СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация к уроку по трагедии В.Шекспира "Ромео и Джульетта" 8 класс

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация предназначена к уроку изучения пьесы В.Шекспира "Ромео и Джульетта". В ней использованы материалы фильма Дзифирелли. Очень красочная и запоминающаяся презентация.

Просмотр содержимого документа
«Презентация к уроку по трагедии В.Шекспира "Ромео и Джульетта" 8 класс»

Уильям Шекспир « Ромео и Джульетта» Автор презентации: Гаврилова Татьяна Владимировна, учитель русского языка и литературы МКОУ «Сосновская СОШ» 2012 год

Уильям Шекспир « Ромео и Джульетта»

Автор презентации:

Гаврилова Татьяна

Владимировна,

учитель русского языка и

литературы

МКОУ «Сосновская СОШ»

2012 год

История создания трагедии Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до

История создания трагедии

  • Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до "Ромео и Джульетты" Уильяма Шекспира. В написанной в 1 веке н.э. древнеримским писателем Овидием поэме "Метаморфозы" рассказывается история живших в Вавилоне возлюбленных - Пирама и Фисбы . Родители Пирама и Фисбы были против их отношений и возлюбленные решили встретиться тайком ночью. Фисба пришла к месту свидания первой и увидала льва с окровавленной мордой, который только что вернулся с охоты на быков. Фисба убежала и уронила платок, который лев разорвал. Вскоре пришел Пирам, увидел окроваленный платок Фисбы и, решив, что его возлюбленная мертва, закололся мечом. Фисба вернулась и увидела, что Пирам умирает. Тогда она тоже бросилась на меч. Шекспир был знаком с историей Пирама и Фисбы и даже использовал эту историю в своей комедии "Сон в летнюю ночь" , где спектакль о Пираме и Фисбе репетирует любительский театр.

тристан изольда

  • В 1524 году итальянский писатель Луиджи да Порто в новелле "История двух благородных влюблённых" развивает тему, начало которой было положено Овидием в истории Пирама и Фисбы. Луиджи да Порто перемещает действие в Верону, где влюблются друг в друга Ромео и Джульетта, принадлежащие к враждующим домам - Монтекки и Каппеллетти (следует отметить, что Монтекки и Каппеллетти впервые упоминаются в "Божественной комедии" Данте Алигьери, где автор помещает их на второй уступ Предчистилища среди нерадивых, умерших насильственной смертью). Дальше в новелле Луиджи да Порто сюжет развивается практически так же, как и у Шекспира, хотя есть ряд отличий: у Шекспира Джульетте почти 14 лет, у Луиджи да Порто - почти 18; если у Шекспира Ромео умирает до пробуждения Джульетты, то у Луиджи да Порто Джульетта, очнувшись, видит Ромео умирающим и они последний раз успевают поговорить; наконец, если у Шекспира Джульетта, подобно Фисбе, закалывает себя, то у Луиджи да Порто Джульетта, подобно Изольде , просто умирает рядом с ним, не мысля себя без возлюбленного: "с великой болью в душе, с мыслью об утрате милого возлюбленного, она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео".
Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию - в 1562 году Артур Брук написал поэму

Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию - в 1562 году Артур Брук написал поэму "Ромео и Джульетта". Именно поэма Брука и послужила Шекспиру главным, а может быть, даже единственным источником для его пьесы. Однако если у Брука действие длится 9 месяцев, то в трагедии Шекспира всего 5 дней. Также Шекспир изменил время действия с зимы на лето, добавил ряд очень выразительных сцен, которых нет у Брука.

"Ромео и Джульетта" - одна из ранних трагедий Шекспира, она была написана в период между 1591 и 1595 годами. Едва ли можно назвать "Ромео и Джульетту" трагедией в полном смысле этого слова. Во-первых, из-за концовки: Ромео и Джульетта погибают, но перед силой их любви отступает старинная вражда между Монтекки и Капулетти. Во-вторых, в отличие от более поздних трагедий Шекспира ( "Отелло" , "Макбет" , "Гамлет") в душе главных героев нет трагического кнфликта: Ромео и Джульетта уверены, что поступают правильно, следуя своей любви. В-третьих, общий фон "Ромео и Джульетты" - светлый. Исследователь творчества Шекспира А.А. Смирнов писал: "Вся пьеса как-то особенно «принаряжена» и расцвечена. Замечательно обилие в ней весёлых сценок и шуток. Комический элемент мы встретим и в других, более поздних трагедиях Шекспира («Гамлет», «Макбет» , особенно «Король Лир» ), но там он имеет целью усилить трагическое, оттенив его. Здесь же он приобретает почти самостоятельное значение, ослабляя трагическое. Сходным образом и картина столь короткого, но такого полного и светозарного счастья любящих уравновешивает, – если не превозмогает, – горечь их печального конца".

  • макбет

отелло

Король Лир

Итак, читаем трагедию… В Вероне враждуют две знатных семьи: Монтекки и Капулетти (стоит отметить, что Данте или Луиджи да Порто писали

Итак, читаем трагедию…

В Вероне враждуют две знатных семьи: Монтекки и Капулетти (стоит отметить, что Данте или Луиджи да Порто писали "Каппеллетти"), что не мешает Ромео из семьи Монтекки придти на бал-маскарад в дом Капулетти, где юноша надеется увидеть свою любовь - Розалину. Однако Ромео тут же забывает Розалину, когда видит прекрасную девушку - Джульетту. Он подходит к ней и берет девушку за руку:

б Бал в доме капулетти

б

Бал в доме капулетти

        Ромео (Джульетте)                       Когда рукою недостойной грубо                       Я осквернил святой алтарь - прости.                       Как два смиренных пилигрима, губы                       Лобзаньем смогут след греха смести.   Джульетта                        Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно                       К своей руке: лишь благочестье в ней.                       Есть руки у святых: их может, верно,                       Коснуться пилигрим рукой своей.

        Ромео (Джульетте)                      Когда рукою недостойной грубо                      Я осквернил святой алтарь - прости.                      Как два смиренных пилигрима, губы                      Лобзаньем смогут след греха смести.

  Джульетта                      Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно                      К своей руке: лишь благочестье в ней.                      Есть руки у святых: их может, верно,                      Коснуться пилигрим рукой своей.

    Ромео                        Даны ль уста святым и пилигримам?        Джульетта                        Да, - для молитвы, добрый пилигрим.

    Ромео                      Даны ль уста святым и пилигримам?

     Джульетта                      Да, - для молитвы, добрый пилигрим.

   Ромео                        Святая! Так позволь устам моим                       Прильнуть к твоим - не будь неумолима.                                    Джульетта                        Не двигаясь, святые внемлют нам.                                      Ромео                        Недвижно дай ответ моим мольбам.                                  (Целует ее.)                       Твои уста с моих весь грех снимают.

   Ромео                      Святая! Так позволь устам моим                      Прильнуть к твоим - не будь неумолима.                                  Джульетта                      Не двигаясь, святые внемлют нам.                                    Ромео                      Недвижно дай ответ моим мольбам.                                 (Целует ее.)                      Твои уста с моих весь грех снимают.

После расставания Ромео узнает, что Джульетта - дочь Капулетти:

После расставания Ромео узнает, что Джульетта - дочь Капулетти: "Так в долг врагу вся жизнь моя дана". Джульетта узнает, что Ромео - Монтекки:

                     Одна лишь в сердце ненависть была -                      И жизнь любви единственной дала.                      Не зная, слишком рано увидала                      И слишком поздно я, увы, узнала.                      Но победить я чувство не могу:                      Горю любовью к злейшему врагу.

Вечером Ромео приходит в сад Капулетти и слышит, как Джульетта, стоя на балконе, говорит:                        Ромео, о зачем же ты Ромео!                       Покинь отца и отрекись навеки                       От имени родного, а не хочешь -                       Так поклянись, что любишь ты меня, -                       И больше я не буду Капулетти.

Вечером Ромео приходит в сад Капулетти и слышит, как Джульетта, стоя на балконе, говорит:                      Ромео, о зачем же ты Ромео!                      Покинь отца и отрекись навеки                      От имени родного, а не хочешь -                      Так поклянись, что любишь ты меня, -                      И больше я не буду Капулетти.

Что значит имя? Роза пахнет розой… Ромео под любым названьем был бы Тем верхом совершенства, какой он есть… Кто это проникает в темноте В мои мечты заветные? Меня перенесла сюда любовь, Её не останавливают стены Святая ночь, святая ночь! А вдруг Все это сон? Так непомерно счастье, Так это сказочно и чудно это все! ………… ..

Что значит имя? Роза пахнет розой…

Ромео под любым названьем был бы

Тем верхом совершенства, какой он есть…

Кто это проникает в темноте

В мои мечты заветные?

Меня перенесла сюда любовь,

Её не останавливают стены

Святая ночь, святая ночь! А вдруг

Все это сон? Так непомерно счастье,

Так это сказочно и чудно это все!

………… ..

Если ты, Ромео, Решил на мне жениться не шутя, Дай завтра знать,когда и где венчанье…..

Если ты, Ромео,

Решил на мне жениться не шутя,

Дай завтра знать,когда и где венчанье…..

Джульетта: Моя любовь без дна, а доброта – Как ширь морская. Чем я Больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче…. Прощай, прощай, а разойтись нет мочи! Так и твердить бы век: « Спокойной ночи».

Джульетта:

Моя любовь без дна, а доброта –

Как ширь морская. Чем я

Больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче….

Прощай, прощай, а разойтись нет мочи!

Так и твердить бы век:

« Спокойной ночи».

Ромео и Джульетта сочетаются браком с помощью брата Лоренцо

Ромео и Джульетта сочетаются браком с помощью брата Лоренцо

Скажи, Джульетта, так же ль у тебя От счастья бьется сердце?.. Любовь моя так страшно разрослась, что мне не охватить и половины.

Скажи, Джульетта, так же ль у тебя

От счастья бьется сердце?..

Любовь моя так страшно разрослась, что мне не охватить и

половины.

Уходишь ты? Еще не рассвело … Мне надо удалиться, чтобы жить… Румяней день и все черней про- Мне легче оставаться, чем уйти… щанье…..

Уходишь ты? Еще не рассвело …

Мне надо удалиться, чтобы жить… Румяней день и все черней про-

Мне легче оставаться, чем уйти… щанье…..

Причиной разлуки влюбленных явилась дуэль Ромео и Тибальда, на Которой Тибальд был убит, а Ромео приговорен к изгнанию в Мантую. Гибнет и лучший друг Ромео – Мерку цио. Виновата вражда семейств. Меркуцио Тибальд

Причиной разлуки влюбленных явилась дуэль Ромео и Тибальда, на

Которой Тибальд был убит, а Ромео

приговорен к изгнанию в Мантую.

Гибнет и лучший друг Ромео – Мерку

цио. Виновата вражда семейств.

Меркуцио

Тибальд

Дуэль Ромео и Тибальда

Дуэль Ромео и Тибальда

Ромео покидает Верону,а Джульетту родители собираются выдать замуж за Париса.Джульетта в отчаянии…

Ромео покидает Верону,а Джульетту родители собираются выдать замуж за Париса.Джульетта в отчаянии…

Мнимая смерть Джульетты

Мнимая смерть Джульетты

Отчаяние и тоска Ромео без граничны…. Любовь моя ! Жена моя!... Прости меня! Джульетта , для Чего ты так прекрасна? (выпивает яд) Пью за тебя, любовь! (умирает) Джульетта пробуждается: Где же мой Ромео? ( видит мертвого Ромео)

Отчаяние и тоска Ромео без

граничны….

Любовь моя ! Жена моя!...

Прости меня! Джульетта , для

Чего ты так прекрасна?

(выпивает яд)

Пью за тебя, любовь! (умирает)

Джульетта пробуждается:

Где же мой Ромео?

( видит мертвого Ромео)

Джульетта целует еще теплые губы Ромео, надеясь отравиться,но яда уже нет. Чьи-то голоса. Пора кончать. Но вот кинжал, по счастью.

Джульетта целует еще теплые губы

Ромео, надеясь отравиться,но яда

уже нет.

Чьи-то голоса.

Пора кончать. Но вот

кинжал, по счастью.

Схватывает кинжал Ромео Вонзает его в себя. Будь здесь, а я умру.

Схватывает кинжал Ромео

Вонзает его в себя.

Будь здесь, а я умру.

Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте

Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте

Дд режиссер дзефирелли И современная верона

Дд

режиссер дзефирелли

И современная верона

Памятник Джульетте

Памятник Джульетте


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!