СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация "Фразеологизмы и идиомы в русском языке"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Презентация "Фразеологизмы и идиомы в русском языке"»

Фразеологизмы и идиомы в русском языке.

Фразеологизмы и идиомы в русском языке.

Лексика в русском языке  Лексика – это совокупность слов языка, его словарный состав. Именно она считается центральной частью языка, которая именует, формирует и передает знания о предметах и явлениях. Лексика постоянно пополняется новыми словами, а иные переходят из активного словаря в пассивный – тот, которым мы не пользуемся, но значения слов понимаем.

Лексика в русском языке

Лексика – это совокупность слов языка, его словарный состав. Именно она считается центральной частью языка, которая именует, формирует и передает знания о предметах и явлениях. Лексика постоянно пополняется новыми словами, а иные переходят из активного словаря в пассивный – тот, которым мы не пользуемся, но значения слов понимаем.

Фразеологизмы Фразеологизм  – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица. Они представлены речевыми стандартами (штампы, клише), поговорками, пословицами, крылатыми выражениями.   Признаки фразеологизмов:  Устойчивость словарного состава. В составе фразеологизма нельзя просто заменять слова.  Целостность значения. В большинстве случаев фразеологизм равен слову по своему значению (как снег на голову - неожиданно).  Воспроизводимость в речи в готовом виде.  Слова во фразеологизме теряют смысловую самостоятельность.  Фразеологизмы являются единым членом предложения  (бежать со всех ног (мчаться) - сказуемое ).

Фразеологизмы

Фразеологизм  – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица. Они представлены речевыми стандартами (штампы, клише), поговорками, пословицами, крылатыми выражениями.

 

Признаки фразеологизмов:

  • Устойчивость словарного состава. В составе фразеологизма нельзя просто заменять слова.
  • Целостность значения. В большинстве случаев фразеологизм равен слову по своему значению (как снег на голову - неожиданно).
  • Воспроизводимость в речи в готовом виде.
  • Слова во фразеологизме теряют смысловую самостоятельность.
  • Фразеологизмы являются единым членом предложения  (бежать со всех ног (мчаться) - сказуемое ).
Этимология фразеологизмов Этимология – наука, изучающая происхождение слов и выражений. 1. Основная часть устойчивых оборотов исконно русские, они пришли из разговорной речи. Они возникли в нашем языке из свободных словосочетаний. Пример: Филькина грамота – не имеющая никакого значения пустая бумажка, липовый, не обладающий какой-либо реальной ценностью документ. Об этом недвусмысленно говорит нарицательное существительное филька в значении «глупый, недалекий человек, дурак» (ср. простофиля). Таким образом, филькина грамота буквально значило «глупо составленный, плохо написанный документ».

Этимология фразеологизмов

Этимология – наука, изучающая происхождение слов и выражений.

1. Основная часть устойчивых оборотов исконно русские, они пришли из разговорной речи. Они возникли в нашем языке из свободных словосочетаний.

Пример:

Филькина грамота – не имеющая никакого значения пустая бумажка, липовый, не обладающий какой-либо реальной ценностью документ. Об этом недвусмысленно говорит нарицательное существительное филька в значении «глупый, недалекий человек, дурак» (ср. простофиля). Таким образом, филькина грамота буквально значило «глупо составленный, плохо написанный документ».

2. Некоторые фразеологические выражения пришли из профессиональной речи. Пример: Разделать под орех значит сделать что-либо очень основательно и хорошо. В таком значении фразеологизм родился в профессиональной речи столяров и краснодеревщиков из соответствующего свободного сочетания слов. Так, изготовление мебели под ореховое дерево из других сортов древесины требовало большого труда и хорошего знания дела.

2. Некоторые фразеологические выражения пришли из профессиональной речи.

Пример:

Разделать под орех значит сделать что-либо очень основательно и хорошо. В таком значении фразеологизм родился в профессиональной речи столяров и краснодеревщиков из соответствующего свободного сочетания слов. Так, изготовление мебели под ореховое дерево из других сортов древесины требовало большого труда и хорошего знания дела.

3. В то же время состав русской фразеологии неизменно пополнялся и за счёт заимствований. После принятия христианства на Руси у нас появились выражения, взятые из богослужебных книг, Библии, Евангелия. Пример: Избиение младенцев - жестокая расправа над беззащитными или слабыми . Это выражение из евангельского текста. Волхвы узнав, что «Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его», посоветовали Иосифу и Марии бежать из города. «Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев и во всех пределов его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал у волхвов».

3. В то же время состав русской фразеологии неизменно пополнялся и за счёт заимствований. После принятия христианства на Руси у нас появились выражения, взятые из богослужебных книг, Библии, Евангелия.

Пример:

Избиение младенцев - жестокая расправа над беззащитными или слабыми . Это выражение из евангельского текста. Волхвы узнав, что «Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его», посоветовали Иосифу и Марии бежать из города. «Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев и во всех пределов его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал у волхвов».

4. Большинство заимствованных фразеологизмов представляют собой кальки. Фразеологическая калька – буквальный частичный (то есть по словам, из которых он складывается) перевод иноязычного фразеологического оборота. Пример: Тёмная лошадка – сомнительный человек. Фразеологизм является переводом английского оборота «Dark horse» (буквально «тёмная лошадь») — выражение из жаргона конных скачек и бегов. В русском языке вместо английского horse («лошадь») появилась уменьшительная форма лошадка. У этого термина существуют и другое значение — неожиданно сильный кандидат или претендент на победу, чья претензия на победу ранее не обсуждалась. Термин происходит из конного спорта, где тёмной лошадкой называли неожиданного победителя в скачках.

4. Большинство заимствованных фразеологизмов представляют собой кальки. Фразеологическая калька – буквальный частичный (то есть по словам, из которых он складывается) перевод иноязычного фразеологического оборота.

Пример:

Тёмная лошадка – сомнительный человек. Фразеологизм является переводом английского оборота «Dark horse» (буквально «тёмная лошадь») — выражение из жаргона конных скачек и бегов. В русском языке вместо английского horse («лошадь») появилась уменьшительная форма лошадка. У этого термина существуют и другое значение — неожиданно сильный кандидат или претендент на победу, чья претензия на победу ранее не обсуждалась. Термин происходит из конного спорта, где тёмной лошадкой называли неожиданного победителя в скачках.

5. Выражения из античных мифов. Пример: Выражение  кануть в Лету  означает: быть навсегда забытым, бесследно исчезнуть, уйти в небытие. Лета — одна из рек, протекающих в древнегреческой преисподней. Когда умершие пили из неё, они предавались забвению и теряли память.

5. Выражения из античных мифов.

Пример:

Выражение  кануть в Лету  означает: быть навсегда забытым, бесследно исчезнуть, уйти в небытие. Лета — одна из рек, протекающих в древнегреческой преисподней. Когда умершие пили из неё, они предавались забвению и теряли память.

Пословицы и поговорки     Пословица - это устойчивое в речевом обиходе, ритмически и грамматически организованное изречение, в котором зафиксирован практический опыт народа и его оценка определенных жизненных явлений. Поговорка - это устойчивое в речевом обиходе изречение, образно определяющее какое-либо жизненное явление, прежде всего с точки зрения его эмоционально-экспрессивной оценки. Поговорка может возникнуть без связи с пословицей, но может быть и её отрывком (либо послужить основой для её создания). Различие между пословицей и поговоркой большинство лингвистов видит в том, что пословица выступает в речи обычно как самостоятельное суждение, а поговорка - как его фрагмент и окончательное оформление получает лишь в контексте и отличающееся от пословицы отсутствием назидания.

Пословицы и поговорки

 

Пословица - это устойчивое в речевом обиходе, ритмически и грамматически организованное изречение, в котором зафиксирован практический опыт народа и его оценка определенных жизненных явлений.

Поговорка - это устойчивое в речевом обиходе изречение, образно определяющее какое-либо жизненное явление, прежде всего с точки зрения его эмоционально-экспрессивной оценки. Поговорка может возникнуть без связи с пословицей, но может быть и её отрывком (либо послужить основой для её создания).

Различие между пословицей и поговоркой большинство лингвистов видит в том, что пословица выступает в речи обычно как самостоятельное суждение, а поговорка - как его фрагмент и окончательное оформление получает лишь в контексте и отличающееся от пословицы отсутствием назидания.

Народные изречения позволяют говорящему: 1. Охарактеризовать человека, явление, действие, состояние: Грозен враг за горами, а грознее за плечами. Сердце вещун: чует и добро и худо. 2. Раскрыть отношения между людьми: Глупому сыну и родной отец ума не пришьёт. Сытый голодного не разумеет. 3. Дать совет как поступить в той или иной ситуации, чего следует остерегаться: На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай. Сам кашу заварил – сам и расхлёбывай. Друга ищи, а найдёшь – береги.

Народные изречения позволяют говорящему:

1. Охарактеризовать человека, явление, действие, состояние: Грозен враг за горами, а грознее за плечами. Сердце вещун: чует и добро и худо.

2. Раскрыть отношения между людьми: Глупому сыну и родной отец ума не пришьёт. Сытый голодного не разумеет.

3. Дать совет как поступить в той или иной ситуации, чего следует остерегаться: На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай. Сам кашу заварил – сам и расхлёбывай. Друга ищи, а найдёшь – береги.

Крылатые слова и выражения     Наряду с пословицами и поговорками о богатстве речи свидетельствуют крылатые слова . Это меткие, образные выражения, получившие распространение, ставшие общеупотребительными. Как правило, крылатые слова и выражения имеют книжное происхождение. К ним относятся известные цитаты из художественной, научной, публицистической литературы прошлого и настоящего.  

Крылатые слова и выражения

 

Наряду с пословицами и поговорками о богатстве речи свидетельствуют крылатые слова . Это меткие, образные выражения, получившие распространение, ставшие общеупотребительными. Как правило, крылатые слова и выражения имеют книжное происхождение. К ним относятся известные цитаты из художественной, научной, публицистической литературы прошлого и настоящего.

 

 Примеры: Что имеем, не храним, потерявши плачем.  «Плоды раздумий» Козьма Прутков Служить бы рад, прислуживаться тошно.  «Горе от ума» А. С. Грибоедов Злые языки страшнее пистолета.  «Горе от ума» А. С. Грибоедов Счастливые часов не наблюдают.  «Горе от ума» А. С. Грибоедов Красота спасёт мир.  Ф. М. Достоевский Всё проходит, да не всё забывается.  «Тёмные аллеи» И. Бунин Я не червонец, чтобы вам нравиться.  И. Бунин В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.  А. П. Чехов

Примеры:

Что имеем, не храним, потерявши плачем.

«Плоды раздумий» Козьма Прутков

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

«Горе от ума» А. С. Грибоедов

Злые языки страшнее пистолета.

«Горе от ума» А. С. Грибоедов

Счастливые часов не наблюдают.

«Горе от ума» А. С. Грибоедов

Красота спасёт мир.

Ф. М. Достоевский

Всё проходит, да не всё забывается.

«Тёмные аллеи» И. Бунин

Я не червонец, чтобы вам нравиться.

И. Бунин

В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.

А. П. Чехов

Вывод   Таким образом, в науке существуют разные точки зрения на понятие «фразеологизм». Сам термин может пониматься в узком и широком смысле. В узком понимании фразеологизмы включают только идиоматику – фразеологические сращения и единства. В расширенном понимании сюда входят также фразеологические сочетания, поговорки и крылатые выражения. Их объединяет в одну группу четыре признака: лексическое значение, компонентный состав, лексико-грамматическая соотнесённость с частями речи, способность выступать в роли одного члена предложения. Не для того наш народ вместе с гениями русского слова создал для нас и для наших потомков богатый, свободный и сильный язык, поражающий своими изощрёнными, гибкими, бесконечно разнообразными формами. Не для того нам оставлено в дар это величайшее сокровище нашей национальной культуры, чтобы мы с презрением забросив его, свели свою речь к нескольким десяткам штампованных фраз.

Вывод

Таким образом, в науке существуют разные точки зрения на понятие «фразеологизм». Сам термин может пониматься в узком и широком смысле. В узком понимании фразеологизмы включают только идиоматику – фразеологические сращения и единства. В расширенном понимании сюда входят также фразеологические сочетания, поговорки и крылатые выражения. Их объединяет в одну группу четыре признака: лексическое значение, компонентный состав, лексико-грамматическая соотнесённость с частями речи, способность выступать в роли одного члена предложения.

Не для того наш народ вместе с гениями русского слова создал для нас и для наших потомков богатый, свободный и сильный язык, поражающий своими изощрёнными, гибкими, бесконечно разнообразными формами. Не для того нам оставлено в дар это величайшее сокровище нашей национальной культуры, чтобы мы с презрением забросив его, свели свою речь к нескольким десяткам штампованных фраз.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!