СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Проект Моя родословная

Категория: История

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Проект Моя родословная»

МБОУ «СОШ №6 им. Х.А. Мамакаева с. Ачхой-Мартан» Ачхой-Мартановского муниципального района Исследовательский проект «Моя родословная – история народа» Выполнила: Мирзуева Иман ученица 7 класса МБОУ «СОШ №6 им. Х.А. Мамакаева с. Ачхой-Мартан». Руководитель: Дербишева Хедишт Ибрагимовна  учитель чеченского языка и литературы с. Ачхой-Мартан, 2020г.

МБОУ «СОШ №6 им. Х.А. Мамакаева с. Ачхой-Мартан» Ачхой-Мартановского муниципального района Исследовательский проект

«Моя родословная – история народа»

Выполнила: Мирзуева Иман ученица 7 класса МБОУ «СОШ №6 им. Х.А. Мамакаева с. Ачхой-Мартан».

Руководитель: Дербишева Хедишт Ибрагимовна учитель чеченского языка и литературы

с. Ачхой-Мартан, 2020г.

Актуальность   Любить свой край, знать его богатства, его особенности, его историю -на этих лучших чувствах к родным местам и воспитывается подлинный патриотизм. Знание своего исторического наследия обогащает духовный мир современного человека, воспитывает бережное отношение к тому, что его окружает, к людям, которые живут рядом.

Актуальность

 

Любить свой край, знать его богатства, его особенности, его историю -на этих лучших чувствах к родным местам и воспитывается подлинный патриотизм. Знание своего исторического наследия обогащает духовный мир современного человека, воспитывает бережное отношение к тому, что его окружает, к людям, которые живут рядом.

Цель работы: Исследовать, через познание своих «корней» историю своего народа. Задачи исследования: Изучение истории Чеченского народа; познакомиться с архивными материалами по истории; пообщаться с жителями родного села; научиться работать с различными информационными источниками; изучить отношение школьников к истории своего народа; создать презентацию исследования.     Гипотеза: Если знать историю своей родословной и народа, то сможешь ею гордиться.

Цель работы:

Исследовать, через познание своих «корней» историю своего народа.

Задачи исследования:

Изучение истории Чеченского народа; познакомиться с архивными материалами по истории; пообщаться с жителями родного села; научиться работать с различными информационными источниками; изучить отношение школьников к истории своего народа; создать презентацию исследования.

 

 

Гипотеза:

Если знать историю своей родословной и народа, то сможешь ею гордиться.

Этапы исследования Как складывалась история моей Родины? Язык и история Вайнахов. Культура древних чеченцев Достопримечательности моей Родины.     Результаты исследования: Изучили архивные материалы; Проанализировали рассказы-истории местных старожилов и выдающихся людей села; Провели опрос школьников о знании истории своей малой Родины; Результаты всего исследования представили в виде презентации.

Этапы исследования

  • Как складывалась история моей Родины?
  • Язык и история Вайнахов.
  • Культура древних чеченцев
  • Достопримечательности моей Родины.

 

 

Результаты исследования:

  • Изучили архивные материалы;
  • Проанализировали рассказы-истории местных старожилов и выдающихся людей села;
  • Провели опрос школьников о знании истории своей малой Родины;
  • Результаты всего исследования представили в виде презентации.
Основная часть    Почему мы должны знать историю своего края? Родина - это Россия, но у каждого из нас есть место, где он родился, где все кажется особенным, прекрасным и родным. Ничто на земле не может быть ближе, милее, чем Родина. У одних - это большой город, у других - маленькая деревня, но все люди любят ее одинаково. Мы растем, взрослеем, но вот Родину, язык, историю и культуру мы никогда не забудем. Каждый человек должен любить свою Родину, культуру и язык, знать ее историю, замечательных людей, которые здесь родились и выросли.

Основная часть

 

Почему мы должны знать историю своего края?

Родина - это Россия, но у каждого из нас есть место, где он родился, где все кажется особенным, прекрасным и родным. Ничто на земле не может быть ближе, милее, чем Родина.

У одних - это большой город, у других - маленькая деревня, но все люди любят ее одинаково. Мы растем, взрослеем, но вот Родину, язык, историю и культуру мы никогда не забудем. Каждый человек должен любить свою Родину, культуру и язык, знать ее историю, замечательных людей, которые здесь родились и выросли.

Мои истоки начинаются высоко в горах Кавказа. Кавказ. Трудно найти на нашей планете цивилизованных людей, которые не знали бы это слово, происхождение которого точно не установлено. Он занимает территорию между Черным, Азовским и Каспийскими морями, а площадь 440 тыс. м².

Население Кавказа имеет весьма сложный в этническом отношении состава. Здесь живет свыше 50 народов и не зря древневосточные и греческие путешественники, историки называли Кавказ «горой языков».

Один из этих народов – Чеченцы (Вайнахи). Термин «нах» объединяет чеченцев, ингушей и бацбийцев, а «вайнах» - только чеченцев и ингушей.

Нахский язык, по числу говорящих на нем занимает первое место на северном Кавказе.

Здесь жили мои предки, но в 1944 году были вынуждены переселиться на земли Казахстана. Это переселение далось им очень тяжело. Много людей умерло от голода и болезней.

До начала 90-х годов прошлого века чеченцы и ингуши проживали в одной Чечено-Ингушской республике. Она занимала всего 19,3 тысяч квадратных киллометров, а население чуть более 1,3 млн. человека. После отделения Ингушетии, площадь Чеченской Республики составляет примерно 17 тыс. км². Столица – город Грозный.

Язык – кладовая истории, он передается от поколения к поколению как эстафета, отражая в себе все нюансы общественной жизни носителей.

 Язык богатого нахского фольклора, как известно, породил среди нахов мастеров слова, уважение к родному языку. Чеченский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 49 букв. Это на 16 букв больше, чем в русском алфавите. Эти “дополнительные” буквы понадобились для того, чтобы передать специфические чеченские звуки (гортанные согласные и мягкие звуки), отсутствующие в русском языке. Они обозначаются с помощью введенной в чеченский алфавит буквой I (ее нет в русском алфавите) и сочетаний двух букв: аь, гI, кх, къ, кI, оь, пI, тI, уь, хь, хI, цI, чI, юь, яь - всего 16 знаков. Двойные чеченские буквы не имеют фонетических аналогов в русском языке, поэтому внимательно прислушайтесь к их звучанию. Все чеченские согласные произносятся с напряжением, энергично, и звучат более твердо по сравнению с русскими согласными. В чеченском языке присутствуют долгие и краткие гласные звуки, которые при одинаковом написании некоторых слов придают им разное значение. АСА (ремень) - АСА (я) СА (прибыль) - СА (душа) ДОГIА (замок) - ДОГIА (дождь) ШУ (подъем) - ШУ (вы)

Язык богатого нахского фольклора, как известно, породил среди нахов мастеров слова, уважение к родному языку.

Чеченский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 49 букв. Это на 16 букв больше, чем в русском алфавите. Эти “дополнительные” буквы понадобились для того, чтобы передать специфические чеченские звуки (гортанные согласные и мягкие звуки), отсутствующие в русском языке. Они обозначаются с помощью введенной в чеченский алфавит буквой I (ее нет в русском алфавите) и сочетаний двух букв: аь, гI, кх, къ, кI, оь, пI, тI, уь, хь, хI, цI, чI, юь, яь - всего 16 знаков. Двойные чеченские буквы не имеют фонетических аналогов в русском языке, поэтому внимательно прислушайтесь к их звучанию. Все чеченские согласные произносятся с напряжением, энергично, и звучат более твердо по сравнению с русскими согласными. В чеченском языке присутствуют долгие и краткие гласные звуки, которые при одинаковом написании некоторых слов придают им разное значение.

АСА (ремень) - АСА (я)

СА (прибыль) - СА (душа)

ДОГIА (замок) - ДОГIА (дождь)

ШУ (подъем) - ШУ (вы)

Чеченский алфавит – нохчийн алфавит.   Буква Произношение А а Буква Аь аь а Л л Б б аь Произношение М м лэ бэ Буква В в Произношение мэ Ц ц Н н Г г вэ цэ ЦIцI нэ ГI гI гэ О о Ч ч цIа Оь оь Д д о гIа чэ Е е П п оь дэ ЧI чI Ш ш е Ё ё чIа пэ ПIпI ё Ж ж пIа Р р Щ щ шэ щэ С с З з ъ жэ рэ ы Т т И и сэ зэ чIогIа хьаьрк Й й ТIтI тэ и ы ь Э э доца и У у К к тIа кIеда хьаьрк Уь уь к Кх кх у Ю ю э ю Ф ф Къ къ уь кх Юьюь къа Х х КI кI фэ юь Я я кIа Яь яь я хэ Хь хь яь ХI хI I I хьа Iа хIа

Чеченский алфавит – нохчийн алфавит.

 

Буква

Произношение

А а

Буква

Аь аь

а

Л л

Б б

аь

Произношение

М м

лэ

бэ

Буква

В в

Произношение

мэ

Ц ц

Н н

Г г

вэ

цэ

ЦIцI

нэ

ГI гI

гэ

О о

Ч ч

цIа

Оь оь

Д д

о

гIа

чэ

Е е

П п

оь

дэ

ЧI чI

Ш ш

е

Ё ё

чIа

пэ

ПIпI

ё

Ж ж

пIа

Р р

Щ щ

шэ

щэ

С с

З з

ъ

жэ

рэ

ы

Т т

И и

сэ

зэ

чIогIа хьаьрк

Й й

ТIтI

тэ

и

ы

ь

Э э

доца и

У у

К к

тIа

кIеда хьаьрк

Уь уь

к

Кх кх

у

Ю ю

э

ю

Ф ф

Къ къ

уь

кх

Юьюь

къа

Х х

КI кI

фэ

юь

Я я

кIа

Яь яь

я

хэ

Хь хь

яь

ХI хI

I I

хьа

хIа

Краткие сведения из морфологии. Имя существительное. Имена существительные в чеченском языке, как и в русском, имеют два числа: единственное и множественное. Большинство из них употребляется в обоих числах: кор – окно, кораш – окна, маха – игла, мехий – иглы, нана – мать, наной – матери. Но встречаются такие существительные, которые употребляются только в форме одного числа и или только в единственном: т1уо – сметана, малх – солнце,  до – ушная сера, т1о – щебень, йовхарш – кашель, гаьллаш – удила, куьзганаш – очки.

Краткие сведения из морфологии.

Имя существительное.

Имена существительные в чеченском языке, как и в русском, имеют два числа: единственное и множественное. Большинство из них употребляется в обоих числах: кор – окно, кораш – окна, маха – игла, мехий – иглы, нана – мать, наной – матери. Но встречаются такие существительные, которые употребляются только в форме одного числа и или только в единственном: т1уо – сметана, малх – солнце, до – ушная сера, т1о – щебень, йовхарш – кашель, гаьллаш – удила, куьзганаш – очки.

Рассмотрим образцы склонения двух имен существительных : Падежи Единственное число Именительный Множественное число москал (индюк) Родительный москал-ш москал-ан Дательный москал-ийн москал-на Эргативный Творительный москал-о москал-шна москал-ца Вещественный москал-ша москал-шца москал-ах Сравнительный москал-ех москал-ал Местный москал-ел москал-е москал-шка Имя прилагательное: Падежи Именительный Единственное число лекха керт (высокий забор) Родительный Множественное число Дательный лекха керташ лекхачу кертан Эргативный лекхачу кертийн лекхачу кертана Творительный лекхачу керташна лекхачу керто Вещественный лекхачу кертаца лекхачу керташа лекхачу керташца Сравнительный лекхачу кертах Местный лекхачу кертех лекхачу кертал лекхачу кертел лекхачу керте лекхачу керташка

Рассмотрим образцы склонения двух имен существительных :

Падежи

Единственное число

Именительный

Множественное число

москал (индюк)

Родительный

москал-ш

москал-ан

Дательный

москал-ийн

москал-на

Эргативный

Творительный

москал-о

москал-шна

москал-ца

Вещественный

москал-ша

москал-шца

москал-ах

Сравнительный

москал-ех

москал-ал

Местный

москал-ел

москал-е

москал-шка

Имя прилагательное:

Падежи

Именительный

Единственное число

лекха керт (высокий забор)

Родительный

Множественное число

Дательный

лекха керташ

лекхачу кертан

Эргативный

лекхачу кертийн

лекхачу кертана

Творительный

лекхачу керташна

лекхачу керто

Вещественный

лекхачу кертаца

лекхачу керташа

лекхачу керташца

Сравнительный

лекхачу кертах

Местный

лекхачу кертех

лекхачу кертал

лекхачу кертел

лекхачу керте

лекхачу керташка

Имя числительное:   Имена числительные в чеченском языке включают следующие разряды: количественные, порядковые, разделительные, собирательные, дробные, кратные и неопределенно-количественные. В отличие от русского языка, в чеченском языке двадцатеричная система счета. Что это означает? В русском языке, где счет десятеричный, 20 — будет 2 раза по 10. 30 – 3 раза по десять. 50 – 5 раз по 10 и т.д. В чеченском же языке — 30 будет — 20 и 10 –  ТКЪЕ ИТТ.  Чтобы разобраться с другими примерами, нам необходимо знать цифры от 1 до 20. Вот они: 1 –  ЦХЬАЪ , 6 –  ЯЛХ , 2 –  ШИЪ , 7 –  ВОРХI , 3 –  КХОЪ , 8 –  БАРХI , 4 –  ДИЪ , 9 –  ИСС , 5 –  ПХИЪ , 10 –  ИТТ Обратите внимание, что чеченские числительные с 11 по 18 образуются от цифр 1-8 с прибавлением окончания  “ЙТТА”. 11 –  ЦХЬАЙТТА 12 –  ШИЙТТА , 13 –  КХОЙТТА , 14 –  ДЕЙТТА , 15 –  ПХИЙТТА , 16 —  ЯЛХИЙТТА , 17 –  ВУЬРХIИЙТТА , 18 –  БЕРХIИЙТТА , Но: 19 –  ТКЪАЯССАНА 20 –  ТКЪА Числительные от 1 до 20 пишутся слитно, а дальше – до 100 и далее – до 1000 – раздельно.

Имя числительное:

 

Имена числительные в чеченском языке включают следующие разряды: количественные, порядковые, разделительные, собирательные, дробные, кратные и неопределенно-количественные.

В отличие от русского языка, в чеченском языке двадцатеричная система счета. Что это означает? В русском языке, где счет десятеричный, 20 — будет 2 раза по 10. 30 – 3 раза по десять. 50 – 5 раз по 10 и т.д. В чеченском же языке — 30 будет — 20 и 10 –  ТКЪЕ ИТТ.  Чтобы разобраться с другими примерами, нам необходимо знать цифры от 1 до 20. Вот они:

1 –  ЦХЬАЪ , 6 –  ЯЛХ ,

2 –  ШИЪ , 7 –  ВОРХI ,

3 –  КХОЪ , 8 –  БАРХI ,

4 –  ДИЪ , 9 –  ИСС ,

5 –  ПХИЪ , 10 –  ИТТ

Обратите внимание, что чеченские числительные с 11 по 18 образуются от цифр 1-8 с прибавлением окончания  “ЙТТА”.

11 –  ЦХЬАЙТТА

12 –  ШИЙТТА ,

13 –  КХОЙТТА ,

14 –  ДЕЙТТА ,

15 –  ПХИЙТТА ,

16 —  ЯЛХИЙТТА ,

17 –  ВУЬРХIИЙТТА ,

18 –  БЕРХIИЙТТА ,

Но: 19 –  ТКЪАЯССАНА

20 –  ТКЪА

Числительные от 1 до 20 пишутся слитно, а дальше – до 100 и далее – до 1000 – раздельно.

После 20 так же, как и в русском языке, счет обычный: 21 – это 20 и 1 —  ТКЪЕ ЦХЬАЪ, 22 – 20 и 2 —  ТКЪЕ ШИЪ  и т д. 30, как мы уже говорили, будет  ТКЪЕ ИТТ  (20 и 10). А вот как сказать 31?  ТКЪЕ ЦХЬАЙТТА.  То есть 20 и 11. 40 – это дважды двадцать –  ШОВЗТКЪА 50 — это 40 и 10 –  ШОВЗТКЪЕ ИТТ 60 — 3 раза по 20 –  КХУЗТКЪА 70 – это 60 и 10 —  КХУЗТКЪЕ ИТТ 80 – 4 раза по 20 —  ДЕЗТКЪА 90 – это 80 и 10 —  ДЕЗТКЪЕ ИТТ 100 (сто) —  БIЕ   После ста: 120-  БIЕ ТКЪА  (100 и 20) 121-  БIЕ ТКЪЕ ЦХЬАЪ  (100 и 20 и 1) и т.д. 200 —  ШИ БIЕ  (2 раза по 100) и т.д. 1000 (тысяча) —  ЭЗАР 2000 –  ШИ ЭЗАР  (2 раза по 1000) Миллион по-чеченски —  МИЛЛИОН Миллиард —  МИЛЛИАРД   Раз уж мы говорим о счете, познакомьтесь со словами: Сложение —  ВОВШАХТОХАР Деление —  ДЕКЪАР Умножение —  ЭЦАР Плюс —  ТIЕТОХАР Вычесть —  ТIЕРАДАККХА Прибавить —  ТIЕТОХА Минус —  ТIЕРАДАККХАР — Асхаб, сколько тебе лет?-  АСХЬАБ, МАСА ШО ДУ ХЬАН? — Мне двадцать два года. А сколько лет твоей дочери Марьям?-  САН ТКЪЕ ШИЪ ШО ДУ   ХЬАН ЙОЬIАН МАРЕМИ МАСА ШО ДУ? — Марьям 7 лет. —  МАРЕМИ ВОРХI ШО ДУ  

После 20 так же, как и в русском языке, счет обычный: 21 – это 20 и 1 —  ТКЪЕ ЦХЬАЪ, 22 – 20 и 2 —  ТКЪЕ ШИЪ  и т д.

30, как мы уже говорили, будет  ТКЪЕ ИТТ  (20 и 10). А вот как сказать 31?  ТКЪЕ ЦХЬАЙТТА.  То есть 20 и 11.

40 – это дважды двадцать –  ШОВЗТКЪА

50 — это 40 и 10 –  ШОВЗТКЪЕ ИТТ

60 — 3 раза по 20 –  КХУЗТКЪА

70 – это 60 и 10 —  КХУЗТКЪЕ ИТТ

80 – 4 раза по 20 —  ДЕЗТКЪА

90 – это 80 и 10 —  ДЕЗТКЪЕ ИТТ

100 (сто) —  БIЕ

 

После ста:

120-  БIЕ ТКЪА  (100 и 20)

121-  БIЕ ТКЪЕ ЦХЬАЪ  (100 и 20 и 1) и т.д.

200 —  ШИ БIЕ  (2 раза по 100) и т.д.

1000 (тысяча) —  ЭЗАР

2000 –  ШИ ЭЗАР  (2 раза по 1000)

Миллион по-чеченски —  МИЛЛИОН

Миллиард —  МИЛЛИАРД

 

Раз уж мы говорим о счете, познакомьтесь со словами:

Сложение —  ВОВШАХТОХАР

Деление —  ДЕКЪАР

Умножение —  ЭЦАР

Плюс —  ТIЕТОХАР

Вычесть —  ТIЕРАДАККХА

Прибавить —  ТIЕТОХА

Минус —  ТIЕРАДАККХАР

— Асхаб, сколько тебе лет?-  АСХЬАБ, МАСА ШО ДУ ХЬАН?

— Мне двадцать два года. А сколько лет твоей дочери Марьям?-  САН ТКЪЕ ШИЪ ШО ДУ   ХЬАН ЙОЬIАН МАРЕМИ МАСА ШО ДУ?

— Марьям 7 лет. —  МАРЕМИ ВОРХI ШО ДУ

 

Обратите внимание!  В чеченском языке  ШО  (год) с любым числом произносится всегда одинаково –  ШО: 7 — ВОРХI ШО, 22 — ТКЪЕ ШИЪ ШО  и т.д. Сами числительные не изменяются при сочетании с существительным в именительном падеже. Все кроме одного –  4!!!  Единственное чеченское числительное — 4 —  ДИЪ  — имеет показатели класса (рода) —  й,   б,   в  , поэтому звучит по-разному в зависимости от класса существительного, с которым оно употребляется. Например, 4 килограмма-  ЙИЪ КИЛА.  4 ноги —  БИЪ КОГ.

Обратите внимание!  В чеченском языке  ШО  (год) с любым числом произносится всегда одинаково –  ШО: 7 — ВОРХI ШО, 22 — ТКЪЕ ШИЪ ШО  и т.д.

Сами числительные не изменяются при сочетании с существительным в именительном падеже. Все кроме одного –  4!!!  Единственное чеченское числительное — 4 —  ДИЪ  — имеет показатели класса (рода) —  й,   б,   в  , поэтому звучит по-разному в зависимости от класса существительного, с которым оно употребляется. Например, 4 килограмма-  ЙИЪ КИЛА.  4 ноги —  БИЪ КОГ.

Местоимение: По значению и характеру связи с другими словами местоимения чеченского языка можно разделить на следующие разряды: Личные:  со – я, тхо – мы, (мы без тебя, мы без вас) – эксклюзивная форма;  вай – мы, (мы с тобой, мы с вами) – инклюзивная форма. Указательные:  х1ара – этот, иза – тот, д1ара – то,  Вопросительные местоимения : мила?, муьлш? – кто?, х1ун? – что?,муьлха? – какой?, мух? – как? например: мила ву ц1ахь? – Со ву. Кто дома? – Я. Муьлш бу ц1ахь? – тхо ду. Кто дома? – Мы. И т.п.

Местоимение:

По значению и характеру связи с другими словами местоимения чеченского языка можно разделить на следующие разряды:

Личные: со – я, тхо – мы, (мы без тебя, мы без вас) – эксклюзивная форма;

вай – мы, (мы с тобой, мы с вами) – инклюзивная форма.

Указательные: х1ара – этот, иза – тот, д1ара – то,

Вопросительные местоимения : мила?, муьлш? – кто?, х1ун? – что?,муьлха? – какой?, мух? – как? например: мила ву ц1ахь? – Со ву. Кто дома? – Я. Муьлш бу ц1ахь? – тхо ду. Кто дома? – Мы. И т.п.

Чеченская терминология — научно-техническая, учебно-педагогическая, медицинская, военная, административная и т.д.: савет — совет, делгат — делегат, акти — актив, пилен — пленум, сезд — съезд, пирсадатал — председатель, правлени — правление, собрани — собрание, юьхьанцара парторганизаци — первичная парторганизация, пхIашеран план — пятилетний план, культуран министерство — министерство культуры, министрийн Совет — Совет министров, дохтар — доктор, коьрта инжнер — главный инженер, тихнолог — технолог, библиотека — библиотека, лекци — лекция, лакхара образовани — высшее образование, стипенди — стипендия, тирмомер — термометр, амбулатори — амбулатория, бальниц — больница, артист -артист, культуран цIа — дом культуры, Iилман статья — научная статья и т.д.

Чеченская терминология — научно-техническая, учебно-педагогическая, медицинская, военная, административная и т.д.:

савет — совет,

делгат — делегат,

акти — актив,

пилен — пленум,

сезд — съезд,

пирсадатал — председатель,

правлени — правление,

собрани — собрание,

юьхьанцара парторганизаци — первичная парторганизация,

пхIашеран план — пятилетний план,

культуран министерство — министерство культуры,

министрийн Совет — Совет министров,

дохтар — доктор,

коьрта инжнер — главный инженер,

тихнолог — технолог,

библиотека — библиотека,

лекци — лекция,

лакхара образовани — высшее образование,

стипенди — стипендия,

тирмомер — термометр,

амбулатори — амбулатория,

бальниц — больница,

артист -артист,

культуран цIа — дом культуры,

Iилман статья — научная статья и т.д.

Также, о  чеченском языке  следует знать:  В чеченском языке нет категории одушевленности-неодушевленности, как и нет категории рода.  Все слова в чеченском языке делятся на две большие группы: класс человека и класс вещей, т. е. всех других слов. Вместо родов в чеченском языке широко представлена категория грамматического класса — шесть грамматических классов, по которым распределяются существительные. Каждому классу присущ свой вспомогательный глагол-связка ву (йу, бу, ду) есть в единственном и во множественном числе.   Класс Ед. число I Пример Ву II Ю [йу] Мн. Число. Да (отец) III IV Ю [йу] Нана (мать) Бу Пример Ду Бу Дай (отцы) Котам (курица) V Бу Наной (матери) Ю [йу] Кор (окно) VI бу Ду Безам (любовь) Котамаш (курицы) Бу Кораш (окна) Лам (гора) Ду Безамаш Лаьмнаш (горы)

Также, о  чеченском языке  следует знать:

В чеченском языке нет категории одушевленности-неодушевленности, как и нет категории рода.  Все слова в чеченском языке делятся на две большие группы: класс человека и класс вещей, т. е. всех других слов. Вместо родов в чеченском языке широко представлена категория грамматического класса — шесть грамматических классов, по которым распределяются существительные. Каждому классу присущ свой вспомогательный глагол-связка ву (йу, бу, ду) есть в единственном и во множественном числе.

  Класс

Ед. число

I

Пример

Ву

II

Ю [йу]

Мн. Число.

Да (отец)

III

IV

Ю [йу]

Нана (мать)

Бу

Пример

Ду

Бу

Дай (отцы)

Котам (курица)

V

Бу

Наной (матери)

Ю [йу]

Кор (окно)

VI

бу

Ду

Безам (любовь)

Котамаш (курицы)

Бу

Кораш (окна)

Лам (гора)

Ду

Безамаш

Лаьмнаш (горы)

Некоторые слова, относящиеся к человеку, являются исключением и входит в IV класс ду-ду: бер  ребенок, зудбер  девочка-подросток, божабер  мальчик-подросток, бо  сирота, бобер  ребенок-сирота, адам  человек, халкъ  народ, къам  народ, народность, национальность.

Некоторые слова, относящиеся к человеку, являются исключением и входит в IV класс ду-ду:

бер  ребенок,

зудбер  девочка-подросток,

божабер  мальчик-подросток,

бо  сирота,

бобер  ребенок-сирота,

адам  человек,

халкъ  народ,

къам  народ, народность, национальность.

Слова, обозначающие профессию, род занятий, тейп, место жительства, относящиеся к человеку, в зависимости от того, женщина это или мужчина, употребляются и в I и во II классах:

лор вулор ю  врач (он и она);

иллиалархо ву, иллиалархо ю  певец, певица;

пондарча ву, пондарча ю  гармонист, гармонистка;

нашхо ву, нашхо ю  из рода нашхо (он и она);

пхьамто ву, пхьамто ю  из рода пхамто (он и она);

шелахо ву, шелахо ю  шалинец, шалинка (из Шали);

доттагI ву, доттагI ю  друг, подруга;

дешархо ву, дешархо ю  ученик, ученица.

Некоторые прилагательные, числительные, глаголы и наречия в начале слова имеют показатель класса: в, й, б, д.  Классные показатели являются средством выражения связи слов в предложении:

воккха кIант  —  баккхий кIентий  (большой мальчик, большие мальчики);

йоккха йоI — даккхий зудбераш  (большая девочка, большие девочки);

берстина уьстагI — дерстина уьстагIий  (жирный баран, жирные бараны);

деса тускар — деса тускарш  (пустая корзина, пустые корзины).

Классный показатель других частей речи зависит от класса существительного:

кIант ву, поэтому воккха;

кIентий бу, поэтому баккхий;

йоI йу, поэтому йоккха;

зудбераш ду, поэтому даккхий и т. д.

Всего несколько числительных изменяют классные показатели – диъ (4), дейтта (14), доьзткъа (80). виъ кIант, потому что кIант ву (4 мальчика); йиъ йоI, потому что йоI йу (4 девочки); биъ кхор, потому что кхор бу (4 груши); диъ кор, потому что кор ду (4 окна).   Некоторые глаголы изменяют классный показатель: кIант вогIу , потому что кIант ву (мальчик идет); йоI йогIу , потому что йоI йу (девочка идет); етт богIу , потому что етт бу (корова идет); жIаьла догIу , потому что жIаьла ду (собака идет).

Всего несколько числительных изменяют классные показатели –

диъ (4),

дейтта (14),

доьзткъа (80).

виъ кIант, потому что кIант ву (4 мальчика);

йиъ йоI, потому что йоI йу (4 девочки);

биъ кхор, потому что кхор бу (4 груши);

диъ кор, потому что кор ду (4 окна).

 

Некоторые глаголы изменяют классный показатель:

кIант вогIу , потому что кIант ву (мальчик идет);

йоI йогIу , потому что йоI йу (девочка идет);

етт богIу , потому что етт бу (корова идет);

жIаьла догIу , потому что жIаьла ду (собака идет).

Культура древних чеченцев.

Культура народа базируется на обширном опыте жизни людей – в земледелии, скотоводстве, металлообработке и активных связях с другими народами. Чем богаче опыт, тем выше культура.

В пословицах кратко, в образной форме излагаются часто основы этикета:

  • Аьрга стом санна муьста ма хила — церг тоьхтоьхначо д1атосур ву хьо. — Не будь кислым, как незрелый плод : кто откусит, всяк тебя бросит.
  • Аьхка лаьхьанах кхеравелларг — 1ай карсанах кхеравелла. — Летом испугавшийся змеи — зимой веревки испугался.
  • Аьхка мало,1ай хало. — Летом лень, зимой мука, т. е. кто летом поленится, тот зимой помучается.
  • Аьхка 1иллинарг,1ай идда. — Тот, кто лежал летом, бегал зимой.
  • Барт боцу юрт а, барт боцу доьзал а х1аллакь хилла. — Аул без согласия (единогласия) и семья без согласия — погибли.
  • Барт боцчу ц1а чу ирс ца деана. — В дом, где нет согласия, счастье не пришло.
  • Бартболчу цицигаша бартбоцу берзалой эшийна. - Дружные кошки недружных волков победили.
  • Бахка ца лиинчу атто ц1ога доцу эса дина. —Корова, не желавшая телиться, принесла теленка без хвоста.
  • Бегаш девнан уьхьигаш. — Шутка — начало ссоры.
  • Бедда боьдучу сена а аьлла. — Даже бегущего оленя упрекнули.
  • Бен сту беллачунна, батта пах ца белла. — Давшему быка на убой не дали для поджарки и легкого.
  • Валарх ца кхоьруш, къийваларх кхера. — Не смерти бойся, бойся бедности.
  • Ваша ваша вац, хьан доттаг1 и вацахь. — Братне брат, если он тебе не друг.
  • Ваша воцу йиша — марг1ал-сара. — Сестра без брата, что голая хворостина.
  • Ваша воцу ваша — т1ам боцу леч». — Без брата брат, что сокол без крыла.
  • Ваша воцчу йишийн дог ма дохаде, нана йоцчу йоь1ан дог ма делхаде. — Не расстраивай сестру,не имеющую брата, не обижай девочку, не имеющую мать.
  • Везарг велча, белхар даьлла. — Умер любимый — поднялся плач.
  • Вехначунна некь битина хьераваьллачо. — Сумасшедший уступил дорогу пьяному.
  • Вон ваша мара воьллича мор хуьлу, д1атеттича дог лозу. — Обнимешь плохого брата — грузом становится, оттолкнешь — сердце болит.
  • Воккхачуьнга лацадоьг1нарг — ор чу воьжна. — Кто не послушался старшего, упал в яму.
  • Вониг лоьхург вочух вер вац. — Ищущий зло не избавится от плохого.
  • Вон стаг г1уллакхе ма вахийта, — т1аьхьа къахьега дезар ду. — Не посылай плохого человека с делом, потом придется трудиться.
  • Даймохк — ялсамане, нехан мохк — жоьжахате. — Родина — рай, чужбина — ад.
  • Дан дезарг кханенга дехкинарг дезачух хьоьгуш ваьхна. — Кто откладывал обязанности на завтра, жил завидуя желанному. (соотв .Не откладывай назавтра то, что можно сделать сегодня).
  • Дас хастийна говр хьалха ца яълла. — Лошадь,которую расхваливал хозяин, не перегнала. (соот.Не говори «гоп», не перескочив ров).
  • Дас йиъча, к1ант ца вузу. — Если отец поест,сын не насытится.
  • Далла хууш дерг — нахана ца хиъча ца долу. — То, что знает бог, узнает народ.
  • Даца-уьстаг1 санна хила — берзалой кичча ю хьуна. — Станешь бараном, и волки тут как тут.
  • Жимчохь 1емина х1ума т1улга т1е яздина йоза санна ду. — Усвоенное в детстве, как высеченное на камне.
  • Жимчохь дуьйна сий ларде, ц1ена йолуш дуьйна бедар 1алашъе. — Береги одежду снову, а честь смолоду.
  • Зуда ялар — тхов божар. — Смерть жены — обрушившаяся крыша.
  • Зудчо т1арг1а биттича, цхьогало шен ц1ога диттина. — Когда женщина постирала шерсть, лисица вымыла свой хвост.
  • Зулам лоьхург вонах ца ваьлла. — Ищущий зло не вышел из беды. (соотв. Не рой другому яму, сам в нее попадешь) и т.п.

 

Религиозные верования Согласно мифам чеченцев, Вселенная состоит из семи миров. В центре вселенной находится земля (маьлхан дуьне – солнечный мир). Как и у многих народов, в чеченской мифологии центральное место занимают повествования о богах и различных сверхъестественных существах. Хи-Нана – мать воды. Дорц-Нана – мать вьюги и бури. Ех-Нана – мать ветров. Нана-Латта – Мать-Земля. Ц1е-Нана – Мать Огня. Села – бог грома и молний. Елта – бог-покровитель диких животных. Эштар – владыка подземного мира   На сегодняшний день чеченцы исповедуют исламскую религию.  

Религиозные верования

Согласно мифам чеченцев, Вселенная состоит из семи миров. В центре вселенной находится земля (маьлхан дуьне – солнечный мир).

Как и у многих народов, в чеченской мифологии центральное место занимают повествования о богах и различных сверхъестественных существах.

  • Хи-Нана – мать воды.
  • Дорц-Нана – мать вьюги и бури.
  • Ех-Нана – мать ветров.
  • Нана-Латта – Мать-Земля.
  • Ц1е-Нана – Мать Огня.
  • Села – бог грома и молний.
  • Елта – бог-покровитель диких животных.
  • Эштар – владыка подземного мира

 

На сегодняшний день чеченцы исповедуют исламскую религию.

 

Специфические проявления чеченского гостеприимства.

 

По традиции для гостя строился отдельный домик во дворе – гостевую. В горах – как и в Сибири – между отдаленными аулами строились придорожные «гостиницы – ночлежки = къула», где для нескольких человек было приготовлено все необходимое для короткого времени проживания. С покорением Кавказа, особенно, в Советский период, то открыто, то завуалировано власти предпринимали попытки отчуждения гор от чеченцев, что в наиболее плодотворной форме было реализовано 23 февраля 1944 года. Эта политика властей ни в Царской, ни в Советской, ни в Демократической России — не снималась с повестки дня. И по этой причине, от этих гостевых домиков не осталось в горах и следа.

По традиции, чеченец не мог до полуночи тушить лампу. После полуночи гость обязан был зайти в гостевую комнату утолить жажду, голод и отдохнуть. Все необходимое было заранее приготовлено. Если гость приехал, чтобы «хорошо» провести время, повеселиться – то стоящие на полу, снятые со стены, музыкальные инструменты оповещали его, что у хозяина что-то случилось – траур или еще что-то.

Гостю в этом случае не возбранялось выбрать другого хозяина.

Ежели путник первый раз попал в аул, то он, как правило, останавливался на «майдане – пхьоьг1а» и спрашивал там, уведомив собравшихся о себе, кто мог бы оказать ему приют. «Пхоьг1а» без кого-либо из односельчан оставалась редко, даже в самые ненастные ночи. Это считалось престижным. Каждый сельчанин обязан был справиться, после приглашения его в гости, у незнакомого человека о цели посещения, кого он ищет и т.п. Интересно, что сегодня у чеченцев считается неприличным спрашивать о целях гостя, кого он ищет, показывать пальцем дорогу, а прямо отводят его к тому, кого он назвал.

Не станем тут описывать о полузабытых символических знаковых атрибутах, которые свидетельствовали о месте нахождения хозяина дома: краткосрочном, временном или долгосрочном его отлучении из дома. Скажем лишь, что гость подошедший к воротам и приглашенный в дом может дважды отказаться от приглашения в дом. Если хозяин третий раз предлагает отведать положенные ему «рицкъа – хлеб соль» и, если и после этого отказывается, то хозяин считает, что выполнил свой долг и со спокойной совестью отпускает его.

Как говорят чеченцы, воспитанный человек заметен еще на подходе к дому, так как он начинает искать приспособление, чтобы очистить обувь. Это считается актом уважения к очагу, а очаг и хозяйка – одно и тоже. Кстати, обувь в доме чеченца обязательно снимают. Чеченка до сего дня редко выпускает из дому кого-либо, не промыв тщательно обувь.

Хозяина вызывали по имени или окликом, без его приглашения входить не только в дом, но и во двор — считалось делом весьма предосудительным, даже для ближайших родственников, что, к сожалению, давно утрачено. Если в доме нет никого, чтобы встретить гостей, то хозяин обязан был сам войти первым и принять от гостей верхнюю одежду и т.д., показать куда пройти, побеспокоиться об их удобном размещении. Если же в доме есть «молодежь», то эта обязанность она принимает на себя. Если в доме нет хозяина или нет вообще мужчин, то роль хозяина выполняет хозяйка, но приглашает при этом, чтобы поддержать разговор с гостями ближайшего мужниного родственника или соответствующего возрасту гостей, кого-либо из соседей.

В нормальных условиях чеченка-хозяйка выходит к гостям с младшими домочадцами, чтобы приветствовать их и дать им возможность сполоснуть руки, лицо. Один из младших, обычно девочка подносит к каждому тазик, мальчик поливает гостям на руки. По тому как дети справляются со своими обязательствами – гости выносят много для себя полезного о хозяине, хозяйке и т.п.

Достопримечательности моей Родины. Колыбель нахов, край древних сторожевых башен и невероятной первозданной природы — все это живописное Аргунское ущелье. Именно здесь сегодня возводят ультрасовременный горнолыжный курорт Ведучи и именно здесь находится визитная карточка Чечни — знаменитые Ушкалойские башни-близнецы. Протянувшись почти на 120 км от Хевсуретии до Черных гор, ущелье хранит более 600 памятников истории, культуры, археологии, архитектуры и природы. Словом, место это культовое и к посещению просто обязательное.

Достопримечательности моей Родины.

Колыбель нахов, край древних сторожевых башен и невероятной первозданной природы — все это живописное Аргунское ущелье. Именно здесь сегодня возводят ультрасовременный горнолыжный курорт Ведучи и именно здесь находится визитная карточка Чечни — знаменитые Ушкалойские башни-близнецы. Протянувшись почти на 120 км от Хевсуретии до Черных гор, ущелье хранит более 600 памятников истории, культуры, археологии, архитектуры и природы. Словом, место это культовое и к посещению просто обязательное.

Одна из самых масштабных мечетей Европы находится в живописном и горном краю нашей страны, в сердце красивейшей кавказской республики Чечня, в стальном граде всего края городе Грозном. И название ее как нельзя лучше передает смысл, заложенный архитекторами и зодчими храма, что во славу Аллаха трудились над ее возведением. Мечеть «Сердце Чечни» — это не только место преклонения всех исповедующих ислам, но и одна из главных достопримечательностей чеченской столицы. Здание было построено совсем недавно, в 2008 г., и носит имя первого президента Чечни Ахмата-Хаджи Кадырова. Удивительно, что на ее возведение, несмотря на исполинские размеры, понадобилось совсем немного времени. Первый камень в «Сердце Чечни» был заложен в апреле 2006 г., и спустя тридцать месяцев ее двери уже открылись для верующих.

Одна из самых масштабных мечетей Европы находится в живописном и горном краю нашей страны, в сердце красивейшей кавказской республики Чечня, в стальном граде всего края городе Грозном. И название ее как нельзя лучше передает смысл, заложенный архитекторами и зодчими храма, что во славу Аллаха трудились над ее возведением. Мечеть «Сердце Чечни» — это не только место преклонения всех исповедующих ислам, но и одна из главных достопримечательностей чеченской столицы. Здание было построено совсем недавно, в 2008 г., и носит имя первого президента Чечни Ахмата-Хаджи Кадырова. Удивительно, что на ее возведение, несмотря на исполинские размеры, понадобилось совсем немного времени. Первый камень в «Сердце Чечни» был заложен в апреле 2006 г., и спустя тридцать месяцев ее двери уже открылись для верующих.

Стадион «Ахмат Арена» или, правильнее, спортивный комплекс имени Ахмата Хаджи Кадырова — это не только симпатичный современный спортивный объект. И вот почему: идея о строительстве крупнейшего в Чечне стадиона возникла в 2004 г. И, естественным образом, арена эта должна была быть построена в главном городе республики — Грозном. Указом президента Российской Федерации на строительство были выделены необходимые средства, возведение красавца-стадиона началось в 2006 г. А уже в 2011 г. была готова главная часть комплекса, стадион с трибунами, вмещающими 30 тысяч зрителей. Проектировщики стадиона позаботились и о людях с ограниченными возможностями.

Стадион «Ахмат Арена» или, правильнее, спортивный комплекс имени Ахмата Хаджи Кадырова — это не только симпатичный современный спортивный объект. И вот почему: идея о строительстве крупнейшего в Чечне стадиона возникла в 2004 г. И, естественным образом, арена эта должна была быть построена в главном городе республики — Грозном. Указом президента Российской Федерации на строительство были выделены необходимые средства, возведение красавца-стадиона началось в 2006 г. А уже в 2011 г. была готова главная часть комплекса, стадион с трибунами, вмещающими 30 тысяч зрителей. Проектировщики стадиона позаботились и о людях с ограниченными возможностями.

Музей «Донди-Юрт» — плод вдохновенного собирательства одного человека — Адама Сатуева, по прозвищу «Донда», откуда и пошло его название. 

Основа музея «Донди-Юрт» — воссозданный чеченский аул с его обязательными строениями: комплексом жилых домов, боевыми башнями и склепами. Неприступные каменные башни с едва заметным входом и единственным окном выполняли роль жилой крепости чеченской семьи на время набегов неприятеля: здесь можно было укрыться всем семейством и переждать осаду, пользуясь обширными запасами провизии и необходимых в быту предметов.

 

Музей под открытым небом занимает около 30 соток. Импровизированный аул состоит из нескольких частей. Одна из них — жилой дом из камня, построенный по старинному проекту (он датируется второй половиной 18 столетия). Обстановка жилища — довольно скромная, как это всегда было принято у чеченцев. Выделяется лишь гостевая комната, украшенная шикарными национальными коврами.

На первом этаже дома размещены экспозиция драгоценностей, оружия, а также картины художника Григоряна, чудом спасенные из огня в годы Первой мировой войны.

Настоящая гордость хозяина — трехэтажная башня. Он возвел ее сам и иногда живет в ней. Есть на территории музея еще несколько башен — в былые времена их использовали для хранения кукурузных початков (сохранились аулы, где подобное практикуется и в наши дни).

Пожалуй, самая монументальная достопримечательность Грозного — это мемориальный комплекс Славы имени Ахмата Абдулхамидовича Кадырова. Удивительно, но этот исполинских размеров памятник, появившийся в сердце республики не так давно, посвящен как победе в Великой Отечественной войне, так и первому президенту Чеченской Республики. Расположен комплекс в самом центре столицы и включает музей, живописный зеленый парк и несколько памятников.   Считается, что это третий по величие объект в России, построенный в память о боях 1941-45 гг. В дни торжеств мемориальный комплекс готов вместить до 15 тыс. человек. Строительство комплекса началось в октябре 2009 г. и длилось не многим более полугода: уже 8 мая 2010 г., в канун 65-летия Победы, он был открыт.  

Пожалуй, самая монументальная достопримечательность Грозного — это мемориальный комплекс Славы имени Ахмата Абдулхамидовича Кадырова. Удивительно, но этот исполинских размеров памятник, появившийся в сердце республики не так давно, посвящен как победе в Великой Отечественной войне, так и первому президенту Чеченской Республики. Расположен комплекс в самом центре столицы и включает музей, живописный зеленый парк и несколько памятников.

 

Считается, что это третий по величие объект в России, построенный в память о боях 1941-45 гг. В дни торжеств мемориальный комплекс готов вместить до 15 тыс. человек.

Строительство комплекса началось в октябре 2009 г. и длилось не многим более полугода: уже 8 мая 2010 г., в канун 65-летия Победы, он был открыт.

 

Национальный музей Чеченской Республики возник не так уж и давно, а именно в 1996 г. Однако это не совсем верно и справедливо. Ведь современный национальный музей — это прямой наследник возникшего здесь в 1924-м музея краеведческого, а после (уже в 1961 г.) — Республиканского музея изобразительных искусств имени Захарова. Немудрено, что его богатая история прямым образом сказалась на богатстве коллекций и запасников .

Национальный музей Чеченской Республики возник не так уж и давно, а именно в 1996 г. Однако это не совсем верно и справедливо. Ведь современный национальный музей — это прямой наследник возникшего здесь в 1924-м музея краеведческого, а после (уже в 1961 г.) — Республиканского музея изобразительных искусств имени Захарова. Немудрено, что его богатая история прямым образом сказалась на богатстве коллекций и запасников .

Водопады Нихлой. Если по дороге из  Грозного  к  Цой- Педе  у села Шатой свернуть налево, можно оказаться в живописном горном ущелье и увидеть одно из природных чудес Чечни — Нихалойские водопады. Они прекрасны в любое время года: летом вода, падающая с высоты, рассыпается на тысячи сверкающих брызг, а зимой замерзает, покрывая скалы прозрачным льдом и превращая окрестные пейзажи в сказочные декорации. Каскад состоит из 12 водопадов, стекающих в реку Аргун. Высота самого маленького — всего 2 м, а самый мощный низвергается с 32 м в глубокую каменную чашу.

Водопады Нихлой. Если по дороге из  Грозного  к  Цой- Педе  у села Шатой свернуть налево, можно оказаться в живописном горном ущелье и увидеть одно из природных чудес Чечни — Нихалойские водопады. Они прекрасны в любое время года: летом вода, падающая с высоты, рассыпается на тысячи сверкающих брызг, а зимой замерзает, покрывая скалы прозрачным льдом и превращая окрестные пейзажи в сказочные декорации. Каскад состоит из 12 водопадов, стекающих в реку Аргун. Высота самого маленького — всего 2 м, а самый мощный низвергается с 32 м в глубокую каменную чашу.

Список использованной литературы: М.Х. Багаев – страницы древней истории Чечни. И.Ю. Алироев – язык, история и культура Вайнахов.  https://tonkosti.ru/  https://nohchalla.com/   

Список использованной литературы:

  • М.Х. Багаев – страницы древней истории Чечни.
  • И.Ю. Алироев – язык, история и культура Вайнахов.
  • https://tonkosti.ru/
  • https://nohchalla.com/

 


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!