СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Теоретические аспекты изучения терминологической лексики и профессионализмов на уроках русского языка

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Одной из проблем, общей, в преподавании любого предмета, в частности русского языка, является проблема усвоения обучающимися специальных терминов, затруднения в их определении, понимании их сущности, а также в свободном использовании терминологии в учебной и научно-исследовательской деятельности.

Знание обучающимися лингвистической терминологии – одно из важных условий формирования их орфографической грамотности, овладения умениями чтения и анализа произведений различных стилей, а значит, залог успешной сдачи единого государственного экзамена. Работа с терминами должна носить систематический, а не эпизодический характер.

Просмотр содержимого документа
«Теоретические аспекты изучения терминологической лексики и профессионализмов на уроках русского языка»

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ФГБОУ ВО «КубГУ»)


Факультет филологический

Кафедра зарубежной литературы и сравнительного культуроведения





КУРСОВАЯ РАБОТА


ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА






Работу выполнил(а) ____________________________________Е.А. Быкова

(подпись, дата)

Направление подготовки 44.03.05 Педагогическое образование курс 3

Направленность Русский язык. Литература


Научный руководитель
к.ф.н. доц. ____________________________________________ Т.В. Шемелева

(подпись, дата)

Нормоконтролер
преп._________________________________________________

(подпись, дата)







Краснодар

2022


СОДЕРЖАНИЕ


Введение………………………………………………………………………

3

1 Профессиональная и терминологическая лексика современного

русского языка…………………………………………………………….


5

    1. Содержание понятий «профессиональная лексика» и

«терминологическая лексика» …………………………………………..


5

    1. Происхождение и классификация профессиональной и терминологической лексики современного русского языка……….


8

    1. Формирование понятийно-терминологической системы педагогики…………………………………………………………….


14

  1. Аспекты изучения лингвистической терминологии современного русского языка в практике школьного образования…………………..


18

2.1 Аспекты изучения лингвистической терминологии на начальной ступени обучения ..……………………………………………………….


18

2.2 Аспекты изучения лингвистической терминологии на средней и высшей ступенях обучения….………………………………………………


20

Заключение……………………………………………………………………

24

Список использованных источников………………………………………..

Приложение

26






















ВВЕДЕНИЕ

В последние десятилетия бурный рост научных знаний стал причиной активного развития специальной лексики. Как отмечает Гринев-Гриневич, свыше 90% новых слов, появляющихся в современных языках, составляет специальная лексика [3]. Рост числа терминов различных наук (психологии, медицины, биологии) иногда обгоняет рост общеупотребительной лексики. Часть терминов проникает в общеупотребительную лексику, при этом терминологические проблемы оказывают влияние на развитие языка в целом. Поэтому изучение особенностей специальной лексики становится все более важным для развития языковой системы.

Попадание в иную функциональную среду оказывает влияние на терминологическую суть специальной единицы, и следовательно, влечет за собой появление новых закономерностей существования этих единиц. Все это делает терминологический язык интересным объектом для лингвистического исследования.

Одной из проблем, общей, в преподавании любого предмета, в частности русского языка, является проблема усвоения обучающимися специальных терминов, затруднения в их определении, понимании их сущности, а также в свободном использовании терминологии в учебной и научно-исследовательской деятельности.

Знание обучающимися лингвистической терминологии – одно из важных условий формирования их орфографической грамотности, овладения умениями чтения и анализа произведений различных стилей, а значит, залог успешной сдачи единого государственного экзамена. Работа с терминами должна носить систематический, а не эпизодический характер.

Таким образом, можно сделать вывод, что необходимо проведение работы по систематизации методов работы с профессиональной и терминологической лексики русского языка для более эффективного процесса овладения ею обучающимися школьного возраста.

Объектом данного исследования является терминологическая и профессиональная лексика русского языка.

Предметом исследования выступают с одной стороны теоретические аспекты изучения терминологической лексики, с другой  методика изучения лингвистической терминологии при освоении школьной программы.

Целью работы является изучение теоретических аспектов терминологической и профессиональной лексики, а также методов изучения данных видов лексики на уроках русского языка при освоении основной образовательной программы.

Задачи исследования:

- рассмотреть понятия «терминологическая лексика» и «профессиональная лексика» рыцарства, как часть социальной культуры средневековья;

- выделить основные способы образования терминов в русском языке;

- рассмотреть особенности строения терминологических словарей;

- на основе методического материала выделить основные методы и приемы работы с терминологическими понятиями на уроках русского языка в начальной, средней и старшей школах.

Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения.





















  1. Профессиональная и терминологическая лексика современного

русского языка


1.1 Содержание понятий «профессиональная лексика» и

«терминологическая лексика»


В связи с ростом количества специальных лексических единиц в языке из разных областей, особое внимание лингвисты уделяют именно профессиональной лексики. Как известно, коммуникативный акт специалистов определенной области осуществляется при помощи специальных лексических единиц, которые входят в состав специализированного языка.

На сегодняшний день можно найти множество различных определений профессиональной лексики. Так, в «Большом энциклопедическом словаре», под редакцией В. Н. Ярцевой, дается следующее определение профессионализма:

«Профессионализмы — слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов. Например: рус. «вырубить» - «выключить» (из речи электротехников), «задраить» - «плотно закрыть» (из речи моряков). В общелитературный язык проникают благодаря своей эмоциональной выразительности, как правило, из профессионального просторечия».

Принимая во внимание данное определение, можно сказать, что профессионализмы – это слова и выражения, которые используются лицами или группами лиц, объединенных одной профессией.

Профессиональная лексика является автономной подсистемой по отношению к общелитературному языку со своими функциями, средствами выражения. По своему внутреннему содержанию она противопоставлена общелитературной лексике. Отличие профессиональной лексики от обычного слова заключается в том, что первое обозначает специальные понятия. Специальной лексике характерны не все функции общелитературного языка, например, экспрессивная, однако, для нее существенна информационная функция, так как она характеризуется значительной дифференциацией в обозначении специальных понятий, орудий и средств производства, названии предметов, действий и так далее.

Развитие науки и техники, возникновение новых отраслей науки всегда сопровождается обильным появлением новых терминов. Поэтому терминология - одна из самых подвижных, быстрорастущих и быстроизменяющихся частей общенародной лексики (ср. только одни наименования новых наук и отраслей производства: автоматика, аллергология, аэрономия, биокибернетика, бионика, гидропоника, голография, кардиохирургия, космобиология и многие другие науки, связанные с изучением космоса, плазмохимия, спелеология, эргономика и т.д.).

В издании «Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия» под редакцией Горкина А.П. можно найти следующее определение термина:

«Термин - (лат. terminus – предел, граница), слово или словосочетание, обозначающее определённое понятие в какой-нибудь специальной области науки, техники, искусства. Существуют традиционные и устоявшиеся термины, но процесс их образования никогда не прерывается, поэтому целый ряд терминов возникает на наших глазах и не имеет ещё общепринятого характера. Термин обычно стремится быть однозначно понятым, но существуют и многозначные термины. В науке о литературе термины зачастую многозначны, что во многом затрудняет понимание некоторых авторов».

Учебник для вузов «Современный русский язык» под редакцией Валгиной Н.С. отмечает, что к терминологической лексике относятся «слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий или предметов какой-нибудь области науки, техники, сельского хозяйства, искусства и т.д.».

Проанализировав вышеуказанные понятия, можно сделать вывод, что к лексике терминологической относятся слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий или предметов какой-нибудь области науки, техники, сельского хозяйства, искусства и т.д. В отличие от общеупотребительных слов, которые могут быть многозначны, термины в пределах определенной науки, как правило, однозначны. Им присуща четко ограниченная, мотивированная специализация значения.

Развитие науки и техники, возникновение новых отраслей науки всегда сопровождается обильным появлением новых терминов. Поэтому терминология - одна из самых подвижных, быстрорастущих и быстроизменяющихся частей общенародной лексики (ср. только одни наименования новых наук и отраслей производства: автоматика, аллергология, аэрономия, биокибернетика, бионика, гидропоника, голография, кардиохирургия, космобиология и многие другие науки, связанные с изучением космоса, плазмохимия, спелеология, эргономика и т.д.).

Таким образом, можно сделать вывод, что профессионализмы – это слова, используемые небольшими группами людей, которые объединены по роду своей деятельности. Они могут служить как для обозначения различных орудий производства, производственных процессов, так и сырья, получаемой продукции и т.д. В отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера.


1.2 Происхождение и классификация профессиональной и терминологической лексики современного русского языка


Современная жизнь языка связана с возрастающим усложнением науки и техники, их взаимопроникновением, с увеличением влияния общественно–политической ситуации на многие сферы. Знания из отдельных, специфических областей человеческой деятельности приобретают общий интерес. Связанные с ними профессиональные и терминологические обозначения закрепляются в языке, употребляясь в различных стилях.

Профессиональная лексика современного русского языка как совокупность наименований различных профессионально–производственных отраслей представляется разнообразной по происхождению.

Главными источниками профессионализмов современного языка выступают исконно русские специализированные слова. Они могут перейти из пласта общеупотребительной лексики, подвергаясь семантической специализации: волосок – тонкий провод (электр.), гребёнка – фиксатор на станке (полигр.), дятел – бурильный молоток (строй.); из пласта разговорно–просторечной лексики: втюриться – наехать на что – нибудь, кого – нибудь (авто.), паразитка – деталь А–0306 (машин.), убивка  – рукоять молотка (машин.); из жаргонов: кимарить – быть без работы (авто.), мусор – сотрудник милиции (авто); из местных диалектов: большак – большая дорога, держак – приспособление для производства сварочных работ (авто.).

Приспособлены к специальному обозначению предметов и некогда заимствованные слова. Одни из них были общеупотребительными и затем стали использоваться в качестве профессиональных номинаций, например габариты – подфарники (авто.). Другие были научными терминами в какой–либо области знания и оттуда были взяты для профессиональных обозначений в технической отрасли, например физический термин латинского происхождения (интернационализм) вакуум стал обозначать “тормозную камеру” у автомобилистов. Третьи стали официальными номенами в производственно – технической отрасли и в ней же по каким – либо причинам приспосабливались к роли неофициальных профессионализмов, приобретая новое значение, например клише – печатная форма с рисунком в полиграфии начинает обозначать только рисунок, сделанный этой формой.

Анализ источников профессиональных слов в диалектах показал, что абсолютное большинство наименований имеет русские корни: бороздовать – проводить борозды при определении границ на поле, доронь – площадка для молотьбы (земл.); изволока – столб, на котором при сушке невода укрепляется раскинутая на шесте мотня (рыбол.); оголовок – часть обуви, (обув.).

Заимствованных слов в выборке профессиональной лексики диалектов немного. Наиболее яркими примерами являются слова: кеньёнка – изделие из стали с клеймом Kenyon Scheffild в кузнечном деле, амуницы – рукоятка у кормового весла, зюдвес и зюдвест – особая разновидность шапки с полями и клапанами – в рыболовецкой отрасли и некоторые другие.

Характеристика диалектных профессионализмов с точки зрения их происхождения вызывает объективные трудности: заимствованные слова в говорах часто подвергаются сильной трансформации в процессе освоения. Так, происхождение профессионализма лосман (рыбол.) можно легко определить от слова «лоцман» (нидерл. loodsman – проводник судна), но чаще поиск источника вызывает затруднение. По характерным признакам можно выделить слова тюркского происхождения: аранча (рыбол.); атан, гырцым, ербеза (животн.) и др. Тюркизмы занимают большое место в диалектной лексике, что объясняется невербальными причинами: тесное соседство с народами тюркской языковой семьи.

Профессиональные названия в каждой производственной сфере представляют собой интеграцию неоднородных по происхождению номинативных единиц. Проведенный анализ показал, что в пласте профессиональной лексики как современного русского языка, так и диалектов преобладают исконно русские слова. Разница заключается в том, что в современной профессиональной лексике специализируются общеизвестные слова, взятые из общелитературного языка, просторечия, жаргонов и диалектов, а в диалектной профессиональной лексике используются русские корни, которые образуют специальные наименования при помощи морфологического способа и не распространяются за границы диалекта.

Языковая система предоставляет неограниченные возможности для обслуживания потребностей профессионального общения в производственной сфере. Удовлетворяя эти потребности в оптимизации своего профессионального общения, люди используют предоставленную языком возможность. Так и возникают совокупности неофициальной профессионально–производственной лексики. (Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. "Современный русский язык")

По способу образования можно выделить: 
   1) собственно лексические профессионализмы, которые возникают как новые, особые наименования. Например, таким путём возникло в речи профессиональных рыболовов указанное выше слово шкерщик от глагола шкерить – «потрошить рыбу»; в речи плотников и столяров названия различных видов рубанка: калевка, зензубель, шпунтубель и др.; 
   2) лексико–семантические профессионализмы, возникающие в процессе развития нового значения слова и его переосмысления. Так возникли, например, профессиональные значения слов в речи полиграфистов: елочки или лапки – разновидность кавычек; шапка – общий заголовок для нескольких публикаций, загон – запасной, дополнительный набор, не вошедший в очередной номер; в речи охотников различаются профессиональные наименования хвостов животных: у белки – пушняк, у бобра – лопата, у зайца – цветок, пучок, репеек, у волка – полено, у лисы – труба, у оленя – куйрук, репей и т.д.; 
   3) лексико–словообразовательные профессионализмы, к которым относятся слова типа запаска – запасной механизм, часть к чему–либо; главреж – главный режиссер и пр., в которых используются или суффикс, или способ сложения слов и т.д. 

Широкого распространения в литературном языке профессионализмы обычно не получают, другими словами, сфера их употребления остаётся ограниченной. 

В каждой отрасли производства существуют специфические объекты, которые в своих отношениях составляют определенную систему. В ней выделяются классы предметов, вещей, которые находятся в системных отношениях внутри класса и между классами. Отраслевые объекты, классы предметов требуют названий, которые отражали бы существующую системность классов слов и объединялись бы в лексико–тематические группы. Из этого следует, что профессионализмы можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы – узкоспециальные наименования, применяемые в области техники.

Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Благодаря этому профессиональная лексика незаменима для лаконичного и точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому профессионализмы уместны, скажем, в многотиражных отраслевых газетах и не оправданы в изданиях, ориентированных на широкие читательские круги.

Отдельные профессионализмы, нередко сниженного стилистического звучания, переходят в состав общеупотребительной лексики. В художественной литературе профессионализмы используются писателями с определенной стилистической задачей: как характерологическое средство при описании жизни людей, связанных с каким–либо производством. [11]

Обращаясь к происхождению терминологической лексики, можно отметить, что появление и развитие терминологии началось задолго до ее научного осмысления и выработки критериев отнесенности тех или иных единиц к терминологической лексике. Эти процессы происходили изоморфно стихийному возникновению и эволюции денотатов и соответствующих им понятий, причем на базе общелитературного языка, что позволяет рассматривать терминологию как часть его лексико–семантической системы. Термин, представляя собой, по определению А.А. Реформатского, необычное, «умное» слово, которое можно «рационализировать» и даже придумать, является, тем не менее, нормальным членом лексической системы языка, а его необычность складывается не вопреки этой системе, а под ее влиянием [10].

Среди наиболее важных особенностей терминов следует отметить их обозримость и исчислимость, а также обязательную понятийную соотнесенность. Примером такой четко очерченной подсистемы внутри лексической системы языка является, в частности, группировка слов, обозначающих воинские звания, которую можно рассматривать как частный случай предметного лексико–семантического поля. Особенность этих слов заключается в том, что они одновременно выражают понятие воинского дела, т.е. соотносятся с определенным терминологическим полем, и указывают на конкретный объект.

В составе терминологической лексики можно выделить несколько "слоев", различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта.

1. Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования.

2. Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например, в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное; в медицине: инфаркт, кардиология и пр. [11]

Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста.

Своеобразной приметой нашего времени стало распространение терминов за пределами научных произведений. Это дает основание говорить об общей терминологизации современной речи. Так, немало слов, имеющих терминологическое значение, получили широкое употребление без каких бы то ни было ограничений: трактор, радио, телевидение, кислород. Другую группу составляют слова, которые имеют двойственную природу: они могут функционировать и как термины, и как общеупотребительные слова. В первом случае эти лексические единицы характеризуются специальными оттенками значения, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в широком употреблении – 'значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью' и имеющее ряд переносных значений, не содержит в своем толковании конкретных измерений высоты.

В географической же терминологии, где существенно разграничение терминов "гора" и "холм", дается уточнение – 'возвышенность более 200 м в высоту'. Таким образом, употребление подобных слов за пределами научного стиля связано с их частичной детерминологизацией.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что в отличие от терминов – официальных научных наименований специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т.п. Также была рассмотрена терминологическая лексика, её особенности, развитие.

Считается, что терминология представляет собой отдельную систему. Однако общелитературный язык и терминологические системы взаимодействуют и обмениваются ресурсами, в результате чего происходит непрерывный процесс детерминологизации специальной лексики и терминологизации слов литературного языка. Это особенно характерно для современного языка и связано с быстрой популяризацией научно –технических новостей в обществе со стороны масс – медиа, с актуальностью каких – нибудь явлений и особым интересом, который общество проявляет к ним. Таким образом, перечень направлений практической терминологической деятельности не является ни окончательным, ни исчерпывающим.


1.3 Формирование понятийно-терминологической системы педагогики


В настоящее время, в эпоху становления новой информационной парадигмы и компьютеризации всех видов деятельности, роль профессиональной лексики в обогащении словарного состава современного общелитературного языка неуклонно растет, что предполагает рассмотрение языка специалистов как одного из доноров для общеупотребительного языка. Попадание в иную функциональную среду оказывает влияние на терминологическую суть специальной единицы, и следовательно, влечет за собой появление новых закономерностей существования этих единиц. Все это делает профессиональный язык интересным объектом для лингвистического исследования.

В сфере специализированного и профессионального общения и обмена научными, техническими и другими знаниями профессиональная лексика является значимым, емким носителем специальной научной информации. Это объясняется характером ее информационной функции как переносчика специальных сведений. Применение профессиональной лексики представителями одной и той же сферы деятельности обусловливает степень эффективности, результативности и продуктивности профессионального общения, а, следовательно, и качественный результат их совместного труда.

Во многих исследованиях терминология и профессиональная речь выводятся за рамки литературного языка и трактуются как разновидности языкового функционирования относительно слабо выраженной вариативной окрашенности. Вариативные характеристики профессиональной речи ограничиваются в этом случае в основном сферой лексики и сводятся преимущественно к использованию профессионализмов. [7]

Речь представителей профессионального объединения отличается от общенародной лишь наличием большего или меньшего количества производственных терминов и оборотов речи. Многие исследователи довольно широко определяют терминологию и профессиональную речь, относя к ней любую коммуникацию между специалистами на профессиональные темы, независимо от того, протекает она в письменной или устной форме, в официальной или неофициальной обстановке.

В лингвистической литературе, наряду с термином «профессиональная речь», функционирует целый ряд терминологических наименований с определением «профессиональный»: «профессиональный диалект», «профессиональный язык», «условно-профессиональный язык», «социально-профессиональный вариант языка», «профессиональный подъязык», «профессиональный жаргон», «профессиональное арго», «профессиональная разговорная речь», «профессиональный стиль.

Проблема анализа и систематизации терминологии в отечественной педагогике не нова, но при всей важности ее изучения и решения разработана в науке не в должной мере. В связи с этим возрастает потребность в выработке новых подходов к исследованию терминологии педагогики, в комплексном изучении процесса развития понятийно-терминологической системы педагогики, ориентированном на выявление педагогического смысла изменений в терминосистеме и характеристику новой терминологии с позиции терминоведения. [7]

Формирование понятийно-терминологического аппарата педагогики сопровождается обострением таких проблем, как снижение уровня содержательной корректности терминов, гармонизация терминологии, экспансия терминов - иноязычных заимствований. Этот процесс характеризуется противоречивостью: увеличение количества новых терминов не всегда является признаком обогащения педагогического знания; межсистемное заимствование терминов приводит, с одной стороны, к расширению понятийно-терминологической системы педагогики, но с другой - к внедрению чуждых понятий, не имеющих педагогического содержания; развитие терминологического состава опережает освоение новых педагогических понятий.

Совершенствование понятийно-терминологической системы связано с расширением требований к нормативности за счет требований соблюдения своеязычности и мотивированности термина, выражения его категориальной системности и преемственности в логических связях с другими терминами, соблюдения не только грамматической, но и стилистической правильности термина педагогики.

Для определения проблемы совершенствования понятийно-педагогической системы был составлен сборник основных педагогических терминов, включивший в себя актуальные понятия, используемые в современной педагогической практике. Терминологический словарь был подготовлен на основе современных источников энциклопедических словарей, справочников по педагогике, отдельных авторских трудов и статей. (Приложение 1).

Проведя анализ выбранных педагогических определений, можно сделать вывод, что возникающая синонимия в педагогической терминологии мешает ее упорядочению. Около 20 % из общего числа выявленных новых терминов связаны синонимическими отношениями. Тенденция к образованию терминов-синонимов присуща наиболее интенсивно формирующимся областям педагогики, развивающимся на стыке научных дисциплин. Образование в педагогике синонимичных терминов и профессионализмов свидетельствует о поиске наиболее удачной формы для выражения нового понятия, но в то же время они загромождают понятийно-терминологический аппарат педагогики, создают иллюзию формирования новых понятий.

Полученные в ходе исследования выводы и результаты позволяют определить ряд проблем, существующих в педагогической терминологии: создание целостной теории педагогического терминоведения и наличие синонимичных терминов.

Таким образом, современная система педагогических терминов требует комплексной доработки, в связи с присутствием ряда описанных выше проблем.








































  1. Аспекты изучения лингвистической терминологии современного

русского языка в практике школьного образования


2.1 Аспекты изучения лингвистической терминологии на начальной ступени обучения


Русский язык среди всех школьных предметов занимает одно из важных мест, потому что является не только объектом, но и средством обучения. Изучая русский язык на уроке, школьники получают навыки и умения, которые им понадобятся в дальнейшем для овладения знаниями по другим учебным предметам. [12]

В методике преподавания начального курса русского языка известно много приемов работы над значениями нового слова. Использование всех приемов обеспечивает разнообразие работы, а также позволяет вводить новое слово наиболее рациональным именно для него способом.

В статье Жажевой С.А. приводится характеристика приемов, которые можно применять в работе с детьми младшего школьного возраста. [4]

Словообразовательный анализ, на основе которого выясняется значение (или оттенок значения) слова. В начальных классах обычно задается вопрос: «От какого слова образовано это слово?» или «Почему так назвали: подосиновик, леденец, односельчане?». Данный способ объяснения слов позволяет осуществлять связь словарной работы с правописанием, так как выявляет корни слов и способствует проверке безударных гласных, звонких, глухих и непроизносимых согласных.

Сопоставление слов в целях выявления различий, для разграничения значений паронимов: земляника и землянка, серебряный и серебристый.

Объяснение значения через контекст. Прочтение отрывка «высвечивает» значение слов; школьники легче понимают не только их прямое значение, но и уместность употребления, сочетаемость, выразительность.

Включение нового слова в контекст, составленный самими детьми. Задание является вариантом предыдущего. Это прием активизации учащихся, но в трудных случаях включение в контекст может произвести учитель.

Выяснение значения нового слова по справочным материалам, то есть по сноскам и словарю в книге для чтения. В отдельных случаях можно пользоваться толковыми словарями.

Показ предмета, картинки, макета, чучела или действия. Это средство развития познавательной активности учащихся зависит от степени самостоятельности привлеченных к объяснению школьников: если картинку, объясняющую значение слова, дети подобрали либо нарисовали сами, то их познавательная активность достаточно высока.

Способ подбора синонимов. Это один из самых универсальных и часто применяемых приемов: холят – ухаживают, окружают заботой, нарекся – назвался, витязь – воин. Но при использовании данного приема довольно часто возникает ошибка: разбирая, например, значение слов хорош и прекрасен, дети в обоих случаях заменяют их нейтральным красивый, выразительность языка. Такая замена не обогащает, а обедняет речь учащихся, так как уводит их от эмоционально окрашенных, выразительных слов, обладающих оттенками значения, к словам стилистически нейтральным, лишенным оттенков и окрасок.

Прием подбора антонимической пары: старт – финиш, хорошо – плохо.

Развернутое описание, состоящее из группы слов или из нескольких предложений. Данный прием разъяснения значений слов ценен тем, что он позволяет сохранить непринужденность беседы.

Способ логического определения. Этот прием нередко помогает раскрыть значение слова через подведение его под ближайший род и выделение видовых признаков: крейсер – «военный корабль».

Проанализировав данные приемы работы с лингвистической терминологией на уроках русского языка в начальной школе, можно сделать вывод, что в копилке современной методики преподавания русского языка на ступени начальной школы существует множество разнообразных методов и приемов, используемых учителем для работы с новыми лексическими значениями слов, а также с лингвистической терминологией. Но для того, чтобы добиться высоких результатов, все эти приемы должны применяться систематично и в совокупности друг с другом. Ведь разнообразие приемов и повышение активности учащихся в объяснении значений слов – важнейшая задача словарной работы в начальных классах.


2.2 Аспекты изучения лингвистической терминологии на средней и высшей ступенях обучения


Как известно, основная цель изучения русской терминологии в школьном курсе русского языка обозначена как осмысленное использование терминов, точное и правильное их употребление в учебной ситуации и научном речевом сообщении.

Одной из проблем усвоения содержания школьного курса русского языка является терминологическая безграмотность учащихся. Школьники часто затрудняются в определении научных терминов, входящих в терминологический минимум курса русского языка, не понимают их сущности, тем более не могут свободно использовать термины в своей учебной деятельности. Кроме того, изучение терминов и обозначаемых ими понятий не вызывает особого интереса у школьников, что является причиной низкой познавательной активности.

Как правило, школьник запоминает термин, рассказывает определение, но в полной мере сути обозначаемого термином языкового явления не понимает. По мнению педагогов, это делает процесс усвоения лингвистической терминологии формальным. Между тем усвоение учащимися лингвистической терминологии на уроке русского языка имеет огромное как общеобразовательное, так и практическое значение. [5]

Общеобразовательное значение заключено в том, что изучение языковедческих терминов расширяет представления учащихся о языке, формирует знания о языковой единице — слове, кроме того, выявляет существующие связи между лексикой и другими уровнями языка: между лексикой и фонетикой, между лексикой и словообразованием, между лексикой и морфологией и т. д., знакомит со сферами функционирования терминов, расширяет лингвистический кругозор школьника.

Практическое значение изучения терминологии заключается в том, что оно раскрывает термин как элемент словарной системы, помогает школьнику осознать специфику терминологической лексики, развивает внимание учащихся к слову, его значению и употреблению, формирует потребность выбора нужного слова для передачи той или иной мысли в собственной речи и умение школьника пользоваться толковым словарем.

О всех лексических явлениях, изучаемых в школе, сообщаются следующие сведения: определение понятия, функция в языке, способ отражения в толковом словаре, цель использования в художест­венных произведениях. О лексических явлениях первой группы, кроме того, сообщаются сведения об особенностях их употребления в разных функциональных стилях. При изучении лексики и фразеологии формируются учебно-языко­вые лексикологические и фразеологические умения.

При изучении русского языка продуктивное усвоение научных терминов не может основываться на механическом запоминании, необходима специальная целенаправленная работа, организуемая учителем в системе. Отбирая лингвистический материал на урок русского языка, учитель должен руководствоваться необходимостью ограничить количество терминов, понятий, учитывать степень их изученности, брать во внимание возрастные особенности школьников и возможности их памяти, опираться на многообразие приемов терминологической работы:

  • проговаривание заимствованных терминов;

  • усвоение их правописания;

  • при необходимости выполнение этимологического анализа термина;

  • соотнесение термина с понятием;

  • индуктивный и дедуктивный пути введения нового термина;

  • использование термина в различных учебных ситуациях. [5]

В связи с вышесказанным в ходе организации словарной работы учитель должен понимать, что усвоение термина и его понятия в сознании школьника организуется в течение продолжительного времени.

На сегодняшний день в методике преподавания русского языка существует множество разнообразных методов изучения терминологической лексики в основной школе.

При изучении лексикологических понятий используются те же познавательные методы, которые применяются в методике русского языка в других ее разделах: слово учителя, самостоятельный ана­лиз учащимися теоретического материала, беседа, самостоятель­ный анализ материала для наблюдения.

Лексикологические и фразеологические умения формируются с помощью специальных упражнений: 1) общих при изучении каждо­го лексического понятия и 2) частных, специфичных для каждого лексического явления.

В общие упражнения входят такие методы и приемы, как:

  • нахождение изучаемого лексического явления среди слов,
    в словосочетании, в предложении или в связном тексте (по об­разцу и без него). Чтобы выполнить это упражнение, учащиеся
    должны знать отличительные признаки (приметы) каждого из лек­сических явлений;

  • подбор примеров, иллюстрирующих изучаемое лексическое
    явление. Слова для этого упражнения учащиеся подбирают либо
    из печатных источников (учебников, словарей, газет), либо по
    памяти;

  • определение роли изучаемого лексического явления в тексте.
    С помощью этого упражнения создаются условия не только для за­
    крепления функциональных свойств изученных лексических явле­ний, но и для понимания изобразительно-выразительных средств
    в изучаемых художественных произведениях на уроках литературы;

  • группировка изучаемых лексических явлений. К выполнению
    данного упражнения учащихся необходимо готовить, устанавливая
    единое основание деления слов на группы;
     нахождение и исправление лексических ошибок. Материалом
    для этого упражнения служат группировки лексических явлений,
    составленных не по одному основанию, или группировки, состав­
    ленные самими учащимися с ошибками;

  • составление таблиц лексических явлений. При выполнении
    этого упражнения, помимо выяснения единого основания группи­ровки лексических явлений, следует показывать способы располо­жения материала по горизонтали и вертикали;

  • лексический разбор. Его содержание и последовательность
    определены Н. М. Шанским. [15]

Каждый из рассмотренных типов упражнений имеет свои как плюсы, так и минусы. Но грамотное сочетание представленных типов упражнений на уроке русского языка поможет школьникам лучше усвоить лингвистические термины и понятия и умело ими пользоваться в своей учебной деятельности.

Вышесказанное обусловливает значимость и роль терминологической работы в процессе усвоении школьниками лингвистических понятий, составляющих основу содержания школьного курса русского языка. Исходя из этого, можно утверждать, что правильно организованная учителем словарная терминологическая работа на уроке русского языка способствует формированию коммуникативной и языковой компетенций школьников.



ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Вопросы терминологии рассматривались учёными во всех отраслях научного знания: философии, истории, социологии, психологии, политологии. Наиболее емко данная область знания освещена в лингвистике.

Рассмотренные в первой главе определения термина позволяют говорить о таких универсальных характеристиках термина, как принадлежность лексическому уровню языка и определенной области, однозначность.

Программы по русскому языку для основной общеобразовательной школы определяют наиболее общие требования к лексическим знаниям и умениям учащихся. Основные задачи, определенные в программах по русскому языку, решаются и в процессе изучения лексики. Так, задача формирования элементарной лингвистической компетенции предполагает, что при обучении лексике школьники знакомятся с такими лингвистическими понятиями, как лексика, фразеология, лексическое значение слова — прямое и переносное, слова однозначные и многозначные, омонимы, синонимы, антонимы, эмоционально и стилистически окрашенные слова, общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления (диалектная лексика, профессионализмы, жаргоны), устаревшие слова и неологизмы, исконно русские и заимствованные слова; фразеологизмы и др. Формирование лингвистической компетенции предполагает также знакомство с учеными-лексикографами (например, с В. И. Далем, Г.О. Винокур, С. И. Ожеговым и др.). [13]

На сегодняшний день развитие методики обучения русскому языку отмечается большое внимание к данному разделу как к основе всей работы по культуре речи школьников не только на уроках по русскому языку, но и на других школьных предметах.

Методика обучения русскому языку и практическая деятельность в школе показывает достигнутые результаты, и стремится к новым средствам совершенствования в методике преподавания лингвистической терминологии.

Исходя из выше рассмотренных аспектов, можно сделать вывод, что требуется более тщательное изучение системы работы с терминологической и профессиональной лексикой русского языка, ее взаимосвязи с другими разделами русского языка в школе, ее влияние на речь обучающихся и усвоение лексических и фразеологических явлений.

Данная проблема – это путь к повышению качества преподавания лингвистической терминологии и через нее – обучение русскому языку вообще.






















СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ


1 Виноградов В.В. Избр. труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 25–40.

2 Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов. —М.: Учпедгиз, 1947, 785 с  С. 196207.

3 Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.

4 Жажева Д. Д., Жажева С. А. Основные направления и приёмы работы по лексике в начальной школе // Концепт. – 2014. – Спецвыпуск № 16. – ART 14707. – 0,3 п. л.

5 Киреева, А. И. Система работы с лингвистическими терминами как условие эффективной языковой подготовки учащихся / А. И. Киреева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 21 (125). — С. 872-874.

6 Кузькин, Н.П.13 К вопросу о сущности термина / Н.П. Кузькин // Вестник ЛГУ, Л. : 1962. – № 20. – Вып. 4. – С. 136–146.

7 К вопросу о современном педагогическом терминологическом словаре // Страницы иетории педагогики. - Вып. 22. - Пятигорск: ПГЛУ, 2004. - 0,4 пл.

8 Лотте, Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д.С. Лотте. – М.: Наука, 1982. – 149с

9 Программы по русскому языку к учебникам для 5 – 9 классов. – М.: Дрофа, 2007.

10 Реформатский А.А. Мысли о терминологии / А.А. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. – М.: Наука, 1986. – С. 165- 198.

11 Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. "Современный русский язык". — 11-е изд. — М., 2010, — 448 с.

12 Стукан, К. А. Методика работы над лингвистическими терминами в начальном курсе русского языка / К. А. Стукан. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 50 (288). — С. 383-385.

13 Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Г.О. Винокур [и др.]; под общ. ред. Д. Н. Ушакова, М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. — 4 т. — 1502 с.

14 Татаринов, В.А. Теория терминоведения. Теория термина: история и современное состояние / В. А. Татаринов. – М., 1996.

15 Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – 2-е изд. – М., 1972.

































ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение 1


Словарь педагогических терминов и понятий №1.


Авторитарный стиль – стиль общения педагога с учащимися, когда учитель единолично решает все вопросы, касающиеся жизнедеятельности как классного коллектива, так и каждого учащегося. Исходя из собственных установок, он определяет цели взаимодействия, субъективно оценивает результаты деятельности.

Анализ – метод научного исследования путем разложения предмета на составные части или мысленного расчленения объекта путем логической абстракции.

Беседа – вопросно-ответный метод активного взаимодействия педагога и учащихся, применяющейся на всех этапах учебно-воспитательного процесса: для сообщения новых знаний, для закрепления, повторения, проверки и оценки знаний.

Воспитание – специально организованная деятельность педагогов и воспитанников для реализации целей образования в условиях педагогического процесса.

Девиантное поведение – поведение, отклоняющееся от нормы.

Дедуктивные методы – логические методы обобщения полученных эмпирическим путем данных, предполагающие движение мысли от общего суждения к частному выводу.

Действия – процессы, мотивы которых находятся в той деятельности, в состав которой они входят.

Демократический стиль – стиль общения педагога с учащимися, ориентированный на повышение субъективной роли учащегося во взаимодействии, а привлечение каждого к решению общих дел. Для педагогов, придерживающихся этого стиля, характерны активно-положительные отношения к учащимся, адекватная оценка их возможностей, успехов и неудач, им свойственны глубокое понимание школьника, целей и мотивов его поведения, умение прогнозировать развитие его личности.

Деятельность – внутренняя (психическая) и внешняя (физическая) активность человека, регулируемая сознаваемой целью.

Дидактика – часть педагогики, излагающая теоретические основы образования и обучения.

Дидактический материал – система объектов, каждый их которых предназначен для использования в процессе обучения в качестве материальной или материализованной модели той или иной системы, выделенной в рамках общественного знания и опыта, и служит средством решения некоторой дидактической задачи.

Диспут – метод формирования суждений, оценок и убеждений в процессе познавательной и ценностно-ориентационной деятельности, не требует определенных и окончательных решений.

Дистантная форма обучения – это форма получения образовательных услуг на расстоянии без посещения образовательных учреждений с помощью современных информационно-образовательных технологий и систем телекоммуникации, таких как электронная почта, телевидение и Интернет.

Идентификация – установление тождественности какого-либо объекта.

Индуктивные методы – логические методы обобщения полученных эмпирическим путем данных, предполагающие движение мысли от частных суждений к общему выводу.

Индукция – логическое рассуждение, двигающееся от утверждений менее общего характера к утверждению более общего характера.

Инновация – целенаправленное изменение, которое вносит в определенную социальную единицу – организация, поселение, общество, группу – новые, относительно стабильные элементы.

Интервью – наиболее гибкий метод сбора информации, предполагающий проведение беседы (по определенному плану), основанной на непосредственном, личном контакте.

Исследовательский метод – способ организации поисковой, творческой деятельности учащихся по решению новых для них проблем. Учитель предъявляет ту или иную проблему для самостоятельного исследования, знает ее результат, ход решения и те черты творческой деятельности, которые требуются проявить в ходе решения.

Лабораторные работы – самостоятельная группа практических методов, которые сочетают практические действия с организованными наблюдениями учащихся. В условиях школы обычно проводятся фронтальные и индивидуальные лабораторные работы. Проведение лабораторного опыта завершается составлением кратких отчетов, содержащих зарисовки, схемы, чертежи, таблицы и теоретические выводы.

Лекция (в школе) – адаптированная к условиям школы основная форма лекционно-семинарской системы. Школьные лекции успешно применяются при изучении как гуманитарных, так и естественнонаучных дисциплин. Как правило, это вводные и обобщающие лекции. В условиях школы лекция во многом приближается к рассказу, но значительно продолжительнее по времени, она может занимать урочное время целиком.

Метод иллюстрации и демонстрации – один из методов организации деятельности школьников, сущность которого заключается в наглядном представлении (показе) учащимся натуральных предметов, явлений, процессов или их макетов, моделей и изображений в зависимости от конкретных учебно-воспитательных задач.

Метод проблемного изложения – метод организации деятельности школьников, суть которого состоит в том, что учитель ставит проблему и сам ее решает, показывая тем самым учащимся путь решения в его подлинных, но доступных для учащихся противоречиях вскрывая ход мысли при движении по пути познания, учащиеся при этом мысленно следят за логикой изложения, усваивая этапы решения проблемы.

Методы контроля – способы, с помощью которых определяется результативность учебно-познавательной и других видов деятельности воспитанников и педагогической работы учителя.

Методы обучения – способы профессионального взаимодействия педагога и учащихся с целью. Решения образовательно- воспитательных задач.

Методы педагогического исследования – способы изучения педагогических явлений, получения научной информации о них с целью установления закономерных связей, отношений и построения научных теорий.

Наблюдение – целенаправленное восприятие какого-либо педагогического явления, в процессе которого исследователь получает конкретный фактический материал.

Образование – единый процесс физического и духовного формирования личности, процесс социализации, сознательно ориентированный на некоторые идеальные образы, на исторически обусловленные, более или менее четко зафиксированные в общественном сознании социальные эталоны.

Обучение – специфический способ образования, направленный на развитие личности посредством организации усвоения обучающимися научных знаний и способов деятельности.

Объяснительно-иллюстративный метод – метод организации деятельности школьников, сущность которого состоит в том, что учитель сообщает готовую информацию разными средствами, а учащиеся воспринимают, осознают и фиксируют в памяти эту информацию.

Педагогика – наука, изучающая сущность, закономерности, тенденции и перспективы развития педагогического процесса (образования) как фактора и средства развития человека на протяжении всей его жизни.

Педагогическая деятельность – особый вид социальной (профессиональной) деятельности, направленные на реализацию целей образования.

Педагогическая задача – это материализованная ситуация воспитания и обучения (педагогическая ситуация), характеризующаяся взаимодействием педагогов и воспитанников с определенной целью.

Педагогическая система – множество взаимосвязанных структурных компонентов, объединенных единой образовательной целью развития личности и функционирующих в целостном педагогическом процессе.

Педагогический процесс – специально организованное (с системной точки зрения) взаимодействие педагогов и воспитанников (педагогическое взаимодействие) по поводу содержания образования с использованием средств обучения и воспитания (педагогических средств) с целью решения задач образования, направленных на удовлетворение потребностей как общества, так и самой личности в ее развитии и саморазвитии.

Педагогический эксперимент – исследовательская деятельность с целью изучения причинно-следственных связей в педагогических явлениях, которая предполагает опытное моделирование педагогического явления и условий его протекания; активное воздействие исследователя на педагогической явление; измерение результатов педагогического воздействия и взаимодействия.

Педагогическое взаимодействие – преднамеренный контакт (длительный или временный) педагога и воспитанников, следствием которого являются взаимные изменения в их поведении, деятельности и отношениях.

Поощрение – способ выражения положительной общественной оценки поведения и деятельности отдельного учащегося или коллектива.

Практические занятия – одна из форм организации учебной деятельности; применяются при изучении дисциплин естественнонаучного цикла, а также в процессе трудовой и профессиональной подготовки; проводятся в лабораториях и мастерских, в учебных кабинетах и на учебно-опытных участках и т.д.

Практический контроль – метод контроля, применяемый для выявления сформированность тех или иных умений и навыков практической работы или сформировавшихся двигательных навыков. Применяется на уроках рисования (в начальных классах), труда, физвоспитания, математики, физики, химии.

Предварительный контроль – контроль, направленный на выявление знаний, умений и навыков учащихся по предмету или разделу, который будет изучаться.

Рабочие учебные программы – учебные программы, разработанные с учетом требований государственного стандарта к образовательным областям, но дополнительно учитывающие национально-региональный компонент, возможности методического, информационного, технического обеспечения учебного процесса, уровень подготовленности учащихся.

Рассказ – последовательное изложение преимущественно фактического материала, осуществляемого в описательной или повествовательной форме. Он широко применяется в преподавании гуманитарных предметов, а также при изложении библиографического материала, характеристике образов, описания предметов, природных явлений, событий общественной жизни.

Репродуктивные методы – методы организации деятельности школьников, которые предполагают воспроизведение и повторение способа деятельности по заданиям учителя.

Самовоспитание – систематическая и сознательная деятельность человека, направленная на саморазвитие и формирование базовой культуры личности. Самовоспитание призвано укреплять и развивать способность к добровольному выполнению обязательств как личных, так и основных на требованиях коллектива, формировать моральные и волевые качества, необходимые привычки поведения.

Семинарские занятия – одна из форм организации учебной деятельности, которая используется в старших классах при изучении гуманитарных предметов. Сущность семинаров заключается в коллективном обсуждении предложенных вопросов, сообщений, рефератов, докладов, подготовленных учащимися под руководством учителя.

Синтез – метод изучения предмета в его целостности, в единстве и взаимной связи его частей.

Социализация – процесс усвоения индивидом на протяжении его жизни социальных норм и культурных ценностей того общества, к которому он принадлежит. Это трудный, продолжающийся всю жизнь процесс обучения.

Структура урока – соотношение элементов урока в их определенной последовательности и взаимосвязи между собой.

Текущий контроль – контроль, который осуществляется в повседневной работе с целью проверки усвоения предыдущего материала и выявления пробелов в знаниях учащихся; проводится прежде всего с помощью систематического наблюдения учителя за работой класса в целом и каждого ученика в отдельности на всех этапах обучения.

Тематический контроль - контроль, который осуществляется периодически по мере прохождения новой темы, раздела и имеет целью систематизацию знаний учащихся.

Типовой учебный план – этой учебный план, который разрабатывается на основе государственного базисного учебного плана и утверждается Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации и носит рекомендательный характер.

Управление – деятельность, направленная на выработку решений, организацию, контроль, регулирование объекта управления в соответствии с заданной целью, анализ и подведение итогов на основе достоверной информации.

Упражнение – планомерно организованная деятельность, предполагающая многократное повторение каких-либо действий с целью формирования определенных умений и навыков или же их совершенствования.

Устный опрос – метод контроля, который осуществляется в индивидуальной форме с целью выявления учителем знаний, умений и навыков отдельных учащихся. Ученику предлагается ответить на общий вопрос, который в последующем разбивается на ряд более конкретных, уточняющих.

Устный фронтальный опрос – метод контроля уровня знаний, умений и навыков учащихся, который требует серии логически связанных между собой вопросов по небольшому объему материала. При фронтальном одновременном опросе нескольких учащихся учитель ждет от них кратких, лаконичных ответов с места.

Учебная конференция – форма организации педагогического процесса, преследующая цель обобщить материал по какому-либо разделу программы и требующая большой подготовительной работы (проведение наблюдений, обобщение материалов экскурсий, постановка опытов, изучение литературных источников и т.п.). Конференции могут проводиться по всем учебным предметам и в то же время далеко выходить за рамки учебных программ.

Учебный материал – система идеальных моделей, представленных материальными или материализованными моделями дидактического материала и предназначенных для использования в учебной деятельности.

Учебный предмет – система научных знаний, практических умений и навыков, с их возрастными познавательными возможностями основные исходные положения науки или стороны культуры, труда, производства.

Факультатив – одна их форм дифференцированного обучения и воспитания, основная задача которой – углубление и расширение знаний, развитие способностей и интересов учащихся. Факультатив работает по определенной программе, которая не дублирует учебную.

Целостность педагогического процесса – синтетическое качество педагогического процесса, характеризующее высший уровень его развития, результат стимулирующих сознательный действий и деятельности субъектов, функционирующих в нем.

Цель современного образования – развитие тех свойств личности, которые нужны ей и обществу для включения в социально ценную деятельность.

Эмпатия (от греч. empatheia - сопереживание) - способность человека к сопереживанию и сочувствию другим людям, к пониманию их внутренних состояний.

Экскурсия – специфическое учебно-воспитательное занятие, перенесенное в соответствии с определенной образовательной или воспитательной целью на предприятие, в музей, на выставку, в поле, на ферму и т.п.

Эффект ореола - распространение в условиях дефицита информации о человеке общего оценочного впечатления о нем на восприятие его поступков и личностных качеств.

«Я-концепция» - относительно устойчивая, достаточно осознанная, переживаемая как неповторимая система представлений человека о самом себе как субъекте своей жизни и деятельности, на основе которой он строит взаимоотношения с другими, относится к себе, действует и ведет себя.





Составитель: Быкова Е.А. (2022 г.)


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!