiet lanes and sprawl on the green slopes in the shade of weeping willows which grow the water’s edge.

The rivers washing the islands are less swift and wide than the Neva River. In spring one sees numerous canoes and boats among the fur remaining ice-floes. Boat crews train here until late into the autumn. It is worth mentioning that the first rowing club in the world, the Neva Fleet, was organized here shortly after the city was founded.

1. Which of the following would be the best title for this passage?

A. Islands in the Neva delta.

B. The archipelago of rest.

C. Picturesque islands.

2. Which of the following is true?

A. The North-western branches of the Neva delta form two picturesque islands.

B. On these islands there are some industrial enterprises.

C. The first rowing club in the world was organized here shortly after the city was founded.

3. Which of the following is not true?

1. The archipelago cannot be reached by municipal transport.

2. The rivers washing the islands are less swift and wide than the Neva River.

3. The greater part of the islands is occupied by parks

Passage 2

One of the earliest Hermitage treasures, a statue of Aphrodite known as Venus of Tauride, has an interesting history.

In Peter the Great’s time captain Yuri Kologrivov, whose duty was to watch over Russian artists abroad bought a newly excavated marble Venus in Rome. The sculpture was so beautiful that the Roman governor Falconieri ordered both the Venus and its owner to be arrested to prevent the unique masterpiece from being taken out of Italy. Peter the Great had to send a special ambassador to settle this issue with the governor, the cardinals and Pope himself.

The conflict was resolved when the Russian emperor offered to pope Clement XI by way of compensation the relics of Saint Brigitte who is especially venerated by the Catholics. The Pope did not dare to prefer the image of a pagan gardens to a Christian saint and allowed the statue to be taken out of Italy. It was brought to St Petersburg where it decorated the Summer Gardens of Peter the Great. Later Catherine II presented it to her favourite count Potemkin. The courtier placed it in his Palace of Tauride from which this Venus derived its name. It was handed over to the Hermitage in 1837.

1. Which of the following would be the best title for this passage?

1. An interesting story.

2. Venus of Tauride.

3. The ancient sculpture.

2. Which of the following is true?

1. Yuri Kologrivov bought a newly excavated marble Venus in Rome.

2. The Pope did not allow the statue to be taken out of Italy.

3. Count Potemkin placed the statue in the Summer Gardens.

4. Captain Kologrivov’s duty was to watch over Russian artists abroad.

3. What can we assume from the reading passage?

1. The statue was brought to St Petersburg where it decorated first the Summer Gardens.

2. The statue was brought to St Petersburg and presented to Count Potemkin.

3. The statue was brought to St Petersburg and placed in the Palace of Tauride. Keys: 1. B, 2.C, 3.A; Passage 2: 1.A, 2.A, 2.D, 3.A



Тексты для диктантов

Dictation 1: The foundation of the city

The History of St Petersburg dates back to the beginning of the 18th century. At that time Russia was at war with Sweden, it was the Northern War.

The foundation of the city signified Russia’s victory in the agelong struggle for the recovery of her lands along the Neva. The Russian state obtained all exits to the northern trade routes which was very important: Russia became a naval power.

For two centuries St Petersburg remained the capital of the Russian empire. In 1914, after the beginning of the 1st World War, the city was renamed Petrograd. In 1924, after the death of V. Lenin, it got the name of Leningrad. In 1991, it got its first name saint Petersburg again.

Many people think that our city was named in honour of its founder, Peter I. It’s not true. Peter I named his city in honour of its heavenly protector, the apostle Peter.

Dictation 2: Nevsky Prospect

Nevsky Prospect is the main street in St Petersburg. It stretches for some 5 km and connects the two ends of the sharp river (the Neva River) bend.

In 1710, a road was laid through a marshy land from the Admiralty to the Alexander Nevsky Monastery. It was the main gateway to the Northern capital.

The Petersburg nobility began to build splendid palaces and mansions in Nevsky Prospect. The buildings formed a beeline and none was taller than the Winter Palace.

As early as 1883 it was illuminated with electric lamps. The streamline continuous façade of Nevsky Prospect is interrupted by the Cathedral of the Holy Virgin of Kazan (built in 1801-1811) at the corner of Griboyedov Canal, the architect of the cathedral is Andrei Voronikhin, the count Stroganov’s serf.

Classical Nevsky Prospect ends at the Moscow Railway station. Here it forms a broken line. This part of it is called Staro-Nevsky Prospect.

Dictation 3: Peter-and-Paul’s Fortress

The Peter-and-Paul’s Fortress was the spot around which out magnificent city has arisen. Peter the Great laid the cornerstone of the fortress in May, 1703. He himself and his followers kept an eye on the construction work. The fortress’s six bastions were named after them (Menshikov, Golovkin, Naryshkin, Kotov and Trubetskoi). The work was supervised by architect Domenico Trezzini. In 1712-1773, the cathedral was erected on the place of the first wooden church dedicated to the Apostles Peter and Paul.

The cathedral has a slender multistoreyed bell-tower with a 122.5 metre gilt spire. For more than two centuries it was the highest point in St Petersburg. The spire has a weathervane in the form of a soaring angel holding a cross.

Dictation 4: The Northern Venice

St Petersburg is often called the Northern Venice. There are about 70 rivers and canals in the city, their entire length is 165 km. the rivers form many islands which are connected by the bridges, and the biggest are drawbridges.

In its delta the Neva forms the biggest islands: Vassiliyevsky, Krestovsky and Yelagin ones. In this spot the Neva itself is cut into 5 sleeves” the Bolshaya Neva, the Malaya Neva, the Bolshaya Nevka, the Malaya Nevka and the Srednyaya Nevka.

From time to time floods occur. The first flood was three months after the cornerstone of the Peter-and-Paul Fortress was laid. The Neva’s waves swept over Zayachy Island, carrying away boards and logs intended for the construction of the fortress. Hundreds of people perished in the icy-cold water.

If you want to sense the soul of St Petersburg take a walk along the embankments decorated in some places with huge stone lions. The two Rostral Columns once served as the lighthouses at the port entrance.

Dictation 5: On the Grim Days of the blockade

History can show us many examples of the heroic defense of fortresses and cities against enemy attacks. Leningraders displayed incomparable courage and selfless patriotism during the 900-day siege of their city in the Great Patriotic War (1941-1945). The impressive defense of Leningrad was performed by the people perished from hunger, bombings and shellings, but the city and their army.

The unparalleled feat of the people is immortalized in many names of the streets, monuments and memorials. The Piskarevskoye Cemetery, where 470,000 people who gave their lives in the struggle against fascism are buried in common graves, is sacred to every Petersburger.

An imposing monument has been erected in victory Square – a tall stele surrounded by statues of those who defended the city on the grim days of the blockade.

Dictation 8: Zayachy Island

Since 1923 the Peter-and-Paul Fortress has been a historical museum. According to the old tradition a cannon is fired from the Naryshkin Bastion at noon every day.

On holidays guns are ranged along the walls of the fortress to give the traditional salute. Huge crowds gather on the embankments and the bridges to watch the fireworks, reflected in the water – all of it makes unforgettable colourful spectacle.

Zayachy Island, on which the fortress is situated, is divided from the oldest part of the city called Petrogradskaya Storona by the not very wide Kronverksky Strait.

Peter the Great’s cottage, built for him on the opposite bank of the Neva, when the city was being founded, still survives, it is a long house no different from ordinary peasant cottages with an entry and two small rooms.

The city’s first streets appeared in the vicinity of the Peter-and-Paul Fortress and Peter’s cottage.

Dictation 9: Mikhailovsky Castle

A golden spire over a reddish building comes into view as you stand in the main alley of the Summer Gardens. This is Mikhailovsky Castle (architects V. Brenna and V. Bazhenov) built for Emperor Paul I. The castle was surrounded by moats and provided with a drawbridge.

The castle was built in a great hurry. The walls were still wet when the first ball was given and the guests could not see each other because of the dense mist in the rooms. Paul was destined to live a mere 42 days in his castle. He was assassinated by those involved in a palace coup. Standing in the main alley in front of the main entrance is a monument of Peter I (sculptor C. Rastrelli). “The grandson to the grandfather”, this meaningful inscription on the monument was authored by Emperor Paul I himself.





СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

  1. The magic of Saint-Petersburg, АНО «Центр продуктивного обучения», Санкт-Петербург, 2010.

  2. Speak out 2/2003 (март-апрель), журнал для изучающих английский язык, Глосса-Пресс, с 14-15.

  3. Пояснительная записка к Федеральному базисному учебному плану и примерным  учебным планам для образовательных учреждений Российской Федерации // Новые государственные стандарты по иностранному языку 2 - 11 классы. - М.: Астрель, 2006.

  4. Смирнов Ю.А. Авторская программа к элективному курсу «Современная Британия» для 10-11 классов общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка.






Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!