СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Алгоритм выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Алгоритм выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку.

Просмотр содержимого документа
«Алгоритм выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку»

1. Формулировка задания.


Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.


Режиссёр нашёл и отразил грань между эпохами, отчего, как мне кажется, фильм смотрится на одном дыхании, несмотря на его немалый хронометраж времени.


Ответ: времени



Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.


Компании, причастные к инциденту с разливом нефти в Мексиканском заливе, сделали ряд решений по предотвращению подобных случаев в дальнейшем.


Ответ: приняли 


2. Алгоритм выполнения задания.


1. Внимательно прочитайте предложение.

2. Найдите смысловое (семантическое) противоречие.

2. Определите тип ошибки.

      3. Исправьте ее.


ВАЖНО!

При выборе слова должны быть учтены все три его составляющие:

1)      что́ обозначает слово (его значение);

2)      для какой коммуникативной ситуации оно предназначено (его стилевая принадлежность);

3)      выражает ли оно отношение к высказываемому и каково это отношение (его экспрессивность, оценочность).

Игнорирование хотя бы одной из этих составляющих приводит к ошибкам в выборе слов.


ВАЖНО!

Виды лексических ошибок

1. Смешение слов, близких по значению: крайний и последний, любить и уважать, спать и отдыхать, профессия и специальность, новорождённый и именинник, учитель и преподаватель, годовщина и юбилей.


2. Смешение слов, близких по звучанию: индейка – индианка, одинарный – ординарный, экскаватор – эскалатор, декрет – кредит, фауна – флора, Австрия – Австралия, Швеция – Швейцария, нотариальная (контора) – натуральная и т.д.


3. Смешение слов, близких по значению и по звучанию (паронимов): командировочный – командированный, дипломат – дипломант, одеть – надеть, представить – предоставить, главный – заглавный, сытый – сытный, невежа – невежда, туристский – туристический и т.д.


4. Словосочинительство (словотворчество) – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной»: грузинец (грузин), благородность (благородство), волнительный (волнующий), плагиаторство (плагиат), нервенный (нервный) и т.д.


5. Нарушение правил семантического (смыслового) согласования слов: Я поднимаю тост (поднимать – «перемещать куда-либо наверх», тост – «застольное пожелание чего-либо, здравица»); Живописца поразила поза её лица; Базаров отрастил длинные волосы и красные обветренные руки; большая половина и т.д.


6. Плеоназмы (от греческого pleonasmos – переизбыток) – словосочетания, в которых значение одного компонента (слова) полностью входит в значение другого (смысловое дублирование): март месяц, лично я (ты, он), период времени, прейскурант цен, адрес местожительства, основной костяк, памятные сувениры, мемориальный памятник, народный фольклор, свободная вакансия, внутренний интерьер, продолжай дальше, вдруг неожиданно, очень сильно и т.п.

7. Тавтология (от греческих tauto – то же самое и logos – слово) – крайняя форма, разновидность плеоназма – непреднамеренное употребление в пределах фразы однокоренных слов; более грубая ошибка, так как происходит дублирование и на уровне содержания, и на уровне формы: проливной ливень, гостеприимно приняли, соединить воедино, вновь возобновить, бездонная бездна, заданное задание и т.п. Тавтологию не следует смешивать с повторами. Тавтология – это словосочетание, состоящее из двух однокоренных слов (заданное задание), а повторы – это многократное использование на небольшом отрезке речи одного и того же слова, словоформы, фразеологизма: Я записал задание. Придя домой, я стал выполнять задание. Я легко справился с этим заданием. Повторы создают однообразие речи, т.е. делают ее бедной, следовательно, это не лексическая, а стилистическая ошибка – нарушение принципа богатства речи. Далеко не все плеоназмы и тавтологии являются нарушением нормы (см.: Аникин, А.И. Употребление однокоренных слов в предложении. – М., 1965).


8. Неустраненная (неснятая) многозначность, порождающая двоякое осмысление высказывания: Это предложение следует оставить (сохранить или отбросить?); Ты уже отходишь? (выздоравливаешь или умираешь?); Студенты разбирают книги (перебирают или берут себе?) и т.п.


9. Лексические анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой (описываемой) эпохе: Анна Павловна Шерер часто устраивала в своем доме дискотеки; Герасим уволился по собственному желанию; Чацкий вернулся из командировки; В Древней Руси выходила газета «Русская правда» и т.п.


  К лексическим ошибкам следует отнести и употребление в речи слов-сорняков (паразитов), поскольку они не несут никакой смысловой нагрузки, т.е. семантически опустошенных слов, засоряющих речь и затрудняющих ее понимание: как бы, ну, это, это самое, так сказать, как говорится и др.



плеоназм (смысловая избыточность) возникает в том случае, когда значение какого-либо слова дублируется словами, с которыми оно сочетается. Широко известны такие ошибочные сочетания, как хронометраж времени (вместо: хронометраж), свободная вакансия (вместо: вакансия), памятный сувенир(вместо: сувенир), полный аншлаг (вместо: аншлаг), опорный плацдарм (вместо: плацдарм), апробирование и одобрение метода (вместо: апробирование метода), впервые дебютировал (вместо: дебютировал или впервые выступил), в мае месяце (вместо: в мае), пять рублей денег (вместо: пять рублей), беречь каждую минуту времени (вместо: каждую минуту).

Явно лишними являются выделенные слова в следующих предложениях: Было установлено, что существующие расценки завышены (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены); Незаконное растаскивание государственного имущества (растаскивание не может быть законным); Успешно проводится обмен имеющимся опытом (если опыта не имеется, то нельзя им и обмениваться); Они превратили океан в стартовуюплощадку для запуска стратегического оружия (запускать можно только со стартовой площадки); Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением(лидер – тот, кто руководит, ведет за собой); Состоялась пресс-конференция чемпиона с журналистами (пресс-конференции и проводятся только для прессы, то есть журналистов); Надо установить верхний потолок цен (потолок – то, что наверху); Надо взглянуть на это глазами будущего потомка(потомок – тот, кто сменяет кого-то, то есть может быть только в будущем).

Нередко в предложении избыточны местоимения свой, себя: Перед своей смертью он написал завещание (перед чужой смертью не пишут завещания); В своем докладе ... ученый сообщил ... (в чужом докладе он не смог бы этого сделать); Именно эти команды встретились между собой в юбилейном матче (частица -ся в глаголе встретиться имеет значение взаимного действия; ср.: помирились, поссорились и др.);

      тавтология, в отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, представляет собой повтор в пределах предложения одного и того же слова, родственных слов, омонимов. Если плеоназм – это скрытая избыточность, то тавтология – открытая, явная. Так, требуют правки предложения:

Наряду с достижениями был отмечен ряд недостатков (следует: ...были отмечены и недостатки);

Подбирая иллюстрации к книге, необходимо при их подборе учитывать их художественные достоинства (следует: при подборе иллюстраций надо учитывать их художественные достоинства);

В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную историю (следует: ...остановился на, поведал, привел и т.п.);

Продолжительность процесса длится несколько часов (следует: продолжительность процесса – несколько часов);

К недостаткам диссертации надо отнести и недостаточную разработку отдельных частных вопросов (следует: ...неразработанность отдельных вопросов);

Как и следовало ожидать, все разъяснилось на следующий день (следует: ...на другой день);

Следует отметить следующие особенности... (следует: необходимо отметить... или ...такие особенности);

В ответ на это мы получили такой ответ (следует: На это был получен ответ).

Особенно нежелательна тавтология, если совпадающие по своему звуковому облику формы являются разными значениями многозначного слова или омонимами, например: Лирические монологи Чацкого отличаются искренностью и тем самым отличаются от этикетной салонной речи влюбленных (следует: Лирические монологи Чацкого искренни и тем самым отличаются от салонной речи влюбленных);

Важным моментом является то, что мы в данный момент не располагаем никакой информацией по данному вопросу (следует: Важно, что мы сейчас не располагаем никакой информацией по этому вопросу);

У нас в гостях гости из Франции (следует: У нас – гости из Франции или: Сегодня мы принимаем гостей из Франции);

Теперь от него ждут некоторых шагов, без которых, по мнению некоторых, его дальнейшая политическая карьера невозможна (следует: ...ждут совершенно определенных шагов, или: таких шагов, или: ждут шагов)./http://evartist.narod.ru/text1/56.htm










Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!