Просмотр содержимого документа
«Blue idioms....»
Blue idioms
Once in a blue moon – данная идиома означает –«почти никогда, крайне, очень редко».
Unfortunately, I go to my hometown once in a blue moon.
(К сожалению, я бываю в своем родном городе очень редко)
Out of the blue – она означает – «внезапно, неожиданно, словно из ниоткуда».
I met my classmate at the mall yesterday out of the blue.
(Вчера неожиданно я встретил своего одноклассника в торговом центре)
Blue in the face – идиома означает – «обессилеть, выдохнуться, изнемогать».
I’ll get blue in the face if I continue to argue with him a bit more.
(Я обессилю, если продолжу с ним спорить еще немного)
Feeling blue – означает – «чувствовать грусть».
Today my daughter is feeling blue because her parrot accidentally has flown.
(Сегодня моя дочка чувствует себя грустно, потому что ее попугай случайно улетел)
To talk a blue streak – болтать без умолку.
She was talking a blue streak.
(Она болтала без умолку)
Black and blue – в ушибах, синяках.
My leg'll be black and blue tomorrow.
(Завтра на моей ноге будет синяк)