СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Взращенные любовью 3

Нажмите, чтобы узнать подробности

Нельзя привить ребенку то,

что отсутствует в культурной среде

Где бы дети ни родились — в западных стра­нах, на Востоке или в Африке, — они воспиты­ваются в соответствии с присущей этим странам культурой. Дети приспосабливаются к разно­образной обстановке и воспитываются в зависи­мости от тех или иных качеств родителей.

Любой результат имеет свою причину. След­ствием неправильного образования и воспитания становятся отрицательные черты личности, а хо­рошее воспитание и образование приводят к раз­витию высоких чувств, благородства и чистоты помыслов.

Все дети приспосабливают жизненные силы своего организма к соответствующим условиям окружающей среды.

Профессор Н. Пронко из Канзасского универ­ситета несколько лет назад навестил меня в Ма-цумото. До этого он провел ряд экспериментов по изложенной выше теме и пришел к выводу, что дети, воспитанные в различном культурном окружении, приспосабливаются к соответствую­щей окружающей среде в первые девять месяцев жизни. Те качества, которые не востребованы данным конкретным окружением, у ребенка не развиваются. Результаты своих исследований он опубликовал в Америке.

Взращенные с любовью

Взращенные с любовью

32

33

Трудно подыскать слова, чтобы выразить пагубность подхода, при котором уже достаточ­но сложившийся ребенок подвергается тестиро­ванию и на основании этого делаются выводы о его якобы «врожденных» качествах. От подоб­ных представлений пора отказаться. Необходимо положить этому конец. Невозможно предсказать, каких высот может достичь ребенок, получаю­щий правильное воспитание с момента рожде­ния. Может быть, имеет смысл тщательно про­анализировать эти возможности? Благоприятная окружающая обстановка и должное образование наверняка принесут детям благополучие и счас­тье и дадут свет надежды для будущего челове­чества.

«Может ли мой мальчик стать кем-нибудь?»

Однажды ко мне подошла мать одного из моих учеников, чтобы поинтересоваться успеха­ми сына. У мальчика было хорошее музыкальное чутье, он усердно занимался и был прекрасным ребенком.

— Сенсей, скажите, может ли мой мальчик стать кем-нибудь? — спросила меня мать.

— Нет, — с улыбкой ответил я. — Кем-ни­будь он никогда не станет.

В наши дни у родителей появилась тенден-

ция задавать подобные вопросы. Она свидетель­ствует об излишне трезвом и расчетливом подхо­де к образованию детей. Когда я слышу подобные вещи, то отвечаю всегда в шутливом тоне. Одна­ко мать не на шутку встревожилась таким отве­том, поэтому мне пришлось продолжить:

— Учась играть на скрипке, он станет до­стойным человеком. Разве этого мало? Не тре­буйте от ребенка, чтобы он стал профессиона­лом и зарабатывал музыкой большие деньги. Ведь именно эта мысль прослеживается в вашем вопросе. Человек с добрым и чистым сердцем всегда найдет свое счастье. Единственная забота родителей — воспитать ребенка честным челове­ком. Этого вполне достаточно. Если вы ставите перед собой другие цели, то конечный результат может оказаться совершенно противоположным. Ваш сын играет на скрипке очень хорошо. Мы только должны добиться, чтобы у него были чи­стые помыслы и благородное сердце.

Мальчик, получивший первый урок от отца

О том, что я стал основателем нового движе­ния в обучении игры на скрипке, стало известно многим родителям.

— Вы не могли бы послушать моего мальчи-ка? — обратился как-то ко мне господин X. из

2 Зак. 476

Взращенные с любовью

Взращенные с любовью

35

34

Нагой, который сам обучал сына. Юноше было в то время уже восемнадцать лет, и он работал над Пятым концертом Моцарта.

— С удовольствием, — ответил я. — Скажи­те ему, чтобы выбрал время и зашел ко мне.

Примерно через месяц молодой человек на­вестил меня. Впервые увидев его, я поразился, насколько он был похож на своего отца — ин­тонацией, нагойским диалектом, манерой речи. Даже его приветственный жест — протянутые вперед обе руки — и улыбка были в точности как у отца.

Я попросил молодого человека сыграть что-нибудь. Он достал скрипку из футляра и начал настраивать ее, делая смычком точно такие же движения, как и отец. Но и это еще было не все. Когда он начал играть, его осанка, движения рук и смычка ничем не отличались от отцовских. Даже недостатки игры — смазанные переходы, нечеткий звук и другие мелкие детали — напо­минали отца.

До этого мне не приходилось видеть такого яркого примера приспособления ребенка- к сво­ему окружению. Восемнадцать лет, прожитые в семье, явственно отразились на поведении, вос­приятии и чувствах мальчика.

Примерно тридцать лет назад моим первым маленьким учеником стал четырехлетний Тосия

Ето. Вслед за ним пришел еще один малыш — Кодзи Тойода. Когда мы переехали из Нагой в Токио, отец Кодзи тоже перебрался туда вслед за нами.

Позднее, услышав, как трехлетний Кодзи Тойода исполняет «Юмореску» Дворжака, а се­милетний Тосия Ето играет концерт, ко мне при­шел один человек и привел с собой трехлетнего сына. Он поинтересовался, как узнать, есть ли у его сынишки музыкальный талант. Если да, то он хотел бы отдать его учиться игре на скрипке.

Но кто же может определить наличие му­зыкального таланта у трехлетнего ребенка? Я сказал отцу, что талант — это не врожденное качество. Его можно лишь развить в себе. Одна­ко он меня не понял. И сколько еще таких отцов на свете!

Вспоминая молодого человека, который вы­рос по образу и подобию своего отца, я думаю, что зачастую достаточно поглядеть на родите­лей, чтобы понять, какими станут их дети.

Поразительная сила жизни

Смычок выпадает из рук, а мать все подни­мает его.

Отделения школы воспитания талантов раз­бросаны по всей Японии. Туда принимают лю­бого ребенка без всяких предварительных ис-

Взращенные с любовью

36

Взращенные с любовью

37

пытаний, так как наш принцип основывается на предпосылке, что талантами не рождаются и что каждый ребенок может развить в себе способно­сти путем постоянной тренировки.

Наша задача заключается в том, чтобы с са­мой колыбели воспитывать в детях благородство духа, прививать им высокие ценности. В нашей школе мы добиваемся этого за счет игры на скрипке.

Все преподаватели в школе воспитания та­лантов следуют этому курсу. Вместе с родителя­ми они не жалеют сил, чтобы дети выросли по­рядочными людьми.

В нашем отделении в Накацугаве произошел следующий случай. Среди других школьников там училась шестилетняя девочка, страдавшая детским церебральным параличом. Она почти не контролировала правую половину своего тела, и у нее было косоглазие. Играя песенку «Све­ти, свети, звездочка», она доходила до послед­них двух нот первой фразы, и тут ее правая рука непроизвольно дергалась, и смычок выпадал из руки.

Ее учитель Його был очень огорчен и озабо­чен. Он рассказал мне об этом случае и попро­сил совета. Я дал ему простой ответ: «И учи­тель, и родители должны признать этот факт и продолжать работать». Учитель терпеливо про-

должал свои уроки, и каждый день бесчисленное множество раз матери приходилось подбирать смычок с пола. Для нее это было нелегким ис­пытанием. Но большая любовь и настойчивость в конце концов победили. Настал день, когда де­вочка все же смогла удержать смычок в руках до конца пьесы.

Полгода выдержки и настойчивости

За сравнительно короткое время — шесть месяцев — девочка научилась играть песенку «Свети, свети, звездочка» с начала и до конца. Благодаря ежедневным занятиям ее правая рука начала обретать силу и ловкость.

Мать и учитель вместе прошли через это по­лугодовое испытание. Невозможное оказалось возможным. Если бы они поддались отчаянию и сдались, эта способность к девочке так бы ни­когда и не вернулась. Незаметные, крошечные успехи росли и накапливались, пока не стали очевидными всем. Когда я похвалил мать за ее выдержку, она сказала: «Мне хотелось, чтобы она хоть чуточку научилась играть. Но она так часто роняла смычок, что я уже совсем отчаялась и ду­мала, что все бесполезно. Благодаря вам она уже может сыграть всю пьесу целиком и управлять своей рукой. Дочка просто счастлива». К счас­тью, девочка продолжила занятия музыкой. У

Взращенные с любовью

38

Взращенные с любовью

39

нее выправилось косоглазие, она стала нормаль­но двигаться. В конечном итоге она преодолела свою болезнь и встала на путь выздоровления. И все это только благодаря одной песенке и упор­ству матери и преподавателя.

Природные способности проявляются только в ходе тренировки

«Способности — это сама жизнь». Моя вера в это еще более окрепла после истории с девоч­кой, страдавшей церебральным параличом.

Человечеством управляет жизненная сила. Всякое существо, стремясь выжить, проявляет невероятную силу приспособляемости к окру­жающей среде. Жизненная сила человека укре­пляется благодаря постоянной тренировке и по­рождает способности, которые в ходе упорных занятий и преодоления трудностей проявляются все ярче. Другого пути нет. Развития способно­стей нельзя добиться путем теоретических раз­мышлений. Для этого нужна постоянная прак­тика, о чем я расскажу ниже. Жизненная сила проявляется только в действии. Праздность и способности несовместимы. Давайте представим себе, что родители этой больной девочки смири­лись с болезнью и решили, что ничего сделать невозможно. Она так и осталась бы инвалидом. Музыка стимулировала ее мозг и тело. Это и

было то действие, которое в конце концов сдела­ло девочку здоровой духовно и физически.

Кодзи

В 1962 году осень в Шинсю наступила рано. Листва деревьев уже начала желтеть, когда я по­лучил следующее письмо:

Берлин, сентябрь 1962 г. Достопочтенный учитель!

Я только что прибыл в Берлин. Профессор, в ка­ком районе вы жили здесь? Я всегда мечтал уви­деть это место. Все здания в Берлине кажутся мне немного холодными. Но берлинцы, в отличие от провинциального Кельна, более элегантные, утон­ченные и вежливые. Вчера я ходил на прослуши­вание в Берлинский симфонический оркестр, и мне предложили место первого концертмейстера. Главный дирижер Фриксей расценивается сегод­ня в Германии наравне с Караяном и Кубеликом. Единственное, что меня заботит, это мысль о том, достоин ли я места первой скрипки в таком знаме­нитом оркестре.

С глубоким уважением и почтением,

Кодзи.

Кодзи написал мне это письмо сразу же по­сле переезда из Кельна в Берлин. Когда я читал его, меня переполняли радость и удивление.

Взращенные с любовью

Взращенные с любовью

40

41

Кодзи завоевывает любовь

и уважение музыкального мира

Впервые с тех пор, как западная музыка при­шла в Японию, японец занял такое высокое по­ложение в Европе. Это казалось просто неверо­ятным, так как я знал о высочайшей репутации Берлинского оркестра. Быть просто его участни­ком — это уже великая честь. Но чтобы первой скрипкой стал японец Кодзи!.

Для того чтобы занять эту должность, тре­буются три вещи: 1) тонкое музыкальное чутье, 2) высокое исполнительское мастерство, 3) хо­роший характер. Все эти качества должны со­четаться в одном лице. Настоящий артист — это человек, отличающийся утонченностью чувств, мыслей и поступков. Именно эти принципы я пытаюсь воспитать в своих учениках. Беззавет-* ное служение искусству в сочетании с этими идеалами помогло Кодзи снискать уважение сво­их коллег.

Полученное недавно письмо от участника оркестра Хироко Ямады еще раз демонстрирует те любовь и уважение, которые Кодзи завоевал в музыкальном мире.

Кодзи пользуется большим авторитетом у всего оркестра, являясь одновременно самым,- скромным его участником и человеком, к кото­рому всегда можно обратиться за помощью. Я

имею право говорить так, поскольку хорошо его знаю.

Впервые Кодзи вышел на сцену, когда мои ученики давали концерт в зале «Нихон Сейнен-кан» в Токио. Тогда Тосии Ето было семь лет. В тот вечер он играл скрипичный концерт № 3 Фридриха Зейтца в сопровождении Токийского струнного оркестра. Иоко Аримацу, которой толь­ко что исполнилось пять лет, тоже играла очень хорошо. Закончив выступление, она забросила скрипку себе на плечо и, улыбаясь, вприпрыжку побежала со сцены. Весь зал расхохотался при виде такой непосредственности. А вслед за ней на сцену вышел с крохотной скрипочкой в руках трехлетний Кодзи. Он играл «Юмореску», а его отец аккомпанировал на гитаре. На следующий день главные газеты страны вышли с большими фотографиями Кодзи и заголовками: «Рождение гения», «Блестящий успех», «Чудо» и т. д. Еще до выступления я говорил журналистам: «Талант не дается от рождения, а воспитывается в результа­те упорной работы. Гений — это человек, кото­рый своим трудом добился огромного успеха». Я постоянно повторял и подчеркивал эту мысль, но, к моему сожалению и разочарованию, ее так и не поняли.

Все это было тридцать пять лет назад.

Взращенные с любовью

Взращенные с любовью

42

43

Мои бесценные друзья

Когда я стал давать уроки игры на скрипке в Нагое, отец Кодзи жил в Хамамацу. В начале 30-х годов мы перебрались в Токио. Вскоре после этого туда переехал и господин Тойода со всей семьей, и маленький Кодзи стал приходить на уроки к нам домой. То, что он вообще начал играть на скрип­ке, стало результатом стечения обстоятельств. Во­прос никогда не стоял о том, хочет он этого или нет. Точно так же все японские дети осваивают японский язык, независимо от того, любят они его или терпеть не могут. С самого рождения Кодзи каждый день слышал в доме музыку Постоянные упражнения на скрипке не составляли для него никакого труда. Большая практика дала чудесный результат. Именно поэтому, а не из-за своей гени­альности Кодзи в три года смог так блестяще ис­полнить «Юмореску».

В мой дом приходило все больше маленьких учеников, и жизнь становилась все оживленнее. Мне доставляло громадное удовольствие возить­ся с детьми, и все они стали моими друзьями.

Вскоре началась война, и я уехал в отдален­ный город Кисо-Фукусима, где работал на дере­вообрабатывающей фабрике. Позднее я пересе­лился в Мацумото.

Мои маленькие друзья стали уважаемыми людьми

Прошло уже почти тридцать лет, и все мои бывшие ученики стали уважаемыми взрослыми людьми, что переполняет меня гордостью.

Теперь я уже не могу вспомнить всех по име­нам, поэтому назову лишь немногих:

Тосия Ето — профессор института Кертиса

Иоко Аримацу — скрипачка Брюссельского академического оркестра

Такеси Кобаяси — концертмейстер в Чехосло­вакии

Кендзи Кобаяси — скрипач оркестра Нью-йоркской школы Джуллиарда

Кодзи Тойода — первый концертмейстер Бер­линского симфонического оркестра

Хидетаро Судзуки — концертмейстер Квебек­ского симфонического оркестра

Недзико Сува — участник Брюссельского ака­демического оркестра

Все эти дети были приняты в школу воспи­тания талантов без всяких предварительных эк­заменов и тестов.

02.08.2017 08:06


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!