СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Что такое мнемотехника

Нажмите, чтобы узнать подробности

Использование на уроках башкирского языка

 

 

приемов мнемотехники.

 

Просмотр содержимого документа
«Что такое мнемотехника»

Учитель башкирского языка и литературы,

русского языка и литературы

МБОУ Лийей №1 им.Ф.Булякова

с.Мишкино Мишкинского района


Использование на уроках башкирского языка

приемов мнемотехники.



Что такое мнемотехника

Почему кто-то способен запомнить стихотворение буквально с первого прочтения, а кому-то не удаётся удержать в памяти собственный номер телефона, не менявшийся уже добрый десяток лет? Дело не в предрасположенностях и даже не в различном устройстве мозга, а в использовании мнемотехники - совокупности приемов, облегчающих запоминание информации.

Использование мнемотехник

Секреты мнемотехники полезны всем, потому что с помощью развития интеллектуальной выносливости прививают важнейший навык - умение учиться. Школьник сможет быстрее запоминать стихи и песни. Особенно этот метод актуален при изучении башкирского языка при обучении рускоязычных детей и детей других национальносьей.


Один из типов мнемотехники метод(звуковых) ассоциаций (МФА) .При помощи МФА можно запомнить много слов за один присест. А самое главное этот метод поможет вам избавиться от бесконечных повторений запоминаемых слов - достаточно один раз подобрать звуковую ассоциацию к слову и составить сюжет. Подробнее о нюансах применения этого метода посмотрим на конкретных примерах.Например ДИВОНА на башкирском значит "ДУРАК". Наиболее близкое по звучанию русское слово к слову "дивона" - "диван". Слово-созвучие не обязательно должно полностью совпадать с запоминаемым иностранным словом, главное, чтобы оно могло послужить своеобразным ключом, при помощи которого мы смогли бы отыскать в нашей памяти необходимое слово. Но ключом оно может послужить, только если мы составим сюжет из этих двух слов, так, чтобы актуализация одного слова из сюжета влекла за собой вспоминание другого. При этом, как вы уже знаете, чем сюжет более необычный и яркий, тем он лучше запоминается. Для слов "диван" и "дурак" сюжет может быть таким: "Дурак упал с ДИВАНА". Важно обязательно произносить вслух как запоминаемое слово, так и слово-созвучие. Прежде всего это необходимо делать для того, чтобы ваша память своим естественным ходом запечатлела, чем слово-созвучие похоже на запоминаемое и чем отличается. Как правило для этого достаточно произнести оба слова 2-3 раза.

Часто для запоминания иностранного слова приходится подбирать не одно, а два созвучных слова. Это необходимо, когда слово достаточно длинное, а в родном языке нет похожего слова. В этом случае иностранное слово надо разбить на две части и подобрать созвучное слово к каждой из его частей (слова по возможности должны быть короткими и содержать как можно больше общих звуков с запоминаемым). Например для башкирского слова ҠОЛАУ-ПАДАТЬ подбираем два созвучных слова: "КОЛА" и Упала Остается составить сюжет, например, "КОЛА Упала с балкона". При этом в сюжете первое и второе созвучные слова должны обязательно следовать одно за другим, и между ними не должно быть никаких слов. Хорошо, если, оживляя сюжет и представляя его как кадр из фильма, вы воспользуетесь преувеличением ассоциаций. Например, представите, что кола упала на вас именно с балкона.Не забывайте также использовать и метод соощущений.

Надо заметить, что этот метод недаром носит название фонетических или звуковых ассоциаций. Необходимо подбирать ассоциацию именно к звучанию, а не написанию слова (ведь во многих языках звучание и написание слов очень сильно отличаются). Поэтому прежде всего, еще до подбора созвучия убедитесь, что вы произносите слово правильно. Для запоминания правописания слов существуют другие методы.

Если вам пришелся по душе этот метод и вы хотите отработать его применение на практике, то можете попробовать выполнить следующее упражнение. Надеюсь, вы сможете по достоинству оценить преимущества ассоциативного метода. Чуть дальше вы найдете вариант ассоциаций к словам из этого упражнения, а также некоторые комментарии к ним.


Упражнение : Перед вами 4 слова на башкирском языке с переводом. Подберите к ним звуковые ассоциации и составьте сюжеты для запоминания.

Арба-телега

Малай-мальчик

Китап-книга

Атай-отец


Если у вас по каким-то причинам пока не получилось подобрать звуковые ассоциации к словам или возникли трудности с составлением сюжета - посмотрите, как это можно было бы сделать.

Арба-телега. «АРАБ ехал на телеге»

Малай-мальчик. «МАЛьчик ,делАЙ уроки! »

Китап-книга. «КИно ПоТАП любил больше книг.”

Атай-отец..”БрАТ ТАЙну не выдал отцу”


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!