СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Весь мир - театр... Современный и необычный сценарий проведения "Последнего звонка" в 11 классе

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Новый сценарий линейки последнего звонка для одиннадцатого класса в стихах. (Этот сценарий предусматривает коллективное творчество каждого класса, и сделан, скорее, для учителей.)

Просмотр содержимого документа
«Весь мир - театр... Современный и необычный сценарий проведения "Последнего звонка" в 11 классе»

СОВРЕМЕННЫЙ И НЕОБЫЧНЫЙ СЦЕНАРИЙ НА ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК В 11 КЛАССЕ



Новый сценарий линейки последнего звонка для одиннадцатого класса в стихах. (Этот сценарий предусматривает коллективное творчество каждого класса, и сделан, скорее для учителей)

Весь мир — театр…

Выходят ведущие: молодой человек и девушка, одетые в туники и с классическими греческими масками в руках — улыбающаяся и плачущая, комедия и трагедия. Когда ребята будут говорить, маски нужно подносить к лицу.

Туники можно сделать из обычных простыней, или из куска обычной ткани, а маски вырезать из картона. Пусть мальчик будет олицетворять комедию, а девочка — трагедию.

Трагедия: О горе нам, вот выпускной окончен класс,

Пусть сердце замирает — все в последний раз!

Комедия: Ты перестань, роняя слезы, выть, -

Недаром песнею козла трагедия зовется, -

От воплей этих в небесах померкло солнце,

А жизнь еще не кончена — и после школы можно жить!

Трагедия: Ты - пустомеля, балабол и бестолковка,

Все плохо — кто укажет в жизни направленье?

Комедия: Какая ж ты сама, Трагедия, плутовка,

Бежишь потом в кусты, сначала разбудив сомненья!

Тебе неведомы такие компромиссы, —

А ведь о них и говорил Шекспир, -

Что в жизни все актеры и актрисы,

И грустен и смешон одновременно этот мир!

Выходит Шекспир. С его костюмом все очень просто — большой кружевной воротник, бородка и усы — можно нарисовать, можно и наклеить. В руке свиток, перевязанный ленточкой, под которую засунуто гусиное перо. Шекспир чихает, изящно утираясь кружевным платочком.

Шекспир: Вчера простыл, - сидел на берегу… Речные воды

Навеяли еще один сонет, но, дьявол, - подвела погода!

Я, собственно, - Шекспир. Услышав ваши стоны,

Прервал я написание сонетов,

Ведь вы спугнули сладкозвучье лир

И напугали Музу мне своим дуэтом.

О чем вы спорите? - Смешное с грустным ходят рядом,

Я докажу вам это без труда.

Одну и ту же пьесу мы поставим, только в разных жанрах надо, —

Вы убедитесь, что неправы, господа!

Каждый класс заранее ставит маленькую пьесу с одним и тем же сюжетом, но в разных жанрах — комедия, трагедия, и шекспировская драма, в которой границы между этими двумя жанрами очень размыты.

Трагедия: Сейчас я покажу вам, как ужасно, и сложно жить на этом белом свете!

Смотрите, плачьте, было все напрасно — мы выросли, и мы уже не дети!

Грустной процессией выходят исполнители роли в трагедии. В классическом древнегреческом театре сюжеты брались из мифологии, актеры исполняли роли в масках, конечно, были еще и котурны, но их можно обыграть, просто надев высокую платформу. С костюмами проблем не будет — это те же куски ткани, наподобие туник, и здесь можно проявить фантазию.



Трагедия «Тринадцатый подвиг Геракла»

Действующие лица:

Мать Геракла — Алкмена

Отец Геракла — Зевс

Геракл

Учитель Геракла, кентавр Хирон

Алкмена: О боги! Горе в нашем доме!

Растили сына, вырос он героем!

Во всяком случае, до этого мгновенья,

Он совершил 12 подвигов бесстрашно!

Но вот пришла беда — он, на тринадцатый нацелясь,

Не рассчитал своей геройской силы

И пролетел он с поступленьем в институт!..

О горе, горе нам, рыдайте боги!!!

Зевс: Что, женщина, кричишь?.. Не поступил, - бывает…

Но у меня вопрос к наставнику его —

К проклятой глупой лошади, которая Хирон зовется, —

Чтобы скотине этой сена не видать!

Хирон: Я сделал все, что мог, прошу без оскорблений!

Клянусь копытами, клянусь хвостом и бородой!

Геракл: Ты, главное, не говори, что мы с тобою

По нимфам бегали, и в Стикс ныряли на спор…

Алкмена: Куда теперь мы денемся с подводной лодки?

Позор моим сединам — неуч сын!..

Ты, Зевс, чего молчишь, ведь парню светит ярко

Участие в походах ровным строем?

Ведь ты отец ему, не будь его я мать!

Геракл: О горе, - армия и дедовщина!

И даже лошадь у меня какая-то вот не такая!

Зевс: Заткнулись все! Хирон, снимай погоны,

Не оправдал ты ожидания мои…

Попробую договориться с ректором проклятым.

Алкмена, доставай амброзию с нектаром,

Мы старикашку будем подкупать!

Уволен ты, Хирон!

Хирон: Проклятый рок! Пойду и утоплюсь в ведре с нектаром!

Геракл: И я с тобой, уж если и топиться, то только так — приятно и полезно!

Алкмена: Чего удумали! А как же я?.. Я - с вами!

Зевс: Ну, я так понимаю, главное — идея…

Всем просто возжелалось утопиться,

И положенье исправлять никто не хочет!

Как вы мне надоели, домочадцы!

Жаль, не могу я с вами — я ж бессмертный,

Останется мне только, причитая,

Оплакивать судьбу-злодейку днем и ночью!

Трагедия: Вот так Геракл завалил экзамен,

Он надорвался, совершая этот подвиг,

И ничего ему не оставалось,

Как добровольно, с удовольствием убиться!

Шекспир (чихает): Все, Муза обозлившись, улетела.

И не вернется больше никогда.

Ну, раз такое получилось дело,

Давайте мне комедию тогда!



Комедия «Тринадцатый подвиг Геракла»

Действующие лица те же.

Геракл: Хирон, иди сюда!.. Сейчас мы маме скажем,

Что облажался я с экзаменом по полной.

Вот крику будет, друг мой, представляешь? -

Она спала и видела меня ученым перцем!

Хирон: Ну, я бы не сказал, что все ужасно —

Есть шанс наврать, что едешь ты учиться.

Тем временем, служа своей отчизне,

Вернешься из походов боевых еще славнее.

Простит тебя Алкмена, и обнимет!

Геракл: Так, значит, обману я мать родную?

Хирон, как быть с отцом? — Ведь он же Зевс!

Он, чтоб ни дна и не покрышки, — бог верховный,

Пронырливый поэтому весьма! Узнает!..

Зевс: Да я все знаю!.. Если откровенно, -

То я, Геракл, давно хотел другого —

Я для тебя всегда желал карьеры полководца,

Давай, действительно, наврем Алкмене!

Алкмена (в сторону): Вот чувствую – засада.. где-то рядом!..

Ведь врут и не краснеют – все, паршивцы, трое!

А сердце материнское не дремлет —

Не поступил мой обалдуй, не только сердце чует!

Ну ладно, я смотрю они там спелись,

Сейчас я выведу их всех на воды Стикса… (Идет к Гераклу, распахнув объятия.)

Сынок! Геракл! Поздравляю с поступленьем!

Дай обниму тебя, сожму в своих объятьях!

Геракл (в сторону): Какое поступленье?.. –

Может, это старушка повредилась головою?..

Хирон (в сторону): Какая-то интрига, гривой чую…

Зевс (в сторону, с удивлением): Но он не поступил, я точно знаю!.. Геракл: Мамуля, может быть, присядем?.. Где панамка? -

Сегодня солнце светит очень ярко!..

(В сторону.) Как стыдно, - мать родную надуваю!..

Не выдержу, во всем признаюсь, - будь что будет!

Я, мама, провалил экзамен!

Пусть лучше будет вам за сына стыдно,

Чем скорбно повредитесь головою!

Зевс: Не выдержал Геракл, - совесть съела!.. –

Какого сына вырастил кентавр!..

Хирон: Да… Парень, может, и немного глуповатый,

Зато силен. И маму очень любит!

Алкмена: Геракл, отправляйся же на службу!

Я, все же, мать твоя, не поступил — не страшно!

Вернешься через год, и знания удвоишь…

Мы репетитора тебе наймем, конечно!

Зевс: Не сбудутся мечты о сыне-полководце,

Мне сын-ботаник светит в результате!..

Но какова Алкмена - как искусно

Она нас обвела вкруг пальца незаметно!

Комедия: Вот так интрига наша разрешилась —

Не поступил Геракл, это не фатально.

Зато не обманул он мать родную!

И как приятно, что никто в конце не умер!

Шекспир (чихает): О Господи, да все не так бывает!

Твержу уже четыре с лишним века!

И пусть случается, что и не поступают,

Но это не мешает быть хорошим человеку!



Выходит еще один класс со своей версией пьесы «Тринадцатый подвиг Геракла»

Алкмена (Зевсу): Ты знаешь, парень-то не поступил сегодня,

Но мне всегда казалось, что и ладно.

Отслужит в армии, потом вернется…

И пусть себе дорогу выбирает он по нраву!

Зевс: Хоть я и бог, и мог бы сделать чудо,

Но я, Алкмена, тоже предлагаю:

Давай, действительно, не будем напрягаться,

Дадим ему простор для вдохновенья.

Геракл: Я, постоянно подвиги свершая,

Слегка устал, пойду служить покамест.

Вернусь из армии, займусь по нраву делом —

Пойду играть на флейте я в оркестр Пана:

Давно меня он звал вторым флейтистом.

А там, глядишь – я, может, первым стану!

Алкмена: Сын-музыкант? Ну что ж…

А я не знала, что ты, Геракл, так разносторонне развит.

Хирон: А вы бы больше времени, пожалуй,

Сыночку уделяли дорогому. Спросили бы его — чего он хочет.

Зевс: Меня не спрашивал никто — ты бог, мол, и финита.

Сиди себе и молнии метай, и хошь-не хошь,

Ты соответствуй, а они, паршивцы,

Лицо воротят: «Не хочу, не буду!»

Хирон: Но ты признайся, Зевс — ты что же, для Геракла

Такой же участи хотел, чтоб он не выбирал призванье?

Зевс: …Но музыкант? Ну, Пану я устрою!..

Сманил сыночка в свой вертеп проклятый!

Хирон: Геракл, играй! И пусть отец услышит,

Что музыкант ты, все-таки, отличный.

И пусть наш Зевс гневлив, - но добрый малый…

Играй, Геракл, пусть тебя услышат!

Геракл достает флейту, делает вид, что играет, в это время звучит запись любой мелодии для флейты (может помочь учитель музыки, может быть, сами ребята подберут запись). Главное, чтобы она была в мажорном ключе, - что-то романтичное и светлое.

Зевс (растерянно): Ну, раз такое дело, пусть играет…

Быть может, правда, - первой флейтой станет!

Алкмена: Ах!.С сын, я даже прослезилась!

Хирон, спасибо, за твои старанья!

Геракл: Родители всегда для нас хотели

Лишь лучшей доли, счастья и удачи!

Учителя нам помогали в самом сложном —

Определиться с будущей дорогой!

Участники представления уходят.

Шекспир: Сюда летит моя шальная Муза!

Я слышу этот шелест легких крыл!

И чтобы не произошло у нас конфуза,

Не говорите ей, что я слегка простыл!

Появляется Муза, она одета в домашний халат, в тапочках, но за спиной, все-таки, крылышки. Она подлетает к Шекспиру, качает головой, вытирает ему нос, повязывает шарфик, и уводит за руку.

Шекспир (кричит, пока Муза уводит его): И помните: весь мир — театр,

А люди в нем актеры!

Но все от вас зависит — хорошо иль плохо

Сыграете вы в жизни этой роли!

Трагедия и Комедия снимают маски, смотрят друг на друга, берутся за руки.

Трагедия: Знаешь, может быть, это действительно не так уж и грустно, что мы сегодня услышим последний звонок?

Комедия: Смешного, конечно, мало, но как двигаться дальше, если будешь все время жалеть о прошлом?

Трагедия: Мы поняли одно — нам необходимо говорить сегодня только одни слова: слова благодарности:

Нашим родителям - за их беспокойство -

Все классы (хором): Спасибо!

Комедия: Нашим учителям - за их помощь, за их бесценную работу, хотя мы порой и не понимали, насколько она трудна, и сколько наши наставники отдавали ей душевных сил и своего таланта -

Все классы (хором): Спасибо!

Трагедия: Друг другу - за общение и уроки дружбы и доверия -

Все классы (хором): Спасибо!

Комедия: И жизни - за то, что она продолжается! -

Все классы (хором): Спасибо!

Звенит последний звонок.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!